Página 2
Because of different legal requirements in individual countries, the equipment in your vehicle may vary Germany 70435 Stuttgart from what is described in this manual. If your Porsche Germany is fitted with any equipment not described in this ma- Operating Manual...
Página 3
Зарядний пристрій Porsche Mobile Charger Корисна інформація — посібник ..171 Bộ sạc di động của Porsche Điều cần biết – Hướng dẫn sử dụng dành cho người lái ......199 Mobile Charger פורשה...
About this Owner’s Manual 1. Instructions are numbered in cases where a se- quence of steps must be followed. Warnings and symbols 2. Instructions that must be followed on the cen- Different types of warnings and symbols are used in tral display.
To the Operating instructions To the Operating instructions Safety Do not use chargers with damaged Key to pictograms Safety instructions electronics or connection cables. Depending on the country, various pictograms may Electric shock, short cir- DANGER be attached to the charger. cuit, fire, explosion Risk of electric shock due to improper use.
Página 8
– Further information is available from your au- Before installation, check that the additional thorized Porsche dealer or your local electricity power required to charge a vehicle can be con- NOTE: This equipment has been tested and found to tinuously provided by the currently available do- supplier.
Porsche recommends that you have the electri- cal installations used for charging checked reg- ularly by a qualified electrician. Ask a qualified electrician which inspection intervals are appro- priate for your installation.
Scope of supply Scope of supply Overview Requirements and prerequi- sites Charger control unit Selecting the installation location Electric shock, fire DANGER Improper use of the charger or non-compliance with the safety instructions can cause short circuits, elec- tric shocks, explosions, fires or burns. Do not install the Basic wall mount in potentially explosive atmospheres.
Installing Installing Installing the plug holder – In order to ensure secure fastening, check the condition of the wall before installation. Installing the wall mount – Install the Basic wall mount so that it is not near pathways and the charging cables do not cross Installing the Basic Wall Mount any pathways.
Setup Setup Inserting the control unit in the wall mount Vehicle charging and supply cables Information on vehicle charging cables and plugs Different vehicle charge ports and vehicle plugs are available depending on country-specific vehicle equipment. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Type 1 Selecting a Supply Cable For regular charging with optimum charging speed, use only the supply cables listed below.
Página 13
Setup Country Supply ca- Supply ca- bles for in- bles for do- dustrial mestic elec- electrical trical outlets outlets Peru 5, 6, 7, 8 Country-specific approval of supply cables (exam- ples)
Setup Supply cables for industrial electrical out- lets IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/16 A Type E/Type F NEMA 14-30 (shockproof) IEC 60309-2 BS 1363 CEE 400 V/32 A Type G NEMA 14-50 Supply cables for domestic electrical out- NEMA 6-50/NEMA 14-50 (additional infor- lets mation)
Página 15
Setup General safety instructions Suitable power outlet/power plug types Requirements for the cable installation Electric shock and fire! NEMA 6-50 Unsuitable power cable DANGER DANGER Socket/plug Improper use of the charging equipment and failure Using unsuitable power cables or excessively high to comply with the installation and safety instruc- currents may cause a short circuit, electric shock, tions may cause a short circuit, electric shock, explo-...
Página 16
2. Lift the lever (Fig. 8). 3. Pull out the plug (Fig. 8) until resistance is first felt. 4. Close the lever 5. Pull out the plug fully. − Time of printing. Further information is available from your authorized Porsche dealer.
2. Lift the lever +50 °C). 3. Push in the plug fully. 4. Close the lever 5. Secure the plug to the control unit using screw (Fig. 9). − Time of printing. Further information is available from your authorized Porsche dealer.
Further g See Owner's Manual. For information on connecting and disconnecting the information is available from your authorized Porsche vehicle cable to and from the vehicle charge port and dealer. 3. Charging starts automatically.
Página 19
Operation Deactivating and activating ground Release the buttons after the control unit light indicator has flashed six times. wire monitoring 2. After 1 second, press the On/Off and Reset Electric shock, short cir- DANGER buttons again. cuit, fire, explosion Release the buttons after the control unit light Using the charger without active ground wire moni- indicator has flashed six times.
Status displays and error messages of the control unit Status displays and error messages of the control unit Light indicators Meaning Remedy On/Off lights green. The charger is ready to charge, but does not Start the charging process. charge. g Refer to chapter "Starting charging" on page 16. Power grid/house connection is off.
Página 21
Control unit lights up yellow. If the fault persists, have the control unit checked by a Reset is off. qualified specialist dealer/authorized Porsche dealer. On/Off lights up red. The power plug is overheated. After the power plug has cooled down, the fault will be auto- matically reset and the charging process continued.
Página 22
Reset is off. g Refer to chapter "Starting charging" on page 16. If the fault persists, have the vehicle checked by a quali- fied specialist dealer/authorized Porsche dealer. On/Off lights up red. The charging infrastructure of the power Disconnect the charger from the power supply and recon- grid/house connection has overvoltage.
Página 23
17. Reset is off. Only grounded power grids: Have the control unit checked by a qualified specialist dealer/authorized Porsche dealer and have the power grid/house connection checked by a qualified electrician. On/Off lights up red.
Página 24
If the fault persists, have the control unit checked by Vehicle lights up red. a qualified specialist dealer/authorized Porsche dealer The charging process is interrupted. Control unit lights up red. and have the power grid/house connection checked by Reset lights up red.
Transport Transport Securing the bag (example: Panamera 4 E- Hybrid) Unsecured load WARNING An unsecured, incorrectly secured or incorrectly posi- tioned charger can slip out of place and endanger occupants when braking, accelerating, changing di- rection or in the event of an accident. Never transport the charger unsecured.
Technical Data Technical Data Electrical data 7PP.971.675.AA 7PP.971.675.AB 9Y0.971.675.BA 9Y0.971.675.BB Power 3.6 kW 9.6 kW Rated current 16 A, 1-phase 40 A, 1-phase Rated voltage 120 V – 240 V, 120 V to ground 120 V – 240 V, 120 V to ground...
Página 27
Technical Data Mechanical data Weight of connector bracket approx. 0.3 lb (140 g) Weight of basic wall mount, complete approx. 2.2 lbs. (1 kg) Ambient and storage conditions Ambient temperature –22 °F to +122 °F (-30 °C to +50 °C) Humidity 5% –...
IP55 (NEMA 3) Argentina Electrical tests If you have any questions about regular electrical testing of the charging infrastructure (e.g. VDE 0702), please refer to https://www.porsche.com/in- IC-CPD: CNC ID: C-24292 ternational/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ or contact an au- Manufacturing information thorized Porsche dealer.
À propos de ce manuel du pro- b Conditions préalables à remplir pour utiliser une priétaire fonction. Instructions à respecter. Avertissements et symboles 1. Les instructions sont numérotées dans les cas où Le présent manuel contient différents types d’aver- une séquence d’étapes doit être respectée. tissements et de symboles.
Página 32
Français (Canada) Aller aux les directives d’utilisation Légende des pictogrammes..... 31 Sécurité Consignes de sécurité......31 Usage prévu.
Aller aux les directives d’utili- Sécurité N’utilisez pas de multiprises. sation Consignes de sécurité Légende des pictogrammes Électrocution, court-cir- DANGER cuit, incendie, explosion N’utilisez pas de chargeur présentant Selon les pays, différents pictogrammes peuvent être des câbles de connexion ou électro- apposés sur le chargeur.
Página 34
Renseignez-vous auprès de votre concession- même si le brouillage est susceptible d'en compro- naire Porsche agréé ou de votre fournisseur local mettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de REMARQUE: Ce dispositif a été testé et déclaré con- d’électricité.
Pour garantir une recharge continue à l’aide du char- Porsche recommande de faire vérifier régulière- geur, veuillez vous conformer aux directives et aux ment l’installation électrique utilisée pour la re- recommandations suivantes: charge par un électricien qualifié. Demandez à un électricien qualifié quels sont les intervalles –...
Étendue de la fourniture Aperçu Les témoins – (Fig. 12) indiquent l’état de fonc- tionnement du module de commande, une limite de Module de commande du chargeur recharge établie et les anomalies éventuelles à l’aide de couleurs, d’éclairages et de clignotements variés. g Consultez le chapitre «Indicateurs d’état et messa- ges d’erreur du module de commande»...
Exigences et conditions pré- g Consultez le chapitre «Consignes de sécurité» à la Les critères suivants doivent être pris en compte lors de la sélection d’un emplacement d’installation alables page31 approprié: Choix de l’emplacement de l’instal- – Dans la mesure du possible, montez la prise Outils requis lation électrique et le support mural dans une zone...
Installation Installation du support de prise Montage de l’installation murale Montage de l’installation murale de base Fig. 15 Cotes de perçage Fig. 14 Distance entre le support mural et le support 1. Retirez le support de prise du couvercle de prise (Fig.
Configuration Fixation du module de commande au Pays Câbles d’ali- Câbles d’ali- support mural mentation mentation Recharge du véhicule et câbles pour prises pour prises d’alimentation électriques électriques Informations sur les câbles et prises de industrielles résidentielles recharge des véhicules Chili 5, 6, 7, 8 En fonction de l’équipement du véhicule propre au...
Página 40
Câbles d’alimentation pour prises électri- ques industrielles CEI 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 CEI 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Type E/Type F NEMA 14-50 (antichoc) Câbles d’alimentation pour prises électri- BS 1363 ques résidentielles Type G Si aucune prise électrique industrielle n’est disponi-...
Página 41
Consignes de sécurité générales Exigences relatives à la prise de courant Exigences relatives à la qualité des prises de courant Électrocution et incendie! Prises de courant inap- DANGER DANGER propriées L’utilisation inappropriée de l’équipement de recharge Une prise de courant inappropriée peut provoquer un et le non-respect des consignes d’installation et de court-circuit, une décharge électrique, une explosion, sécurité...
, il est interdit de remplacer le câble d’alimentation. Pour obtenir de plus amples ren- seignements, adressez-vous à votre concession- naire Porsche agréé. − À la date d’impression. Pour obtenir de plus amples renseignements, adressez-vous à votre concessionnaire Porsche agréé.
3. Insérez entièrement la fiche 4. Abaissez le levier 5. Fixez la fiche au module de commande à l’aide de la vis (Fig. 19). − À la date d’impression. Pour obtenir de plus amples renseignements, adressez-vous à votre concessionnaire Porsche agréé.
Manuel du propriétaire. Pour obtenir de plus amples renseignements, adres- Pour obtenir des renseignements sur le sez-vous à votre concessionnaire Porsche agréé. branchement du câble du véhicule dans la Temps de recharge borne de recharge du véhicule:...
Página 45
Réglage de la limitation du courant de recharge Désactivation du moniteur de fil de terre Le témoin du module de commande est éteint. Appuyez sur le bouton d’alimentation durant b La surveillance du fil de terre a interrompu le Le témoin de réinitialisation est éteint. au moins 2 secondes.
Indicateurs d’état et messages d’erreur du module de commande Voyants lumineux Signification Solution/Correctif Le témoin de la touche d’alimentation s’allume en Le chargeur est prêt à recharger, mais ne Démarrez le processus de recharge. vert. recharge pas. g Consultez le chapitre «Démarrage du processus de La connexion au réseau électrique/domesti- charge»...
Página 47
Le témoin du véhicule est éteint. Si l’anomalie persiste, faites vérifier le module de com- Le témoin du module de commande est allumé mande par un concessionnaire Porsche agréé/qualifié. en jaune. Le témoin de réinitialisation est éteint. Le témoin de la touche d’alimentation s’allume en La fiche d’alimentation surchauffe.
Página 48
Le câble d’alimentation ou le câble du véhi- Faites remplacer le câble d’alimentation ou le câble du rouge. cule est défectueux. véhicule par un concessionnaire Porsche agréé/spécialisé. La connexion au réseau électrique/domesti- Cause possible de l’anomalie: Les résistan- que est coupée.
Página 49
La connexion au réseau électrique/domesti- Le processus de recharge est interrompu. que est coupée. Si l’anomalie persiste, faites vérifier le module de com- mande par un concessionnaire Porsche agréé/qualifié. Le témoin du véhicule est éteint. Le témoin du module de commande s’allume en rouge.
Página 50
Le témoin du module de commande est éteint. vérifier le module de commande par un concessionnaire Le témoin de réinitialisation est éteint. Porsche agréé/qualifié et le branchement du réseau pu- blic/domestique par un électricien qualifié. Le témoin de la touche d’alimentation s’allume en Le témoin de la touche de réinitialisation du...
Página 51
Le processus de recharge est interrompu. Si l’anomalie persiste, faites vérifier le module de com- blic/domestique s’allume en rouge. mande par un concessionnaire Porsche agréé/qualifié et le branchement du réseau public/domestique par un Le témoin du véhicule s’allume en rouge.
Página 52
Le module de commande présente une dé- Faites remplacer le module de commande par un conces- rouge. fectuosité grave. sionnaire Porsche agréé/qualifié. La connexion au réseau électrique/domesti- Le processus de recharge est interrompu. que est coupée. Le témoin du véhicule est éteint.
Transport Fixation du sac (exemple: Panamera 4 E- Hybrid) Charge non arrimée AVERTISSEMENT Un équipement de charge non arrimé, incorrectement sécurisé ou incorrectement placé peut glisser et pré- senter un danger pour les occupants du véhicule en cas de freinage, d’accélération, de virage brusque ou d’accident.
Données techniques Caractéristiques électriques 7PP.971.675.AA 7PP.971.675.AB 9Y0.971.675.BA 9Y0.971.675.BB Puissance 3,6 kW 9,6 kW Courant nominal Monophasé, 16 A Monophasé, 40 A Tension nominale 120 V – 240 V, 120 V à la masse 120 V – 240 V, 120 V à la masse Fréquence de source d’alimentation...
Página 55
Caractéristiques mécaniques Poids du support de connecteur environ 140 g (0,3 lb) Poids de l’installation murale de base, complète environ 1 kg (2,2 lb) Conditions environnementales et de stockage Température ambiante –-30 °C à +50 °C (-22 °F à +122 °F) Humidité...
VDE 0702), veuillez vous référer à https://www.por- IC-CPD: CNC ID: C-24292 sche.com/international/ accessoriesandservice/por- scheservice/ vehicleinformation/documents/ ou Renseignements sur la fabrication contactez un concessionnaire Porsche agréé. Date de fabrication Importateurs Vous trouverez la date de fabrication du chargeur sur la plaquette d’identification après l’abréviation «EOL».
Sobre este manual del propie- 1. Las instrucciones se enumeran en casos en los que se debe seguir una secuencia de pasos. tario 2. Instrucciones que se deben seguir en la panta- Advertencias y símbolos lla central. En este manual se utilizan diferentes tipos de adver- g Indica dónde puede encontrar más información so- tencias y símbolos.
Página 60
English Diríjase a las instrucciones operativas Significados de los pictogramas....59 Seguridad Instrucciones de seguridad..... . 59 Uso previsto.
Diríjase a las instrucciones Seguridad No utilice cargadores con compo- operativas Instrucciones de seguridad nentes electrónicos o cables de co- nexión dañados. Significados de los pictogramas Descarga eléctrica, corto- DANGER circuito, incendio, explo- Según el país, se pueden adjuntar varios pictogramas Riesgo de descarga sión al cargador.
Página 62
Siga las instrucciones y las recomendaciones que se cumple con los límites vigentes para un dispositivo nario Porsche autorizado o a través de su provee- encuentran a continuación para garantizar una carga digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 dor de electricidad local.
Cuando se carga la batería de alto voltaje a tra- vés del tomacorriente doméstico/industrial, la instalación eléctrica puede cargarse hasta su ca- pacidad máxima. Porsche recomienda que un electricista califi- cado revise periódicamente las instalaciones eléctricas utilizadas para la carga. Pregunte a un electricista calificado qué intervalos de inspec- ción son apropiados para su instalación.
Alcance del suministro Descripción general Las luces indicadoras – (Fig. 22) muestran el estado de funcionamiento de la unidad de control, Unidad de control del cargador un límite de carga establecido y las posibles fallas mediante diferentes colores, luces y parpadeos. g Refer to chapter "Visualizaciones de estado y men- sajes de error de la unidad de control"...
Requisitos y prerrequisitos Instalación – No instale el montaje de pared básico en esta- blos, instalaciones para ganado ni en ubicaciones Selección de la ubicación de la ins- Instalación del soporte de pared donde haya gases de amoníaco. talación – Instale el montaje de pared básico en una super- Instalación del soporte de pared básico ficie pareja.
Instalación del soporte del enchufe Conexión de la unidad de control al so- porte de la pared Fig. 25 Dimensiones de perforación Fig. 24 Distancia entre la pared hasta el soporte del 1. Retire el soporte del enchufe de la cubierta enchufe (Fig.
Configuración País Cables de Cables de ali- alimenta- mentación Fahrzeuglade- und Netzkabel ción para to- para tomas Información sobre cables y enchufes mas de co- de corriente de carga de vehículos rriente in- domésticas dustriales Se encuentran disponibles diferentes puertos de carga de vehículos y enchufes de vehículos según...
Cables de alimentación para tomas de co- rriente industriales IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tipo E/Tipo F NEMA 14-50 (resistente a descar- gas) Cables de alimentación para tomas de co- BS 1363 rriente domésticas Tipo G...
Página 69
Instrucciones de seguridad generales Requisitos para la toma de corriente Requisitos para la calidad de las tomas de corriente ¡Choque eléctrico y fuego! Tomas de corriente ina- DANGER DANGER decuadas El uso indebido del equipo de carga y el incumpli- Una toma de corriente inadecuada puede causar un miento de la instalación y las instrucciones de segu- cortocircuito, descarga eléctrica, explosión, fuego o...
Porsche autorizado. duras. Evite el contacto directo entre el equipo de carga y la lluvia. Use una carcasa a prueba de lluvia NEMA3R. − Fecha de impresión. Puede obtener más información en un concesionario Porsche autorizado.
5. Asegure el enchufe a la unidad de control con primero la resistencia. el tornillo (Fig. 29). 4. Cierre la palanca 5. Retire el enchufe por completo. − Fecha de impresión. Puede obtener más información en un concesionario Porsche autorizado.
Puede obtener más información La duración de la carga puede variar según los si- Siempre observe la secuencia especificada para en un concesionario Porsche autorizado o a tra- guientes factores: el proceso de carga. vés de su proveedor de electricidad local.
Inicio de la carga Configuración de la limitación de la corriente de Desactivar la supervisión de conexión a tie- carga 1. Inserte el enchufe en el tomacorriente. Todas las Mantenga presionado el botón de encen- b La supervisión de conexión a tierra interrumpió el luces indicadoras se encienden brevemente en dido/apagado durante al menos 2 segundos.
Página 74
La luz de conexión a la red eléc- trica/doméstica se enciende en color amari- llo. La luz del vehículo se enciende en color amarillo. La luz de la unidad de control está apagada. La luz de Restablecer está apagada. Activar la supervisión de conexión a tierra Presione los botones de encendido/apagado Restablecer Suelte los botones después de que la luz indica-...
Visualizaciones de estado y mensajes de error de la unidad de control Luces indicadoras Significado Solución La luz de encendido/apagado se enciende en El cargador está listo para cargar, pero no Inicie el proceso de carga. color verde. carga. g Refer to chapter "Inicio de la carga" on page 71. Se desconectó...
Página 76
Si no se enfría, la carga se lleva a cabo con potencia reducida. El vehículo está apagado. Si la falla persiste, haga que un concesionario especiali- zado calificado/concesionario Porsche autorizado revise la La luz de la unidad de control se enciende en unidad de control.
Página 77
El cable de alimentación o el cable del vehí- Haga que un concesionario especializado calificado/con- color rojo. culo está defectuoso. cesionario Porsche autorizado reemplace el cable de ali- mentación o del vehículo. Se desconectó la red eléctrica/conexión do- Causa posible de la falla: Las resistencias de méstica.
Página 78
La luz de la unidad de control está apagada. La luz de Restablecer está apagada. Si la falla persiste, haga que un concesionario especiali- zado calificado/concesionario Porsche autorizado revise el vehículo. La luz de encendido/apagado se enciende en La infraestructura de carga de la red eléc- Desconecte el cargador del suministro eléctrico y reco-...
Página 79
La luz de la unidad de control está apagada. un concesionario especializado calificado/concesionario La luz de Restablecer está apagada. Porsche autorizado revise la unidad de control y pida a un electricista calificado que revise la red eléctrica/conexión doméstica. La luz de encendido/apagado se enciende en La luz indicadora del botón Restablecer en la...
Página 80
Si la falla persiste, haga que un concesionario especiali- tica se enciende en color rojo. zado calificado/concesionario Porsche autorizado revise la unidad de control y pida a un electricista calificado que La luz del vehículo se enciende en color rojo.
Página 81
La luz de encendido/apagado parpadea en color La unidad de control tiene un defecto grave. Haga que un concesionario especializado calificado/con- rojo. cesionario Porsche autorizado reemplace la unidad de Se interrumpió el proceso de carga. control. Se desconectó la red eléctrica/conexión do- méstica.
Transporte Asegurar la bolsa (ejemplo: Panamera 4 E- Hybrid) Carga no asegurada WARNING Un cargador no asegurado, mal asegurado o ubicado incorrectamente se puede salir de su lugar y poner en peligro a los ocupantes al frenar, acelerar o cambiar de dirección, o en caso de accidente.
Datos técnicos Datos eléctricos 7PP.971.675.AA 7PP.971.675.AB 9Y0.971.675.BA 9Y0.971.675.BB Potencia 3.6 kW 9.6 kW Corriente nominal 16 A, monofásico 40 A, monofásico Voltaje nominal 120 V – 240 V, 120 V a tierra 120 V – 240 V, 120 V a tierra Frecuencia de suministro de energía...
Página 84
Datos mecánicos Peso del soporte del conector aprox. 0.3 lb (140 g) Peso del montaje de pared básico, completo aprox. 2.2 lb (1 kg) Condiciones ambientales y de almacenamiento Temperatura ambiente –22 °F a +122 °F (-30 °C a +50 °C) Humedad 5% –...
IC-CPD (Dispositivo de control y protección inte- che.com/international/ accessoriesandservice/pors- grado en el cable): CNC ID (Identificación de control cheservice/ vehicleinformation/documents/ o co- numérico por computadora): C-24292 muníquese con un concesionario Porsche autorizado. Información de fabricación Importadores Fecha de fabricación Abu Dhabi: Ali & Sons Porsche Centre Abu Dhabi En la placa de identificación, después de la abrevia-...
Index Instalación del soporte del enchufe....64 Instrucciones de funcionamiento....69 Instrucciones de seguridad..... . 59 Instrucciones de seguridad generales.
Sobre este Manual do proprie- Instrução que você deve seguir. tário 1. Se uma instrução consistir em várias etapas, elas serão numeradas. Avisos e símbolos 2. Instruções que você deve seguir no visor cen- São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste tral.
Página 88
Conteúdo Português Para o Manual do proprietário Chave para pictogramas......87 Segurança Instruções de segurança......87 Uso adequado.
Para o Manual do proprietário Para o Manual do proprietário Segurança Não use carregadores com eletrônica Chave para pictogramas Instruções de segurança ou cabos de conexão danificados. Dependendo do país, vários pictogramas podem ser Choque elétrico, curto- PERIGO anexados ao carregador. circuito, incêndio, explo- Risco de choque elé- são...
Página 90
Antes da instalação, verifique se a alimentação tomaticamente para prevenir superaquecimento necessária para carregar um veículo pode ser da instalação elétrica. Solicite que um eletricista fornecida continuamente com a instalação do- − Data de impressão. Mais informações estão disponíveis com sua concessionária Porsche.
Segurança qualificado coloque o carregador em operação e defina o limite de corrente de carregamento con- forme necessário para a configuração doméstica. g Consulte o capítulo ”Limitação da corrente de carga” na página 99. Uso adequado Carregador para carregamento no modo 2 usado para carregar veículos com baterias de alta tensão, que atendam às normas e diretivas de veículos elétricos de aplicação geral.
Escopo do fornecimento Escopo do fornecimento Resumo As luzes piloto – (Fig. 32) indicam o estado ope- racional da unidade de comando, se a limitação de Unidade de comando do carrega- corrente de carregamento está definida e possíveis falhas por meio de cores diferentes, iluminação e luzes piscando.
Requisitos e condições Requisitos e condições Instalando – Não instale o suporte básico para parede em estábulos, locais de criação de animais ou locais Selecionando o local de instalação Instalando o suporte para parede em que houver gases de amônia. –...
Instalando Instalando o prendedor do conector Fixando a unidade de comando ao su- porte básico para parede Fig. 35 Dimensões de perfuração Fig. 34 Distância entre o suporte para parede e o 1. Remova o prendedor do conector (Fig. 35) da prendedor do conector tampa (Fig.
Configuração Configuração País Cabo de alimentação Cabos de carga e de alimentação Rússia, Ucrânia 5, 6, 7, 8, C do veículo Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 Informações sobre cabos e conectores gapura de carga do veículo Diferentes portas de carga do veículo e conectores Aprovação de cabos de alimentação em diferentes do veículo...
Página 96
WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7 Tipo E/Tipo F IEC 60309-2 (resistente a cho- ques) CEE 230 V/16 A 6 h BS 1363 Tipo G 1. Data de impressão. Mais informações estão disponíveis com sua concessionária Porsche.
Página 97
Configuração NEMA 6-50/NEMA 14-50 (informações Requisitos para a tomada elétrica adicionais) Tomadas elétricas inade- PERIGO M09A-15 quadas Tipo I Informação Uma tomada elétrica inadequada pode causar curto- Descrição circuito, choque elétrico, explosão, incêndio ou quei- Esta recomendação de uso se aplica apenas a regiões maduras.
Página 98
Use um gabinete resistente à chuva NEMA 3R. Superfície de contato pequena entre o parafuso do terminal e o fio. Superfície de contato larga entre a placa de termi- nal e o fio − Data de impressão. Mais informações estão disponíveis com sua concessionária Porsche.
Página 99
Configuração Desconectando o cabo de alimentação Conectando o cabo de alimentação e o co- nector Fig. 37 Conector da conexão do cabo de alimentação na unidade de comando. Fig. 38 Desconectando cabos O conector da conexão do cabo de alimentação pode Fig.
Temperatura ambiente do veículo e do carrega- dor. Os tempos de carregamento podem ser mais longos nas faixas de limite da temperatura ambiente permitida. g Consulte o capítulo ”Dados técnicos” na pá- gina 108. − Data de impressão. Mais informações estão disponíveis com sua concessionária Porsche.
à esquerda ou à direita do botão LIGA/DES- carregamento não estar disponível. Mais informações luzes piloto acendem em verde durante 2 LIGA estão disponíveis com sua concessionária Porsche. segundos. Para obter informações sobre a conexão do Desativando e ativando o monitora- Carregando cabo do veículo com a porta de carga do...
Página 102
Operando Desativando o monitoramento do condutor Ativando o monitoramento do condutor de de proteção proteção b O monitoramento do condutor de proteção inter- Pressione os botões ON/OFF e Reiniciar rompeu o processo de carga. Depois que a luz piloto da unidade de comando b Uma mensagem relacionada a um condutor de piscar 6 vezes, solte os botões.
Indicadores de status e mensagens de erro da unidade de comando Indicadores de status e mensagens de erro da unidade de comando Luzes indicadoras Significado Solução LIGA/DESLIGA acende em verde. O carregador está pronto para carga, mas Inicie o processo de carregamento. nenhum carregamento ocorre.
Página 104
Indicadores de status e mensagens de erro da unidade de comando Luzes indicadoras Significado Solução LIGA/DESLIGA pulsa em verde. A unidade de comando está superaquecida. A falha será reiniciada automaticamente quando a unidade de comando resfriar. Fonte de alimentação/conexão doméstica A carga é...
Página 105
Fonte de alimentação/conexão doméstica está desligada. O processo de carga é interrompido. Se a falha persistir, faça com que o veículo seja verificado por um revendedor/concessionária Porsche especializado. Veículo pisca em amarelo. Unidade de comando está desligada. Reiniciar está desligado.
Página 106
100. Reiniciar está desligado. Somente sistemas de alimentação de rede elétrica aterra- dos: Faça com que a unidade de comando seja verificada por um revendedor/concessionária Porsche especializado e a fonte de alimentação/conexão doméstica seja verifi- cada por um eletricista qualificado.
Página 107
A luz piloto no botão Reiniciar na unidade de Faça com que a unidade de comando seja substituída por comando está com defeito. um revendedor/concessionária Porsche especializado. A conexão doméstica/fonte de alimentação acende em vermelho. O processo de carga é interrompido.
Página 108
Solução LIGA/DESLIGA pisca em vermelho. A unidade de comando tem uma falha grave. Faça com que a unidade de comando seja substituída por um revendedor/concessionária Porsche especializado. Fonte de alimentação/conexão doméstica O processo de carga é interrompido. está desligada. Veículo está desligado.
Transporte Transporte Fixando a caixa de transporte (por exemplo, Panamera 4 E-Hybrid) Carga solta AVISO Um carregador solto, preso incorretamente ou posi- cionado incorretamente pode sair do lugar e colocar em perigo os ocupantes do veículo em caso de frena- gem, aceleração, mudanças de sentido ou acidentes.
Dados técnicos Condições do ambiente e de armazenamento Altitude máx. 4.000 m acima do nível do mar Dados elétricos 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Potência 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Corrente nominal 16 A, monofásica 32 A, monofásica 16 A, trifásica Fusível de reserva máximo 32 A...
73240 Wendlingen Ленинградское шоссе дом 71A, строение Germany 125445, Москва, Россия Telefone: +7-495-580-9911 Fabricante do carregador Singapura: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Aptiv Services Deutschland GmbH Singapore 20 McCallum Street #12-01 Am Technologiepark 1 Tokyo Marine Centre Singapura 069046...
Índice Índice Limitação da corrente de carga....99 Visão geral da unidade de comando....90 Limitando a corrente de carregamento.
Página 115
Bu Sürücü El Kitabı hakkında 1. Bu talimatlar birden fazla aşamaya sahipse bu aşamalar numaralandırılmıştır. Uyarılar ve semboller 2. Orta ekranda yer alan ve uygulamanız gereken Bu Sürücü El Kitabı'nda, farklı tiplerde uyarı ve sem- talimatlar. boller kullanılmıştır. g Konuyla ilgili önemli bilgilere ulaşabileceğiniz yeri Ciddi yaralanma ya da TEHLİKE belirtir.
Página 116
İçindekiler Türkçe Sürücü El Kitabı için İşaretlerin anlamları......115 Güvenlik Güvenlik talimatları......115 Uygun kullanım.
Sürücü El Kitabı için Sürücü El Kitabı için Güvenlik Hatalı kullanım nede- İşaretlerin anlamları Güvenlik talimatları niyle elektrik çarpma tehlikesi. Ülkeye bağlı olarak, şarj cihazına farklı işaretler veril- Elektrik çarpması, kısa TEHLİKE miş olabilir. devre, yangın, patlama Özellikle uyarılar ve Şarj cihazını...
Página 118
127. sayfadaki “Şarj akımını sınırlama“ bölü- sistemi ile korumaya alın. – müne bakın. Şarj cihazı, tercihen topraklanmış şebeke sistem- lerinde kullanılmalıdır. Koruyucu iletken uygun şekilde kurulmalıdır. − Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgi için Porsche yetkili servisinize başvurun.
Güvenlik Uygun kullanım Elektrikli araçlara ilişkin genelgeçer standartları ve yönetmelikleri karşılayan yüksek voltajlı bataryaya sa- hip araçların şarj modu 2'de şarj edilmesi için kullanı- lan şarj cihazı. Elektrikli araçlara ilişkin genelgeçer standartları ve yönetmelikleri karşılayan yüksek voltajlı bataryaya sa- hip araçların şarj modu 3'te şarj edilmesi için kullanı- lan, entegre kontrollü...
Teslimat kapsamı Teslimat kapsamı Genel bakış g 128. sayfadaki “Kontrol ünitesi durum göstergeleri ve hata mesajları“ bölümüne bakın. Şarj kontrol ünitesi Çizim 41 Şarj cihazına genel bakış Çizim 42 Kontrol ünitesi Besleme kablosu (kontrol ünitesinden çıkarılabilir) Kontrol ünitesi üzerindeki besleme kablosu bağlan- Gösterge lambalı...
Gereksinimler ve koşullar Gereksinimler ve koşullar Kurulum – Temel duvar ünitesini, geçiş yollarının yakınında olmayacak şekilde kurun ve kabloların geçiş yol- Kurulum yerinin seçilmesi Duvar ünitesinin kurulumu larında bulunmadığından emin olun. – Temel duvar ünitesini, fiş ile priz arasındaki me- Temel duvar ünitesinin kurulması...
Página 122
Kurulum Konektör bağlantılarının takılması Kontrol ünitesinin duvar ünitesine ta- kılması Çizim 45 Delik boyutları Çizim 44 Duvar ünitesi ve konektör tutucu arasındaki 1. Konektör tutucuyu (Çizim 45) kapaktan (Çi- mesafe zim 45) çıkarın. Çizim 46 Kontrol ünitesinin takılması 2. Duvara delikler için işaretler koyun. Konektör bağlantısını...
Ayarlar Ayarlar Ülke Besleme kablosu Araç şarj kabloları ve besleme kab- Rusya, Ukrayna 5, 6, 7, 8, C loları Abu Dabi, İsrail, Singa- 5, 6, 7, 8 Araç şarj kabloları ve fişleri hakkında bilgi Araç donanımına bağlı olarak farklı araç şarj portları Ülkelerdeki besleme kabloları...
Página 124
Daha fazla bilgi için Porsche yetkili servisinize IEC 60309-2 başvurun. Tip J CEE 230 V/16 A 6h NEMA 5-15 Tip B DS60884-2-D1 IEC 60309-2 Tip K CEE 230 V/32 A 6h 1. Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgi için Porsche yetkili servisinize başvurun.
Página 125
Ayarlar Genel güvenlik talimatları Uygun tipte elektrik prizleri/fişleri Elektrik çarpması ve yan- NEMA 6-50 TEHLİKE CEI23-16-VII gın! Elektrik soket- Tip L 16 A leri/prizleri Şarj ekipmanının yanlış kullanılması ve kurulum ile (5 mm) güvenlik talimatlarına uyulmaması kısa devreye, elek- trik çarpmasına, patlamaya, yangına veya yanıklara neden olabilir.
Página 126
Daha fazla bilgi için Porsche yetkili servisinize Şarj ekipmanının doğrudan yağmurla temas et- Kablonun fişi çıkarılıp kontrol ünitesinin üst kısmına başvurun. mesine izin vermeyin. yerleştirilebilir. NEMA 3R su geçirmez muhafaza kullanın. − Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgi için Porsche yetkili servisinize başvurun.
3. İlk önce direnç hissedilinceye kadar fişi (Çi- 5. Fiş vidalı kontrol ünitesine (Çizim 49) sabitle- zim 48) çekin. yin. 4. Kolu kapatın. 5. Fişi tamamen çıkarın. − Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgi için Porsche yetkili servisinize başvurun.
Şarj işlemi sırasında şarj cihazını prizden ayırma- dışına çıkmadan önce, şarj cihazının ilgili ülkede g Sürücü El Kitabı'na bakın. yın. de kullanılabileceğinden emin olun. Porsche yet- kili servisinizden veya yerel elektrik sağlayıcınız- Şarj süresi, çeşitli faktörlere dayalı olarak değişiklik Olası arızalar, gösterge lambalarının –...
Página 129
Kullanım Koruyucu İletken İzleme sisteminin 3. Şarj işlemi otomatik olarak başlar. Kontrol ünitesi lambası 6 kez yanıp söndükten sonra düğmeleri bırakın. Açma/kapama düğmesindeki gösterge açılması ve kapatılması lambası yeşil renkle yanıp söner. 2. 1 saniye sonra ON/OFF (AÇMA/KAPATMA) Elektrik çarpması, kısa TEHLİKE Reset (Sıfırlama) düğmelerine tekrar basın.
Kontrol ünitesi durum göstergeleri ve hata mesajları Kontrol ünitesi durum göstergeleri ve hata mesajları Gösterge lambaları Anlamı Çözüm Açma/kapama düğmesi yeşil yanar. Şarj ünitesi şarj işlemine hazır, fakat şarj Şarj işlemini başlatın. edilmiyor. g 126. sayfadaki “Şarjı başlatma“ bölümüne bakın. Güç...
Página 131
Güç kaynağı/evsel priz bağlantısı lambası ka- Şarj işlemi düşük hızla gerçekleştirilir. palıdır. Ünite soğuyana kadar, şarj işlemi düşük bir hızla devam eder. Araç kapalıdır. Sorun devam ederse, kontrol ünitesini bir Porsche yetkili servisine kontrol ettirin. Kontrol ünitesi sarı yanar. Sıfırlama kapalı. Açma/kapama düğmesi kırmızı yanar.
Página 132
Araç şarj sistemi dengeli hale geldikten sonra, arıza otomatik olarak sıfırlanır ve şarj işlemi devam eder. Güç kaynağı/evsel priz bağlantısı lambası ka- Şarj işlemi kesildi. palıdır. Sorun devam ederse, aracı bir Porsche yetkili servisine kontrol ettirin. Araç sarı yanıp söner. Kontrol ünitesi kapalı Sıfırlama kapalı.
Página 133
Şarj cihazını şebekeden ayırın ve 60 saniye sonra tekrar bağlayın. Güç kaynağı/evsel priz bağlantısı lambası ka- Şarj işlemi kesildi. palıdır. Sorun devam ederse, kontrol ünitesini bir Porsche yetkili servisine kontrol ettirin. Araç kapalıdır. Kontrol ünitesi kırmızı yanar. Sıfırlama kapalı. Açma/kapama düğmesi kırmızı yanar.
Página 134
Kontrol ünitesi kalan akım tespit etti. Sıfırlama düğmesini 2 saniye basılı tutun. Güç kaynağı/evsel priz bağlantı lambası kır- Şarj işlemi kesildi. Sorun devam ederse, kontrol ünitesini bir Porsche yetkili mızı yanar. servisine ve güç kaynağını/ev tesisatını yetkili bir elektrik teknisyenine kontrol ettirin. Araç kırmızı yanar.
Página 135
Kontrol ünitesi durum göstergeleri ve hata mesajları Gösterge lambaları Anlamı Çözüm Açma/kapama kapalı. Kontrol ünitesinin açma/kapama düğmesin- Kontrol ünitesinin bir Porsche yetkili servisinde değiştiril- deki gösterge lambası kusurlu. mesini sağlayın. Güç kaynağı/evsel priz bağlantı lambası kır- mızı yanar. Şarj işlemi kesildi.
Taşıma Taşıma Taşıma Muhafazasının Emniyete Alınması (örn. Panamera 4 E-Hybrid) Sabitlenmemiş yük UYARI Sabitlenmemiş ya da hatalı şekilde yerleştirilmiş olan şarj cihazı kayabilir veya frenleme, hızlanma, yön de- ğiştirme ya da kaza anında aracın yolcuları için tehlike oluşturabilir. Şarj cihazını emniyete almadan taşımayın. Şarj cihazını, bagaj bölmesindeki taşıma çanta- sına koyun.
Teknik Veriler Teknik Veriler Elektrik verileri 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Güç 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nominal akım 16 A, 1 faz 16 A, 2 faz 32 A, 1 faz 40 A, 1 faz 16 A, 3 faz...
Página 138
Teknik Veriler Elektrik verileri 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Koruma sınıfı Koruma derecesi IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mekanik veriler Kontrol ünitesinin ağırlığı...
Aptiv Services Deutschland GmbH tion/documents/ adresini ziyaret edin veya bir Şarj cihazının üretim tarihi, tanımlama plakasında Am Technologiepark 1 Porsche yetkili servisi ile görüşün. "EOL" kısaltmasının yanında görülebilir. Aşağıdaki formatta gösterilir: Üretim günü. Üretim 42119 Wuppertal ayı. Üretim yılı...
United Arab Emirates P.O. Box 10773 Phone: +971 4 305 8555 Russia Porsche Rusya Ленинградское шоссе дом 71A, строение 125445, Москва, Россия Phone: +7-495-580-9911 Singapore: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapur 069046...
Об этом руководстве b Условия, которые должны быть выполнены для использования определенной функции. Предупредительные указания и обозна- Указание о выполнении действия, которое не- чения обходимо соблюдать. В настоящем руководстве используются различ- 1. Указания о выполнении действия нумеруются, ные типы предупредительных указаний и симво- если...
Página 144
Русский К руководству по эксплуатации Пояснение пиктограмм..... . . 143 Безопасность Указания по технике безопасности... . 143 Использование...
К руководству по эксплуа- Безопасность Не используйте зарядное устрой- тации Указания по технике безопасно- ство с поврежденной электроникой или соединительными проводами. сти Пояснение пиктограмм Поражение электриче- В некоторых странах на зарядное устройство мо- Опасность пораже- ОПАСНО ским током, корот- гут быть нанесены различные пиктограммы. ния...
Página 146
Зарядное устройство предназначено для част- цию промышленную розетку с максималь- ного и совместного использования (напри- ной мощностью (адаптированной к домашней мер, на частной территории, корпоративной электропроводке). парковке). В некоторых странах, например в − По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь с партнером Porsche.
При зарядке высоковольтной АКБ от быто- вой/промышленной розетки нагрузка на элек- тропроводку может достигнуть максималь- ного значения. Porsche рекомендует регулярно вызывать ква- лифицированного электрика для проверки ис- пользуемой для зарядки электропроводки. Уз- найте у электрика, какие интервалы проверки целесообразны для вашей установки.
Комплект поставки Обзор Контрольные индикаторы – (Рис. 52) пока- зывают рабочее состояние панели управления, Панель управления зарядного настроенное ограничение зарядки и возможные устройства ошибки с помощью различных цветов, постоян- ного свечения или мигания. g Обратите внимание на информацию в главе «Ин- дикаторы...
Требования и условия Монтаж – Не устанавливайте базовое настенное крепле- ние в хлеву, помещениях для скота и местах, Выбор места монтажа Монтаж настенного крепления где образуется газообразный аммиак. – Базовое настенное крепление следует монти- Монтаж базового настенного кре- Поражение электриче- ОПАСНО...
Página 150
Монтаж крепления соединителя Фиксация панели управления в на- стенном креплении Рис. 55 Размеры под отверстия Рис. 54 Расстояние от настенного крепления до 1. Извлеките крепление соединителя (Рис. 55) крепления соединителя из кожуха (Рис. 55). Рис. 56 Установка панели управления 2. Наметьте отверстия на стене. При...
Настройка ПРИМЕЧАНИЕ Автомобильный зарядный ка- В некоторых странах разрешено использование бель и сетевой кабель только допущенного сетевого кабеля. Указанные далее сетевые кабели допущены в некоторых Информация об автомобильном за- странах и определены в таблице ниже. рядном кабеле и штекере Страна Сетевой...
Página 152
CEE 230 В/16 A 6 ч белей. В некоторых странах, например в Абу-Даби, Израиле и Сингапуре , зарядка от бытовых SEV 1011 розеток запрещена. Посоветуйтесь с партне- Тип J ром Porsche. 1. По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь с партнером Porsche.
Página 153
Общие указания по технике безопасности Требования к сетевой розетке Поражение электриче- Неподходящие сетевые ОПАСНО ОПАСНО DS 60884-2-D1 ским током и пожар! розетки Тип K Неправильное использование зарядного устрой- Использование неподходящей сетевой розетки ства и несоблюдение указаний по монтажу и может привести к короткому замыканию, пораже- технике...
Página 154
Малая контактная поверхность между зажим- Избегайте прямого контакта зарядного ус- ным винтом и жилой кабеля. тройства с дождем. Широкая контактная площадь между зажимной Используйте дождезащитный корпус NEMA пластиной и жилой кабеля − По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь с партнером Porsche.
Página 155
Отсоединение сетевого кабеля Закрепление сетевого кабеля и фиксация штекера Рис. 57 Штекер сетевого кабеля на панели управления Рис. 58 Отсоединение кабеля Разъем для штекера сетевого кабеля находится Рис. 59 Закрепление кабеля и фиксация штекера b Зарядка высоковольтной АКБ завершена, и сверху...
только в диапазоне температур от –30 °C до – Температура окружающей среды в месте на- +50 °C. хождения автомобиля и зарядного устройства. При температуре в граничных областях допу- стимой окружающей температуры продолжи- тельность зарядки может увеличиться. − По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь с партнером Porsche.
кабелей. Вследствие этого достижение полной мощности зарядки может оказаться невозмож- Горит желтый контрольный индикатор Настроенное значение (50 % или 100 %) ным. Посоветуйтесь с партнером Porsche. кнопки «Вкл./Выкл.» отображается слева или справа от кнопки «Вкл./Выкл.» После успешной самодиагностики в тече- Режим...
Página 158
g Обратите внимание на информацию в главе Мигает зеленый индикатор «Вкл./ Выкл.» «Включение контроля защитного провода» на странице 156. Светится желтый индикатор «Элек- тросеть/домовое присоединение». Выключение контроля защитного про- Светится желтый индикатор «Авто- вода мобиль». Индикатор «Панель управления» вы- b Контроль защитного провода прервал процесс ключен.
Индикаторы состояния и сообщения о неисправностях на панели управления Контрольные лампы Значение Способ устранения Светится зеленый индикатор «Вкл./Выкл.» Зарядное устройство готово к зарядке, но Запустите процесс зарядки. не заряжает. g Обратите внимание на информацию в главе «Запуск Индикатор «Электросеть/домовое присо- единение»...
Página 160
Индикатор «Автомобиль» выключен. Если неисправность сохраняется в течение длитель- Светится желтый индикатор «Панель упра- ного времени, следует поручить квалифицированному вления». дилеру/партнеру Porsche проверку панели управле- Индикатор «Сброс» выключен. ния. Светится красный индикатор «Вкл./Выкл.» Перегрев сетевого штекера. После охлаждения сетевого штекера выполняется автома- тический...
Página 161
дилеру/партнеру Porsche проверку автомобиля. Индикатор «Сброс» выключен. Светится красный индикатор «Вкл./Выкл.» Сетевой или автомобильный кабель неис- Поручите квалифицированному дилеру/партнеру правен. Porsche провести замену сетевого или автомобильного Индикатор «Электросеть/домовое присо- кабеля. единение» выключен. Возможная причина неисправности: ко- дировочные сопротивления сетевого или...
Página 162
Индикатор «Электросеть/домовое присо- единение» выключен. Процесс зарядки прерван. Если неисправность сохраняется в течение длитель- ного времени, следует поручить квалифицированному Индикатор «Автомобиль» выключен. дилеру/партнеру Porsche проверку панели управле- Светится красный индикатор «Панель упра- ния. вления». Индикатор «Сброс» выключен. Светится красный индикатор «Вкл./Выкл.»...
Página 163
Светится красный индикатор «Электро- Если неисправность сохраняется в течение длитель- сеть/домовое присоединение». Процесс зарядки прерван. ного времени, то следует поручить квалифицирован- ному дилеру/партнеру Porsche проверку панели упра- Светится красный индикатор «Автомо- вления, а электрику — проверку электросети/домо- биль». вого присоединения.
Página 164
Если неисправность сохраняется в течение длитель- ошибка ПО или неправильно включено ного времени, то следует поручить квалифицирован- Светится красный индикатор «Автомо- силовое реле. ному дилеру/партнеру Porsche проверку панели упра- биль». вления, а электрику — проверку электросети/домо- Процесс зарядки прерван. Светится красный индикатор «Панель упра- вого...
Página 165
Значение Способ устранения «Вкл./Выкл.» не светится. На панели управления неисправен контр- Поручите квалифицированному дилеру/партнеру ольный индикатор кнопки «Вкл./Выкл.». Porsche провести замену панели управления. Светится красный индикатор «Электро- сеть/домовое присоединение». Процесс зарядки прерван. Светится красный индикатор «Автомо- биль». Светится красный индикатор «Панель упра- вления».
Транспортировка Фиксация сумки (на примере Panamera 4 E-Hybrid) Незафиксированный ПРЕДУПРЕЖДЕ- груз НИЕ Незакрепленное, неправильно закрепленное или неправильно размещенное зарядное устройство при торможении, разгоне, изменении направления движения или в случае аварии может сместиться и подвергнуть пассажиров опасности. Не перевозите зарядное устройство в неза- крепленном...
Página 168
Электрические характери- 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M стики 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Тип 1: Тип 1: 7PP.971.675.R, 7PP.971.675.S, 9Y0.971.675.AM, 9Y0.971.675.AR 7PP.971.675.AC, 9Y0.971.675.BC Класс защиты Степень защиты IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Механические...
Página 169
Условия окружающей среды и хранения Температура окружающей среды –от –30 °C до +50 °C Влажность воздуха 5–95 %, без конденсата Высота установки макс. 4000 м над уровнем моря Электрические характеристики 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Мощность 3,6 кВт 7,2 кВт 11 кВт...
Ленинградское шоссе дом 71А, строение eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 125445, Москва, Россия Телефон: +7-495-580-9911 73240 Wendlingen (Вендлинген, Сингапур: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Германия) Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Изготовитель зарядного устройства 069046, Сингапур Aptiv Services Deutschland GmbH Am Technologiepark 1 42119 Wuppertal (Вупперталь,...
Алфавитный указатель М Т Монтаж базового настенного крепления..147 Технические характеристики....165 А Монтаж крепления соединителя....148 Транспортировка...
Página 173
Про посібник Інструкції, яких потрібно дотримуватися. Попередження й символи 1. Якщо інструкції складаються з кількох кроків, кожен із них пронумеровано. У цьому посібнику використовуються різноманітні попереджувальні написи й символи. 2. Інструкції на центральному дисплеї, яких по- Тяжкі травми або смерть трібно...
Página 174
Українська До посібника з експлуатації Пояснення піктограм......173 Безпека Указівки з безпеки......173 Використання...
До посібника з експлуатації Безпека Не використовуйте зарядний при- Пояснення піктограм Указівки з безпеки стрій із пошкодженнями електро- ніки чи з’єднувальних проводів. Залежно від країни на зарядному пристрої може Ураження струмом, ко- НЕБЕЗПЕКА бути нанесено різні піктограми. ротке замикання, опік, Небезпека...
Página 176
ких країнах, наприклад Італії та Новій Зелан- вантаження на електропроводку може бути Не використовуйте зарядний пристрій у вибу- максимальним. дії , заряджання відповідно до типу 2 в гро- хонебезпечних зонах. мадських місцях і приміщеннях заборонено. − Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche.
Компанія Porsche рекомендує, щоб елек- тричну проводку, яка використовується для заряджання, регулярно перевіряв професій- ний електрик. Дізнайтеся в нього, через які проміжки часу варто перевіряти вашу елек- тропроводку. – Щоб запобігти перегріванню електропро- водки, у заводських налаштуваннях зарядний струм автоматично обмежено. Уведення за- рядного...
Комплект постачання Огляд Контрольні лампи – (Рис. 62) показують робо- чий режим панелі керування, установлене обме- Панель керування зарядного ження заряджання та можливі помилки за допо- пристрою могою різних кольорів, світіння й блимання. g Ознайомтеся з розділом "Індикатори стану та повідомлення...
Вимоги й передумови Монтаж – Не монтуйте базове настінне кріплення в ко- нюшнях, тваринницьких приміщеннях і місцях, Вибір місяця монтажу Монтаж настінного кріплення де присутні гази аміаку. – Установлюйте базове настінне кріплення на Монтаж базового настінного крі- Ураження електричним НЕБЕЗПЕКА рівній...
Página 180
Монтаж тримача вилки Вставлення панелі керування в на- стінне кріплення Рис. 65 Розміри отворів Рис. 64 Відстань від настінного кріплення до 1. Вийміть тримач вилки (Рис. 65) із кришки тримача вилки (Рис. 65). Рис. 66 Вставлення панелі керування 2. Позначте місця отворів на стіні. Тримач...
Налаштування Країна Мережний кабель Зарядний кабель автомобіля та Росія, Україна 5, 6, 7, 8, C мережний кабель Абу-Дабі, Ізраїль, Сін- 5, 6, 7, 8 Інформація про кабель і вилку за- гапур рядного пристрою автомобіля У комплектаціях для певних країн пропонуються Мережні...
Página 182
CEE 230 В / 16 A У деяких країнах, наприклад Абу-Дабі, Ізраїлі 6 год та Сінгапурі , заряджання від побутових розе- SEV 1011, ток заборонено. Інформацію можна отримати тип J в партнера Porsche. 1. Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche.
Página 183
Загальні вказівки з безпеки Вимоги до мережної розетки Ураження електричним Невідповідні мережні НЕБЕЗПЕКА НЕБЕЗПЕКА DS 60884-2-D1, струмом і пожежа! розетки тип K Неправильне використання зарядного пристрою Використання невідповідної мережної розетки та нехтування вказівками зі встановлення та тех- може привести до короткого замикання, ураження ніки...
Página 184
том і жилою кабелю Широка контактна поверхня між затискним Уникайте прямого потрапляння дощу на за- гвинтом і жилою кабелю рядний пристрій. Використовуйте корпус із захистом від дощу NEMA 3R. − Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche.
Página 185
Виймання мережного кабелю Кріплення мережного кабелю та фіксація штекера Рис. 67 Штекер з’єднання мережного кабелю з панеллю керування Рис. 68 Виймання кабелю Штекер з’єднання мережного кабелю виймається Рис. 69 Закріплення кабелю та фіксація штекера b Заряджання високовольтної батареї припи- та вставляється на верхньому боці панелі керу- b Кришка...
Температура навколишнього середовища, де перебувають автомобіль і зарядний пристрій. При гранично допустимих показаннях темпе- ратури навколишнього середовища тривалість заряджання може збільшуватися. g Ознайомтеся з розділом "Технічні дані" на сторінці 194. − Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche.
Página 187
пропонуються різні варіанти кабелів. У зв’язку з кунди. тим. цим потужність заряджання може бути неповною. Після успішного налаштування обме- Інформацію можна отримати в партнера Porsche. ження зарядного струму контрольні Після успішного автотесту всі контрольні лампи (Рис. 62) один раз блимнуть зе- лампи...
Página 188
Вимкнення контролю захисного проводу Індикатор скидання не світиться. b Процес заряджання припинено через контр- Увімкнення контролю захисного проводу оль захисного проводу. b Повідомлення про помилку через перери- Натисніть кнопки ввімкнення/вимкнення і скидання вання чи відсутність захисного проводу відо- бражається на панелі керування. Після...
Індикатори стану та повідомлення про помилки панелі керування Контрольні лампи Значення Усунення несправності Індикатор увімкнення світиться зеленим. Зарядний пристрій готовий до роботи, але Почніть заряджання. заряджання не відбувається. g Ознайомтеся з розділом "Початок заряджання" на Індикатор електромережі й будинкового електропідключення не світиться. сторінці...
Página 190
Індикатор автомобіля не світиться. Якщо помилка не зникає, панель керування потрібно Індикатор панелі керування світиться жов- перевірити в спеціалізованому автосалоні (у партнера тим. Porsche). Індикатор скидання не світиться. Індикатор увімкнення світиться червоним. Мережна вилка перегрілася. Після охолодження мережної вилки помилка автоматично...
Página 191
електропідключення не світиться. Заряджання припинено. Якщо помилка не зникає, автомобіль потрібно пе- ревірити в спеціалізованому автосалоні (у партнера Автомобіль блимає жовтим. Porsche). Індикатор панелі керування не світиться. Індикатор скидання не світиться. Індикатор увімкнення світиться червоним. Мережний кабель чи кабель для автомо- Мережний...
Página 192
хисного проводу" на сторінці 186. Індикатор панелі керування не світиться. контроль захисного проводу. Лише заземлені електромережі: панель керування по- Індикатор скидання не світиться. трібно перевірити в спеціалізованому автосалоні (у партнера Porsche), а електромережу (будинкове елек- тропідключення) має оглянути кваліфікований елек- трик.
Página 193
Усунення несправності Індикатор увімкнення світиться червоним. На панелі керування несправна контр- Панель керування потрібно замінити в спеціалізова- ольна лампа кнопки скидання. ному автосалоні (у партнера Porsche). Індикатор електромережі й будинкового електропідключення світиться червоним. Заряджання припинено. Індикатор автомобіля світиться червоним. Індикатор панелі керування світиться черво- ним.
Página 194
Усунення несправності Індикатор увімкнення блимає червоним. Панель керування має серйозну несправ- Панель керування потрібно замінити в спеціалізова- ність. ному автосалоні (у партнера Porsche). Індикатор електромережі й будинкового електропідключення не світиться. Заряджання припинено. Індикатор автомобіля не світиться. Індикатор панелі керування світиться черво- ним.
Транспортування Закріплення сумки (приклад: Panamera 4 E-Hybrid) Незакріплений вантаж ПОПЕРЕДЖЕННЯ Незакріплений, неналежним чином закріплений або неправильно розміщений зарядний пристрій під час гальмування, прискорення, зміни напряму руху або в разі аварії може зміститися й наразити пасажирів на небезпеку. У жодному разі не перевозьте зарядний при- стрій...
Умови навколишнього середовища та зберігання Висота над рівнем моря макс. 4000 м Електричні дані 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Потужність 3,6 кВт 7,2 кВт 11 кВт Номінальний струм 16 A, однофазний 32 A, однофазний 16 A, трифазний Максимальний запобіжник на вході 32 A 32 A 32 A...
Ленинградское шоссе дом 71А, строение Deutschland (Німеччина) 125445, Москва, Россия Виробник зарядного пристрою Телефон: +7-495-580-9911 Aptiv Services Deutschland GmbH Сінгапур: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Am Technologiepark 1 Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre 42119 Wuppertal Singapore 069046 (Сінгапур) Deutschland (Німеччина)
Алфавітний покажчик М Т Мережний кабель Технічні дані........194 В...
Página 201
Giới thiệu về Hướng dẫn Thông tin sử dụng trình điều khiển Từ "Thông tin" là để chỉ các thông tin bổ sung. này b Điều kiện phải được đáp ứng để sử dụng Cảnh báo và ký hiệu một chức năng. Hướng dẫn sử...
Để biết Hướng dẫn sử dụng dành cho người lái Để biết Hướng dẫn sử Bảo mật Không sử dụng bộ sạc có dây dụng dành cho người lái Hướng dẫn an toàn cáp kết nối hoặc linh kiện điện tử bị...
Página 204
Nên sử dụng bộ sạc trong các hệ thống sạc" trên trang 213. dành cho người lái. cấp điện lưới có nối đất. Phải lắp đặt dây dẫn bảo vệ thích hợp. − Thời gian in. Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của bạn.
Bảo mật Sử dụng đúng cách Bộ sạc để sạc chế độ 2 được sử dụng để sạc điện cho xe có ắc quy điện áp cao, đáp ứng các tiêu chuẩn chung và chỉ thị có liên quan đối với xe điện.
Phạm vi cung cấp Phạm vi cung cấp Khái quát hay không và các lỗi có thể xảy ra bằng các hình thức như màu sắc khác nhau, bật sáng và Thiết bị điều khiển bộ sạc nhấp nháy. g Tham khảo chương "Đèn báo trạng thái và thông báo lỗi thiết bị...
Yêu cầu và điều kiện Yêu cầu và điều kiện – Lắp đặt Lắp đặt đế gắn tường tiêu chuẩn trên bề mặt trơn tru. Chọn vị trí lắp đặt Lắp đế gắn tường – Để đảm bảo bắt chặt, hãy kiểm tra tình trạng của tường trước khi lắp đặt.
Página 208
Lắp đặt Lắp chốt đầu nối Gắn thiết bị điều khiển vào đế gắn tường H. 75 Kích thước khoan H. 74 Khoảng cách giữa đế gắn tường và chốt 1. Tháo chốt đầu nối (H. 75) khỏi nắp đầu nối (H.
Thiết lập Thiết lập CHÚ Ý Dây cáp sạc và dây cáp cấp Chỉ sử dụng dây cáp cấp nguồn được phê nguồn của xe duyệt cho quốc gia của bạn. Các dây cáp cấp nguồn sau được phê chuẩn cho các quốc gia Thông tin về...
Página 210
, việc sạc tử ổ Loại J cắm điện sinh hoạt bị nghiêm cấm. Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của bạn. 1. Thời gian in. Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của bạn.
Página 211
Thiết lập Hướng dẫn an toàn chung Loại ổ cắm/phích cắm điện lưới phù hợp Điện giật và cháy! NEMA 6-50 NGUY HIỂM DS60884-2-D1 Ổ cắm/phích cắm Loại K Việc sử dụng thiết bị sạc không đúng cách và không tuân theo hướng dẫn về lắp đặt và an toàn có...
Página 212
được rút ra và gài ở đầu thiết bị điều khiển. nghiêm cấm. Thông tin thêm có sẵn từ đối nước mưa. tác Porsche của bạn. Sử dụng tủ chống mưa NEMA 3R. − Thời gian in. Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của bạn.
đầu tiên. 5. Cố định phích cắm vào thiết bị điều khiển 4. Đóng cần bằng vít (H. 79). 5. Rút hoàn toàn phích cắm − Thời gian in. Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của bạn.
động dừng lại hoặc nguồn sẽ được giảm Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của trạng thái sạc và kết nối tại cổng sạc trên xe: cho đến khi trở...
Página 215
Vận hành Bắt đầu sạc Thiết lập giới hạn dòng điện sạc Tắt tính năng giám sát dây dẫn bảo vệ Nhấn nút BẬT/TẮT trong ít nhất 2 giây. 1. Cắm phích cắm vào ổ cắm điện. Đèn báo b Tính năng giám sát dây dẫn bảo vệ đã làm sáng màu đỏ...
Página 216
Vận hành Tính năng Đặt lại tắt. Bật tính năng giám sát dây dẫn bảo vệ Nhấn các nút BẬT/TẮT và Đặt lại Sau khi đèn báo thiết bị điều khiển nháy 6 lần, nhả các nút này ra. Các đèn báo Kết nối đến nguồn cấp điện/điện sinh hoạt và...
Đèn báo trạng thái và thông báo lỗi thiết bị điều khiển Đèn báo trạng thái và thông báo lỗi thiết bị điều khiển Đèn báo Ý nghĩa Cách khắc phục Đèn báo BẬT/TẮT sáng màu xanh lục. Bộ sạc đã sẵn sàng sạc, nhưng không Bắt đầu quá...
Página 218
Nếu lỗi vẫn còn, hãy để đại lý chuyên nghiệp/đối Tính năng xe tắt. tác Porsche kiểm tra thiết bị điều khiển. Đèn thiết bị điều khiển sáng màu vàng. Tính năng Đặt lại tắt. Đèn báo BẬT/TẮT sáng màu đỏ.
Página 219
Đèn báo BẬT/TẮT sáng màu đỏ. Dây cáp cấp nguồn hoặc dây cáp xe bị Hãy để đại lý chuyên nghiệp/đối tác Porsche thay hỏng. dây cáp cấp nguồn hoặc dây cáp xe. Kết nối đến nguồn cấp điện/điện sinh hoạt tắt.
Página 220
Quá trình sạc điện tạm ngưng. hoạt tắt. Nếu lỗi vẫn còn, hãy để đại lý chuyên nghiệp/đối tác Porsche kiểm tra thiết bị điều khiển. Tính năng xe tắt. Đèn thiết bị điều khiển sáng màu đỏ. Tính năng Đặt lại tắt.
Página 221
Chỉ các hệ thống cấp nguồn điện lưới có nối đất: Tính năng Đặt lại tắt. Đến đại lý chuyên nghiệp/đối tác Porsche để kiểm tra thiết bị điều khiển và tìm một kỹ thuật viên điện đủ tiêu chuẩn kiểm tra kết nối điện sinh hoạt/nguồn điện.
Página 222
được kết nối không Nếu còn tiếp tục có lỗi, đến đại lý chuyên đúng cách. nghiệp/đối tác Porsche để kiểm tra thiết bị điều Các đèn của xe sáng màu đỏ. khiển và tìm một kỹ thuật viên điện đủ tiêu chuẩn Quá...
Vận chuyển Vận chuyển Cố định Vỏ vận chuyển (ví dụ: Panamera 4 E-Hybrid) Tải không được giữ CẢNH BÁO chắc chắn Bộ sạc không được cố định chắc chắn, được cố định không đúng cách hoặc đặt sai vị trí có thể...
Thông số kỹ thuật Thông số kỹ thuật Thông số điện 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Công suất 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Dòng điện định mức 16 A, 1 pha 16 A, 2 pha 32 A, 1 pha...
Página 225
Thông số kỹ thuật Thông số điện 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Loại 1: Loại 1: 7PP.971.675.R, 7PP.971.675.S, 9Y0.971.675.AM, 9Y0.971.675.AR 7PP.971.675.AC, 9Y0.971.675.BC Cấp bảo vệ Trị số định mức bảo vệ IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3)
Página 226
Thông số kỹ thuật Thông số cơ học Trọng lượng đế gắn tường tiêu chuẩn khoảng 1 kg hoàn thiện Điều kiện xung quanh và bảo quản Nhiệt độ xung quanh –30°C đến +50°C Độ ẩm 5% – 95% không ngưng tụ Cao độ...
Nhà sản xuất bộ sạc 125445, Москва, Россия vehicleinformation/documents/ hoặc liên Điện thoại: +7-495-580-9911 eSystems MTG GmbH hệ đối tác Porsche. Singapore: Porsche Asia Pacific Pte Ltd Bahnhofstraße 100 Porsche 20 McCallum Street #12-01 73240 Wendlingen Nhà nhập khẩu Singapore...
Página 238
תעשייתיים חשמל לשקעי מתח כבלי NEMA 5-15 Type B NEMA 60309-2 14-30 CEE 230 V/32 A 6h WCZ8 15 A NEMA 60309-2 14-50 CEE 400 V/16 A 6h CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 6-30 60309-2 Type E/ Type F CEE 400 זעזועים...
Página 253
7PP.971.675.Q 7PP.971.675.P 7PP.971.675.N חשמל נתוני 9Y0.971.675.AT 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AL הספק פאזי תלת פאזי חד פאזי חד נקוב זרם 16 A 32 A 16 A מרבי גיבוי נתיך 32 A 32 A 32 A 380 V 220 V 220 V החשמל ברשת המתח...
Página 254
P.O. Box 10773 טלפון 8555 + :( Phone Porsche Russia Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение Москва, Россия 125445 טלפון 7-495-580-9911 + :( Phone סינגפור Porsche Asia Pacific Pte Ltd Porsche 20 McCallum Street #12-01 Singapore Tokyo Marine Centre Singapore 069046...
Página 264
اإلعداد المخصصة الكهربائي التيار لمآخذ اإلمداد كبالت NEMA 5-15 الصناعية لالستخدامات النوع 60309-2 NEMA CEE 230 14-30 V/32 A 6 h WCZ8 15 A 60309-2 NEMA CEE 400 14-50 V/16 A 6 h CEE 7/5; CEE 7/7 60309-2 النوع NEMA 6-30 النوع...
Página 292
設定 工業用電気ソケットの電源供給ケーブル IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A 6 h IEC 60309-2 CEE 7/5。CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A 6 h タイプ E / タイプ F (耐衝撃性) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 タイプ...
Página 293
設定 一般的な安全に関する指示 適切なタイプの主電源ソケット/電源プラグ 感電、火災。 NEMA 6-50 危険 CEI23-16-VII プラグ ソケット タイプ L 16 A 充電装置を誤って使用したり、取り付けおよび安全に関 (5 mm) する指示に従わなかったりすると、ショート、感電、爆 発、火災、または火傷につながる可能性があります。 充電装置の取扱説明書に記載されている設置方法 NEMA 14-50 IA6A3(BS 546) に注意してください。 プラグ ソケット そこにあるすべての安全および警告通知に特に注 タイプ M 意を払ってください。 必要な電気トレーニングと専門知識を持った人に 設置を依頼してください。 メインソケットの品質に関する要件 NEMA 6-50/NEMA 14-50 (追加情報) また、電気設備を実施するための国内規制を遵守 してください。 インフォメーション...
Página 311
사용 설명서 정보 g 해당 항목과 관련된 중요한 추가 정보를 찾을 수 있는 위 치에 대한 알림입니다. 경고 및 기호 사용 설명서에는 여러 가지 경고 및 기호가 나옵니다. 심각한 부상 또는 사망 위험 위험 "위험" 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경우 심각 한...
Página 312
목차 한국어 세척 및 유지보수....... . . 336 폐기..........337 사용...
해발 5,000m 이상 고도에서 충전기를 을 위험이 있습니다. 충전기 작동하지 마십시오. 의 표면 Porsche에서 승인하고 제공한 전원 공급 장치 및 차 이 매우 량 케이블과 같은 부속품만 사용하십시오. 뜨거워질 수 있습니다. 충전기에 스위치가 없는 보호 전도체가 손상 및/또는 오염된 충전기를 사용하지 마십시오.
2 충전이 금지되어 있습니다. 다. Porsche에서는 Porsche 공식 서비스 센터 이용 고전압 배터리로 차량을 충전하기 위한 모드 2 충전(일본 자세한 정보는 Porsche 공식 서비스 센터 또는 현지 을 권장합니다. 제외)에 대한 통합 제어 및 보호 기능이 장착된 충전기로, 전기 공급업체를 통해 확인할 수 있습니다.
PLC 모뎀과 보안 연결을 암호는 웹 앱 로그인 시 사용됩니다. 하려는 경우 초기 암호를 사용할 때: 홈 네트워크 PLC 인터페 초기 암호를 분실하거나 잊어버린 경우 Porsche 공 이스의 MAC 주소 식 서비스 센터에 문의하십시오. 직접 설정한 암호를 사용할 때: Web password(웹 암호) 웹...
작동 준비가 완료된 것입니다. 홈 네트워크(PLC 연결)가 필요 공장 설정으로의 재설정은 웹 앱을 통해 또는 포르쉐 공식 합니다. 서비스 센터에서도 가능합니다. Porsche는 전문 기술자와 순정 부품 및 필요한 공구를 갖춘 포르쉐 공식 서비스 센터 그림 112 독립형 작동(적용 사례) g 315 방법...
Página 317
우 충전 전류를 제한하기 위한 전력 관리자 설정은 무효화 됩니다. g 322페이지의 “전력 관리자”장을 참조하십시오. 그림 113 충전기의 웹 앱을 통한 작동(전력 관리자가 없는 경우)(적용 사례) Porsche Mobile Charger Plus 전기 소켓 전력선(PLC)을 통한 네트워크 연결 PLC 어댑터 이더넷을 통한 네트워크 연결...
설치 위치 선택 설치 위치 선택 – 전기 소켓을 가능하면 선호하는 차량 주차 위치에 설 치하십시오. 차량의 방향을 고려하십시오. 감전, 화재 위험 – 바닥 및 천장에서부터 전기 소켓의 거리는 편안한 사 용을 보장할 수 있도록 해당 국가의 규정 및 표준에 따 충전기를...
필요한 공구 필요한 공구 설치 커넥터 잠금 장치 설치 벽걸이 장착 장치 설치 – 기포 수준기 – 동력 드릴 또는 해머 드릴 기본 벽걸이 설치 – 스크류 드라이버 그림 119 벽걸이 장착 장치와 커넥터 잠금 장치 간 거리 커넥터 잠금 장치를 설치할 때 기본 벽걸이 장착 장치와 200mm의...
설정 설정 벽걸이 장착 장치에 컨트롤 유닛 부착 차량 충전 케이블 및 공급 케이블 차량 충전 케이블 및 플러그에 대한 정보 차량 장비에 따라 다른 종류의 차량 충전 포트 와 차량 플 러그 를 사용할 수 있습니다. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 유형...
Página 322
를 분리하고 컨트롤 유닛의 상단에 삽입할 일부 국가(예: 노르웨이 )에서는 전문 전기 기술자만 공급 수 있습니다. IEC 60309-2 케이블을 변경할 수 있습니다. Porsche에서는 Porsche 공 차량 케이블 는 컨트롤 유닛에 영구적으로 연결됩니다. CEE 400V/32A 식 서비스 센터 이용을 권장합니다. 가정용 전기 콘센트의 공급 케이블...
설정 초기 작동 및 구성 공급 케이블 분리 공급 케이블 연결 시작 충전기는 주 전원 공급 장치에 연결되면 자가 진단을 수행합니다. 성공적인 자가 진단 후: – 충전 상태 버튼이 흰색으로 켜집니다. – 충전기가 이전 충전 작동의 충전 전력으로 설정 됩니다. 50%, 100% 또는 50% 표시등이...
Página 324
설정 충전기에 대한 연결 설정 충전 상태 버튼을 3초 동안 길게 누릅니다. 상태 표시창 의미 충전기가 다른 충전 상태(50%, 100% 또는 전력 관 전력 관리자 표시등은 PLC 네트워크 및 전력 관리자에 리자)로 전환되고 관련 표시등이 켜집니다. 대한 연결 상태를 표시합니다. 재연결을...
Página 325
충전 상태 버튼을 3초 동안 길게 눌러 원하는 충전 가능한 출처가 작동 중인 디머, 할로겐 조명 장치, 냉 상태(50% 또는 100%)로 전환합니다. 장고 및 냉동고, 스위치 모드 전원 공급 장치, 드라이 www.porsche.com/international/ g 327페이지의 “웹 앱 열기”장을 참조하십시오. 어, 세탁기 및 전기 펌프가 될 수 있습니다. aboutporsche/e-performance/help-and- contact/의...
개요 니다. – 소비량 웹 앱은 충전기보다 광범위한 설정 옵션을 제공합니다. – 충전 시간 − 인쇄 날짜. 자세한 내용은 Porsche 공식 서비스 센터에 문의하십시오. Porsche는 전문 기술자와 순정 부품 및 필요한 공구를 갖춘 Porsche 공식 서비스 센터를 이용할 것을 권장합니다.
Página 327
십시오. 식 서비스 센터에 문의하십시오. Porsche는 전문 기술자 차량 충전 포트에서 차량 케이블을 분리하기 전에 충 와 순정 부품 및 필요한 공구를 갖춘 Porsche 공식 서비스 전 프로세스를 끝내십시오. 센터를 이용할 것을 권장합니다. 충전 중에 전기 소켓에서 충전기를 분리하지 마십시...
Página 328
작동 차량 표시등이 녹색으로 한 번 깜박 충전 중지 접지 모니터링 비활성화 입니다. b 충전이 성공적으로 완료되었습니다. – 충전 상태 버튼 및 50%, 100% 또는 전력 관리자 표시등이 녹색으로 켜집니다. 차량 충전 포트에서 차량 플러그를 분리합니다. 2. 충전이 자동으로 시작됩니다. 충전...
- 또는 - g 웹 앱에 대한 자세한 정보는 https:// b 장치와 충전기가 PCL 연결을 통해 동일한 네트워크 브라우저의 주소 표시줄에 충전기의 IP 주소를 입력 www.porsche.com/international/aboutporsche/e- 에 있습니다. 합니다. IP 주소는 장치와 충전기의 페어링 중에 performance/help-and-contact/의 설명서를 참조하십 1. 브라우저를 엽니다.
Página 330
조하십시오. 새 암호가 액세스 데이터가 포함된 문서의 초기 암호를 덮 1. 충전기의 웹 앱에서 연결 e 전력 관리자까지 탐색합 어씁니다. g Porsche Mobile Charger Plus 작동 및 설치 설명서를 니다. 변경을 선택하고 새 암호를 입력합니다. 참조하십시오. 해당 전력 관리자가 이용 가능한 전력 관리자 목...
Página 331
이 기능을 활성화하면, 모든 개인 데이터와 구성(예: 충전 주 전원 위상 공급 케이블의 위상 수. 이력 및 네트워크 설정)이 삭제됩니다. 또한, 모든 암호도 Porsche Mobile Charger Plus 작동 및 설치 설명서를 참 액세스 데이터가 포함되어 있는 문서에 나와 있는 초기 암 조하십시오. 호로 재설정됩니다.
결함이 계속되거나 다시 발생하면 충전기를 주 전원 서 고장과 오작동을 나타냅니다. 공급 장치에서 분리하고 전문 전기 기술자에게 문의 다음 개요에는 오작동의 처리에 대한 권장 사항이 포함되 하십시오. Porsche는 전문 기술자와 순정 부품 및 필 알림 어 있습니다. 요한 공구를 갖춘 Porsche 공식 서비스 센터를 이용...
Página 334
크): 필요한 경우 보호 전도체 모니터링이 작동하지 차량 표시등이 빨간색으로 켜집니다. 않는 상태에서 차량을 충전합니다. g 326페이지의 “접지 모니터링”장을 참조하십시오. 접지 처리한 주 전원 공급 장치: Porsche 공식 서비스 센터에서 컨트롤 유닛을 점검받으십시오. 전문 전기 기술자에게 주 전원 공급 장치/가정용 연결 장치를 점검 받으십시오.
Página 335
충전 상태 버튼이 빨간색으로 진동합니다. 하중 주기 오류 충전기에 결함이 있으므로 작동하면 안 됩니다. 충전기 표시등이 빨간색으로 켜집니다. Porsche 공식 서비스 센터를 방문하십시오. 충전 상태에 따른 충전 상태 버튼. PLC 또는 전력 관리자 연결 오류 최초 작동 시 충전기를 다시 시작하고 시동을 반복합...
Página 336
오작동 표시등 의미 해결책 충전 상태 버튼이 녹색으로 진동합니다. 부하 경감 고온으로 인해 충전기의 충전 전력이 감소되었습니 다. 기다리십시오. 필요한 경우 충전기를 직사광선으 충전기 표시등이 노란색으로 켜집니다. 로부터 보호합니다 ON/OFF가 녹색으로 진동합니다. 보호 전도체 모니터링이 작동하지 않는 상태에서 차량이 보호 전도체 모니터링이 작동하는 상태에서 차량이 충전되고...
Página 337
운송 운송 고정되지 않은 적재물 경고 고정하지 않았거나, 잘못 고정했거나, 부적절한 위치에 있 는 충전기는 제동, 가속, 방향 변경 또는 사고 발생 시 제자 리에서 떨어져 나와 승객을 다치게 할 수 있습니다. 고정되지 않은 상태에서 충전기를 운송하지 마십시 오. 충전기는 항상 트렁크에 놓고 운송하십시오. 절대 승 객석(예: 시트...
세척 및 유지보수 세척 및 유지보수 정기적으로 충전기가 손상되었거나 오염되었는지를 점검 하고 필요한 경우 청소하십시오. 감전, 화재 위험 화재나 감전으로 인해 심각하거나 치명적인 부상의 위험 이 있습니다. 충전기 또는 플러그를 물에 담그거나 물을 바로 분사 (예: 고압 세차기 또는 정원용 호스 사용)하지 마십시 오.
Página 339
폐기 폐기 전기/전자 장치는 수거 장소 또는 폐기물 관리 시설에 인 계해야 합니다. 전기/전자 장치를 가정용 쓰레기로 버리지 마십시오. 전기/전자 장치는 관련 환경 보호 규정에 따라 폐기 하십시오. 폐기에 대해 궁금한 사항은 Porsche 공식 서비스 센 터에 문의하시기 바랍니다.
Página 340
기술 자료 기술 자료 전기 데이터 PMCP72x 출력 7.2kW 정격 전류 32A, 1상 주 전압 입력 100 ~ 240V, 1상 380V, 3상 주 전압 출력 100 ~ 240V, 1상 주 전원 연결 장치 L, N, PE 주 전원 주파수 50/60Hz 과전압...
제조 날짜 전기 시험 충전기 제조 날짜는 “EOL” 약어 뒤 차량 인식판에서 찾을 충전 인프라(예: VDE 0702)의 정기적인 전기 시험에 대 수 있습니다. 해 궁금한 점이 있으시면 https://www.porsche.com/ 다음 형식으로 표시되어 있습니다. 생산 일.생산 월.생산 international/accessoriesandservice/porscheservice/ 연도 vehicleinformation/documents/를 참조하거나 Porsche 공식 서비스 센터에 문의하십시오.
United Arab Emirates P.O. Box 10773 Germany Phone: +971 4 305 8555 Phone +49 202 291 0 Russia Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 125445, Москва, Россия Phone: +7-495-580-9911 Singapore: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01...