All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Nederlands English Verantwortung des VERANTWOORDELIJKHEDEN EMPLOYER’S VAN DE WERKGEVER Arbeitgebers RESPONSIBILITIES Het is de verantwoordelijkheid Der Arbeitgeber ist verant- It is the employer’s respon- wortlich dafür, daB alle van de werkgever dat deze sibility to assure this manual handleiding gelezen en Arbeitnehmer, die diese...
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Nederlands TABLE OF INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Gebruiksa- Bedienungsanleitung Tool Use anwijzingen Maintenance Wartung Onderhoud Fehlersuche Troubleshooting Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 19 Zubehör Accessories Accessoires Konformitätser- Declaration of CE Conformiteits- Conformity klärung verklaring...
Página 4
Lay strip of nails onto rail. Use Legen Sie die Nagel von oben Vul het magazijn met nagels. only genuine SENCO fasteners in das Magazin. Benutzen Sie Gebruik alleen orginele SENCO (see Technical Specifications). ausschließlich SENCO Befes- nagels (zie technische specifi- Do not load with workpiece con- tiger (siehe Technische Daten).
Käytä ainoastaan alkuperäi- magasinet. Använd endast origi- véritable ongles SENCO (voir orginale SENCO negler. Ikke siä SENCO-kiinnittimiä. Älä nal SENCO naglar. Ladda aldrig les Spécifications Techniques). lad verktøyet med sikringen eller täytä makasiinia varmistimen verktyget med avtryckaren eller N’appuyez pas sur le palpeur avtrekkeren trykket inn.
Ponga la tira sobre la guía. Use Læg en stang negle i magasinet. taia. Adoperate solamente chiodi solamente unas SENCO Anvend kun ægte SENCO-negle originali SENCO (vedere capito- auténticos (vea las Especifica- (se Tekniske Specififkationer). lo “Specifiche Tecniche”). Non ciones Técnicas). No cargue con Lad ikke med sikringen eller caricate con grilletto premuto.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use English Deutsch Nederlands Mit dem einzel-sequenziellen With a Single Sequential (Re- In de sequentiële (beperkte) Betätigungsmodus (restriktiv) schietwijze kunt u op slechts een strictive) trigger mode, nails can können Nägel nur mit einer manier spijkers schieten. Druk only be driven one way.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Français Suomi Norwegian Med et eneste Sekvens (restrik- Avec un mode de déclenche- Jaksoittaisessa toimintatilassa (rajoitettu) nauloja voidaan tivt) avtrekkermodus, kan stifter ment séquentiel (restrictif), les bare skytes på en måte. Først clous ne peuvent être plantés ampua vain yhdellä...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Användning av Verktyget Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Svenska Dansk Italian Español Med ett enkelt sekventiellt Impostando l'azionamento Med enkel-sekventiel (restriktiv) Con el modo único de acti- (restriktivt) avtryckarläge, kan Sequenziale (limitato), i udløsermodus, kan søm kun vación Secuencial (Restrictivo),...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use English Deutsch Nederlands Wenn ein Nagel klemmt, Indien een kram of spijker Should a nail jam occur, opstopping veroorzaakt, disconnect air supply. das Gerät von der onmiddellijk de lucht Druckluftleitung trennen.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Svenska Français Suomi Norwegian Jos naulat juuttuvat Au cas ou il se produirait un Skulle en spik ha hängt upp Hvis en spiker kiler seg fast, coinçage de clous, coupez suukappaleeseen, irroita sig, koppla från...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Español Si se produce un altascamiento Hvis værktøjet blokeres af en Dovesse verificarsi un de un clavo, desconecte el stift, frakobles lufttilførslen. inceppamento dei chiodi, suministro de aire.
Página 13
Auslösesicherung vastzitten of klemmen. schwergängig ist. Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à Squirt Senco pneumatic oil (5 to 10 drops) into the air inlet twice vorhanden ist, spritzen Sie 10 druppels SENCO daily (depending on frequency SENCO Pneumatic–Öl in die pneumatische olie in de of tool use). Other oils may dam-...
Página 14
Avec une burette, placer 5 à 10 Tiputa SENCO - Tilfør SENCO Pnevmatisk gouttes d’huile pneumatique pneumaattista öljyä (5-10 Olju (5-10 dråper) inn i dans l’arrivée d’air deux fois...
Häll 1 till 10 droppar Sprøjt SENCO pneumatisk Spruzzate olio pneumatico Aplique aceite neumático SENCO en la entrada de aire SENCO olja för luftverktyg olie (5 til 10 dropper) i SENCO (da 5 a 10 gocce) dos veces al día (dependiendo in i verktygets luftintag två...
Página 16
Bouten aandraaien /Het apparaat Gerät mit den Teilen. reinigen. Gerät reinigen, ggf. mit den Teilen. SYMPTOME SYMPTOM SYMPTOOM Sonstige Probleme. Other problems. Andere problemen. BESEITIGUNG SOLUTION OPLOSSING Wenden Sie sich an Ihren Contact SENCO. Neem kontakt op met Uw SENCO SENCO-Händler. vertegenwoordiger.
Página 17
Soita lähimpään För dessa reparationer, kontakta er personnel qualifié ayant reçu la Kontakt SENCO salgsrepresen- SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä SENCO auktoriserade återförsäl- formation appropriée. Pour tou- tant eller et autorisert SENCO lisätietoja maahantuojalta, puh. jare. te information, prenez contact 90-7556655. servicesenter. avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur agréé.
Deres SENCO repræsentant. e qualificato. Per informazioni entrenado y calificado. Póngase contattate il vostro rappresentante en contacto con SENCO para SENCO. información 1-800-543-4596. Læs afsnittet betitlet “Sikker- Leggete il capitolo intitolato Lea la sección titulada “Avisos de ...
All manuals and user guides at all-guides.com English SN1302 SN1602 TECHNICAL SPECIFICATIONS Min. to max. operating pressure 80–120 psi 5.6–8.4 bar 85-115 psi 6-8 bar Air Consumption (60 cycles per min) 9 scfm 255 liter/min. 10.5 scfm 297 liter/min. Air Inlet in.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch SN1302 SN1602 TECHNISCHE DATEN 80–120 psi 5.6–8.4 bar 85-115 psi Empfohlener Betriebsüberdruck 6–8 bar 9 scfm 10.5 scfm Luftverbrauch (bei 60 Zyklen pro Min.) 255 liter/min. 297 liter/min. in. NPT Druckluftanschluß in. NPT in.
All manuals and user guides at all-guides.com English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000. SN1302 SN1602 L pA 1s,1m = 93 dBA L pA 1s,1m = 95.9 dBA L wA = 106 dBA...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Français Information sur le niveau de bruit Les caractéristiques acoustiques sont conformes à la norme EN 792-13: 2000. SN1302 SN1602 L pA 1s,1m = 95.9 dBA L pA 1s,1m = 93 dBA L wA...
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000. SN1602 SN1302 L pA 1s,1m = 95.9 dBA L pA 1s,1m = 93 dBA L wA = 132 dBA...
All manuals and user guides at all-guides.com Español Información sobre el Ruido Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13: 2000. SN1302 SN1602 L pA 1s,1m = 93 dBA L pA 1s,1m = 95.9 dBA L wA...
Accessoires Accessories Deutsch Nederlands English SENCO biedt een volledig gamma SENCO offers a full line of accesso- SENCO bietet Ihnen ein komplettes ries for your SENCO tools, including: Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires Air Compressors SENCO Gerät: aan voor Uw SENCO apparaat, ...
SN1302/SN1602 All manuals and user guides at all-guides.com CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO BRANDS, INC. We SENCO BRANDS, INC. Wir, SENCO BRANDS, INC. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A.
Página 28
For every replacement product or part, the remaining original warranty period of the replaced product or part is applicable. Senco will become the owner of the products or parts that have been replaced by Senco or its distributors as a result of being compliant to Senco’s warranty, without being obligated any compensation in this matter.