Página 1
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 1 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 BLS 1.6 X 7 230 29 3 41 01 042 06 3 Printed in Germany 04.03...
Página 2
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 2 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español...
Página 3
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 3 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08...
Página 4
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 4 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08...
Página 5
Einsatz mit Stößel- und Tischmes- 1 Schalter sern, Ein- und Ausschalten. die in dieser Bedienungsanleitung angege- 2 Stößelmesser ben sind oder die von FEIN empfohlen 3 Tischmesser werden. 4 Spanabweiser Bleche nicht an Schweißstellen schneiden. 5 Mitgeliefertes Zubehör Keine mehrlagigen Bleche schneiden, die die maximale Werkstoffdicke überschrei-...
Página 6
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 6 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 BLS 1.6 X Bedienen. Blechdicke Schneidspalt (6a) 0,3 – 0,6 mm 0,1 mm Für eine lange Standzeit der Messer die 0,8 – 1,2 mm 0,2 mm Bleche entlang der Schnittspur mit 1,3 –...
Página 7
Zum Warten und Reparieren. sprechend der FEIN Hersteller- Wir empfehlen unsere Kundendienstab- Garantieerklärung. Details darüber erfah- teilung (Zentralreparatur), FEIN-Vertrags- ren Sie bei Ihrem Fachhändler, der FEIN- werkstätten und -Vertretungen. Adressen Vertretung im Land oder beim FEIN-Kun- am Ende dieser Bedienungsanleitung und dendienst.
Página 8
Schutzklasse Bender Moini Maximale Werkstoffdicke: Stahl bis 400 N/mm 1,6 mm C. & E. FEIN GmbH & Co. KG, Stahl bis 600 N/mm 1,2 mm Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart Stahl bis 800 N/mm 1,0 mm Bei Veränderung des Gerätes verliert...
Página 9
Specifications), for applications using the plunger blades and fixed blades, given in these operating instructions or those recommended by FEIN. 1 Switch Do not cut sheet metal along welding For switching ON/OFF. points. Do not cut multi-layer sheets...
Página 10
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 10 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 BLS 1.6 X Handling. Thickness of Cutting sheet metal width (6a) To prolong the service life of the blades 0.3 – 0.6 mm 0.1 mm smear cutting paste/oil along the sheet 0.8 –...
Página 11
(390 x 240 x 110 mm). with dry compressed air. Guarantee. Maintenance and repairs. All the FEIN electric power tools are Risk of injury tested carefully and are subject to the Service, testing and repairs may only be car- stringent requirements of the quality con- ried out by electrical engineers in conformity trol at FEIN.
Página 12
1.6 kg Class of protection Bender Moini Maximum thickness of working material: C. & E. FEIN GmbH & Co. KG, Steel up to 400 N/mm 1.6 mm Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart Steel up to 600 N/mm 1.2 mm...
Página 13
Vue générale. tion ou recommandés par FEIN. Ne pas couper de tôles à l’endroit des soudures. Ne pas couper de tôles super- posées dont l’épaisseur totale dépasse l’épaisseur maximale prévue.
Página 14
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 14 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 BLS 1.6 X Utilisation. d’une épaisseur plus grande ou moins grande, les valeurs suivantes assurent une Pour augmenter la durée de vie des cou- qualité...
Página 15
FEIN. Vous trouve- vous adresser à votre revendeur spécia- rez leur adresse à la fin de la présente lisé, à votre représentant FEIN dans votre notice d’utilisation et dans les consignes pays ou auprès du service après-vente de sécurité ci-jointes.
Página 16
Bender Moini Puissance absorbée 350 W Puissance débitée 210 W C. & E. FEIN GmbH & Co. KG, Type de courant Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart env. 8 – 12 Vitesse de coupe Toute modification apportée à l’appareil m/min fait perdre toute validité...
Página 17
BLS 1.6 X Istruzioni per l’uso della cesoia per lamiera. indicati nel presente libretto delle istru- zioni per l’uso oppure esplicitamente rac- comandati dalla FEIN. Guida rapida. Non tagliare le lamiere nei punti di salda- tura. Non tagliare contemporaneamente più strati di lamiere, il cui spessore totale superi quello massimo consentito per il materiale.
Página 18
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 18 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 BLS 1.6 X Avviare ed arrestare la Spessore della Luce tra i macchina (1). lamiera taglienti (6a) 0,3 – 0,6 mm 0,1 mm Prima dell’avviamento controllare 0,8 –...
Página 19
Manutenzione e riparazione. della qualità FEIN. Raccomandiamo di rivolgersi sempre Oltre agli obblighi di garanzia previsti dalla presso le officine autorizzate FEIN e gli Legge, assicuriamo prestazioni conforme- uffici di rappresentanza FEIN. Gli indirizzi mente alla dichiarazione di garanzia della sono riportati alla fine di questo libretto casa produttrice FEIN.
Página 20
Moini Potenza nominale 350 W Potenza resa 210 W C. & E. FEIN GmbH & Co. KG, Tipo di corrente Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart ca. 8 – 12 Velocità di taglio Nel caso di modifiche alla macchina questa m/min dichiarazione perde la sua validità...
Página 21
1 Schakelaar die in deze gebruiksaanwijzing staan ver- In- en uitschakelen. meld of door FEIN worden geadviseerd. 2 Stootmes Knip metaalplaat niet bij de lasnaad. Knip 3 Tafelmes geen metaalplaat in lagen die samen de 4 Spaanafbuiger maximale materiaaldikte overschrijden.
Página 22
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 22 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 BLS 1.6 X Bediening. Plaatdikte Knipspleet (6a) 0,3 – 0,6 mm 0,1 mm Bestrijk het metaalplaat langs het knip- 0,8 – 1,2 mm 0,2 mm spoor met snijpasta, olie (staalplaat) of 1,3 –...
Página 23
Over onderhoud en reparaties. uw vakhandel, de FEIN-vertegenwoordi- Wij adviseren u contact op te nemen met ging in uw land of de FEIN-klantenservice. uw FEIN-importeur. Het adres vindt u aan Schade door onjuiste behandeling, over- het einde van deze gebruiksaanwijzing.
Página 24
Isolatieklasse Bender Moini Maximale materiaaldikte: Staal tot 400 N/mm 1,6 mm C. & E. FEIN GmbH & Co. KG, Staal tot 600 N/mm 1,2 mm Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart Staal tot 800 N/mm 1,0 mm Wanneer de machine veranderd wordt,...
Página 25
FEIN. 1 Conmutador No cortar chapas por la zona soldada. No Conexión y desconexión. cortar varias chapas superpuestas con un 2 Cuchilla móvil...
Página 26
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 26 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 BLS 1.6 X Manejo. grosor menor o mayor, los resultados de corte son óptimos ajustando las siguientes Para obtener una duración prolongada de separaciones: la cuchilla, aplicar pasta o aceite de corte Grosor de la Separación entre...
Página 27
Por encima de la garantía que prescribe la las instrucciones de seguridad que se ley, FEIN ofrece una garantía ampliada de adjuntan. acuerdo con la declaración de garantía del Entregar estas instrucciones de manejo al fabricante.
Página 28
Potencia absorbida nominal 350 W Bender Moini Potencia útil 210 W C. & E. FEIN GmbH & Co. KG, Tipo de corriente Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart aprox. 8 – 12 Velocidad de corte m/min Toda modificación arbitraria del aparato Nº...
Página 29
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 74 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 BLS 1.6 X...
Página 31
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 76 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 BLS 1.6 X 3 13 08 072 00 0 3 21 32 020 12 9 3 39 01 067 01 3...
Página 32
3 41 01 042 06 3 - Buch Seite 77 Mittwoch, 23. April 2003 8:27 08 FEIN Service. C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Stammhaus: Zentralreparatur • Werk III Genkingen C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Feinstraße 3 •...