Descargar Imprimir esta página

Ambalajın Açılması - IPC CT80 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CT80:

Publicidad

MAKİNENİN TAŞINMASI VE KURULUMU
MOVIMENTAZIONE ED INSTALLAZIONE
FÖRFLYTTNING OCH INSTALLATION
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
INSTALARE PENTRU DEPLASARE
MANUTENTION ET INSTALLATION
Lifting and transporting the packaged machine
Opheffen en vervoeren van de verpakte machine
Anheben und Transport der verpackten Maschine
Ridicarea și transportul mașinii ambalate
Lyftning och transport av förpackad maskin
Zvedání a přeprava zabaleného stroje
Podizanje i prijevoz zapakiranog uređaja
Podnoszenie i transport zapakowanego urządzenia
Dviganje in prevoz pakiranega stroja
Løfting og transport av emballert maskin.
A csomagolt gép emelése és szállítása
Повдигане и транспортиране на опакованата машина
Подъем и транспортировка упакованной машины
Levantamiento y transporte de la máquina embalada
Levage et transport de la machine emballée
Elevação e transporte da máquina embalada
Sollevamento e trasporto della macchina imballata
Ambalajlı makinenin kaldırılması ve taşınması
机器的装缷与运输
Pe parcursul tuturor operațiunilor de ridicare, asigurați-vă că mașina ambalată este asigura-
Svaki put prije podizanja uređaja, provjerite je li zapakirani uređaj dobro pričvršćen kako
Při zvedání se vždy ujistěte, že je zabalený stroj pevně ukotven, aby nedošlo k jeho převrá-
Pri vseh postopkih dviganja poskrbite, da je pakirani stroj trdno zasidran, da se izognete
Podczas wszystkich czynności związanych z podnoszeniem należy upewnić się, że zapako-
Az emelési műveletek során győződjön meg róla, hogy a becsomagolt gép megfelelően rög-
During all lifting operations, make sure the packaged machine is firmly secured to avoid it
При всички операции по повдигането трябва да се уверите, че опакованата машина е
При проведении любой операции по подъему, чтобы избежать переворота или случай-
En todas las operaciones de levantamiento controle que la máquina embalada esté fijada
Pour toutes les opérations de levage, s'assurer que la machine est bien fixée afin d'éviter
Em todas as operações de elevação, certifique-se de que fixou bem a máquina embalada, a
Under samtliga lyftningar, se till att du fäst den förpackade maskinen korrekt för att undvika
Ved all løfting må man sørge for at den innpakkede maskinen er godt forankret, slik at man
Controleer tijdens alle hefwerkzaamheden of de verpakte machine stevig bevestigd is, om
Überzeugen Sie sich beim Anheben der verpackten Maschine davon, dass diese fest
Tüm kaldırma işlemlerinde, ambalajlı makinenin kazayla devrilmesini veya düşmesini
In tutte le operazioni di sollevamento assicurarsi di aver saldamente ancorato la macchina
在每次提升机器过程中,请确保机器已牢牢固定以避免机器翻倒或者意外跌落。
tout renversement ou chute accidentelle. Le chargement/déchargement des engins de trans-
wane urządzenie jest stabilnie zabezpieczone, by nie dopuścić do przechylania bądź przy-
verankert ist, um deren unbeabsichtigtes Umkippen oder Herabfallen zu vermeiden.
ного падения, убедитесь, что упакованная машина прочно закреплена.
здраво закрепена, за да се избегне преобръщане или неволно падане.
zítve van, hogy elkerülhesse a felborulást vagy az esetleges leesést.
perfectamente para que no se vuelque ni se caiga accidentalmente.
imballata, al fine di evitare ribaltamenti o cadute accidentali.
önlemek için sağlam bir şekilde tutulduğundan emin olun.
tă pentru a evita răsturnarea sau scăparea accidentală.
Место загрузки/разгрузки транспортных средств должно иметь соответствующее ос-
Taşıma
Das Be- und Entladen der Transportfahrzeuge muss bei angemessener Beleuchtung
Las operaciones de carga y descarga de los camiones deben llevarse a cabo con una
Товаренето/разтоварването на превозните средства да се извършва при подходящо
La fase di carico/scarico dagli automezzi deve essere effettuata con illuminazione adeguata.
A fase de carga/descarga dos veículos deve ser efectuada com uma iluminação adequada.
Nakladanje in razkladanje s prevoznim sredstvom morate opraviti ob ustrezni svetlobi.
Lastningen eller avlastningen från transportmedel ska utföras med lämplig belysning.
Het laden/lossen uit de vervoersmiddelen moet met passende verlichting gebeuren.
Încărcați/descărcați întotdeauna camionetele în zone cu iluminare corespunzătoare.
Utovar/istovar kamiona obvezno obavljajte na odgovarajuće osvijetljenom mjestu.
A gépet minden esetben megfelelően megvilágított helyen kell fel-/lerakodni.
araçlarına
Lasting/ lossing av maskiner må utføres med tilstrekkelig lys i lokalet.
Nakládka/vykládka z vozidla musí proběhnout za vhodného osvětlení.
Always load/unload lorries in adequately illuminated areas.
De machine die door de fabrikant verpakt is op een houten pallet, moet met geschikte hefmiddelen
La machine, emballée sur une palette en bois par le Constructeur, doit être chargée sur le véhicule
Zawsze podnosić/opuszczać ładunek w odpowiednio oświetlonych obszarach.
机器出厂时厂家用栈板包装。它必须用适当的设备(参考EEC指令89/392/CEE及其修改条例)来装货
Машина, упакованная производителем на деревянный поддон, должна быть погружена при помощи под-
Mașina este ambalată pe un palet de lemn de către Fabricant. Aceasta trebuie să fie încărcată în
Proizvođač pakira uređaj na drvenu paletu. Uređaj se mora utovariti na prijevozno sredstvo pomoću
de transport avec des engins de manutention adaptés (conformément à la Directive 2006/42/CEE
Stroj, ki ga proizvajalec zapakira na leseni paleti, se mora z ustreznimi sredstvom za premikanje
Maskinen leveres ferdig emballert og på trepall fra produsenten, og må lastes med egnede løftered-
The machine is packaged on a wooden pallet by the Manufacturer. It must be loaded on to the trans-
Машината, опакована от производителя върху дървен палет, трябва да се натовари с помо-
La máquina, embalada por el Fabricante sobre un palet de madera, deberá cargarse utilizando
Maskinen som förpackas på en lastpall av trä, ska lastas med lämpliga lyftmedel (se direktivet
Stroj je výrobcem zabalen na dřevěné paletě. Musí být naložen na přepravní vozidlo pomocí vhod-
La macchina, imballata su pallet in legno dal Costruttore, deve essere caricata, con mezzi di movi-
A máquina, embalada numa palete de madeira pelo fabricante, deve ser carregada com meios
A gépet a Gyártó egy fa raklapra csomagolja. A szállító gépjárműre a megfelelő szerkezettel kell
(zie de richtlijn 2006/42/EEG en latere wijzigingen en/of aanvullingen) op het vervoersmiddel
到卡车上。到达目的地后,也应该用相似的设备来缷货。
ходящих погрузочных средств (см. постановление 2006/42/ЕC и последующие изменения и дополнения)
Die vom Hersteller auf einer Holzpalette verpackte Maschine muss mit geeigneten Mitteln (siehe
odgovarajuće opreme (pogledajte Direktivu 89/392 EZ-a te naredne izmjene i/ili dopune). Na odre-
Makine, Üretici tarafından tahta palet üzerinde ambalajlanmıştır. Taşıma aracına uygun ekipmanlar
mentazione adeguati (fare riferimento alla Direttiva 2006/42/CEE e successive modifiche e/o inte-
2006/42/EEG och följande ändringar och/eller tillägg), på transportfordonet. Den ska sedan lastas
worden geladen en eenmaal op bestemming gearriveerd, met gelijksoortige hefmiddelen gelost
de movimentação adequados (consulte a Directiva 2006/42/CEE e sucessivas modificações e/ou
щта на подходящо оборудване (вижте Директива 2006/42/ЕО и последвалите изменения и/
equipos de desplazamiento adecuados (consulte la Directiva 2006/42/CEE y siguientes
elhelyezni (lásd: EK irányelv 89/392, illetve annak kiegészítései és/vagy módosításai). A célállomá-
porting vehicle using suitable equipment (see EC Directive 89/392 and subsequent amendments
(glejte Direktivo 2006/42/EGS in nadaljnje spremembe in/ali dopolnitve) naložiti na transportno vo-
Urządzenie jest zapakowane przez producenta na drewnianej palecie. Należy je załadować na
skaper (se EU-direktivet 2006/42/EEC med påfølgende endringer og/ eller tillegg), til transportkjøre-
et modifications/intégrations suivantes). Une fois arrivée à destination, la machine doit être déchar-
vehiculul de transport utilizând un echipament corespunzător (a se vedea Directiva EC 89/392 cu
ného zařízení (viz směrnice ES 89/392 a následné změny a/nebo dodatky). V cílovém místě musí
请用叉式装卸车来提升包装好的机器。小心操作以免机器撞伤或者翻倒。
на транспортное средство, а после того, как доставлена на место назначения, разгружена при помощи
Richtlinie 2006/42/EWG i. d. g. F.) auf das Transportfahrzeug geladen und bei Eintreffen am
modificările și/sau completările ulterioare). La destinație, aceasta trebuie să fie descărcată prin
and/or additions). At destination, it must be unloaded using similar means.
být vyložen pomocí podobných prostředků.
dištu se mora istovariti na sličan način.
pojazd transportowy przy użyciu stosownego wyposażenia (patrz Dyrektywa UE 89/392 oraz póź-
zilo in ko prispe na cilj, ga je treba razložiti z enakimi sredstvi.
tøyet, og må losses med lignende redskaper når den har nådd bestemmelsesstedet.
son hasonló eszközökkel kell lerakodni.
actualizaciones o integraciones) sobre el vehículo de transporte y, al llegar a destino, deberá
или допълнения) на превозното средство, а на местопредназначението да се разтовари с
worden. Het opheffen van het verpakte machinelichaam mag uitsluitend verricht worden met een
integrações) no veículo de transporte e, uma vez chegada ao destino, descarregada com meios
av vid leveransen med liknande medel.
(bkz. 2006/42 no'lu AB Yönetmeliği ve takip eden değişiklikler ve/veya ekler) kullanılarak
gée à l'aide de moyens similaires.
grazioni), sul veicolo trasportatore ed una volta giunta a destinazione, scaricata con mezzi analoghi.
机器运抵后的检查
аналогичных средств.
Bestimmungsort ebenfalls mit geeigneten Mitteln wieder abgeladen werden.
niejsze poprawki lub aneksy). W miejscu docelowym należy rozładować je przy użyciu podobnych
yüklenmelidir ve gideceği yere ulaşıldığında aynı şekilde indirilmelidir.
Il sollevamento del corpo macchina imballato può essere eseguito solamente con l'utilizzo di un
vorkheftruck. Hanteer met de nodige aandacht, voorkom stoten en keer de lading niet om.
mijloace similare.
Za podizanje zapakiranog uređaja mora se koristiti viličar. Postupajte oprezno kako biste izbjegli
En lyftning av en förpackad maskinstruktur ska endast utföras med användning av en gaffeltruck.
A csomagolt gép emeléséhez minden esetben használjon villástargoncát. Óvatosan mozgassa,
Le corps machine emballé doit être soulevé uniquement à l'aide d'un chariot élévateur à fourches.
descargarse con el mismo tipo de equipo utilizado para la carga.
подобно оборудване.
A fork lift truck must always be used to lift the packaged body of the machine. Handle with care to
análogos.
Zvedání tělesa zabaleného stroje smí být provedeno pouze s použitím vidlicového vysokozdvižné-
Løfting av den innpakkede maskinen må kun utføres ved bruk av gaffeltruck. Vær forsiktig ved
Dviganje pakiranega ogrodja stroja se lahko izvede samo z viličarjem. Ravnajte pazljivo, da se
当机器运送到目的地后,请检查确保机器与包装都完好无损。如果机器有损伤,请在收货前告知物
Подъем упакованной машины может производиться только при помощи подъемника с вилами. Передви-
Das Anheben der verpackten Maschine darf nur mit einem Gabelstapler erfolgen. Hierbei sehr
Se va utiliza întotdeauna un încărcător cu furcă pentru a ridica corpul ambalat al mașinii. Manevrați
udaranje ili prevrtanje uređaja.
izognete trčenju in prevrnitvi.
ho vozíku. Manipulujte s vozidlem opatrně, aby nedošlo k nárazu či převrácení.
hogy elkerülje az ütközést és a gép felborítását.
środków.
Повдигането на опакования корпус на машината да се извършва само с помощта на виличен
avoid knocking or overturning the machine.
Manipuler avec précautions pour éviter les chocs et ne pas renverser la machine.
El cuerpo de la máquina embalado puede levantarse únicamente con una carretilla elevadora con
A elevação do corpo da máquina embalada só pode ter lugar mediante a utilização de um empilha-
manøvrering, unngå støt og unngå å sette maskinen opp ned.
Hantera den försiktigt för att undvika stötar och tippning.
carrello elevatore a forche. Maneggiare facendo attenzione ad evitare urti e senza capovolgere.
Ambalajlı makinenin kaldırılması yalnızca bir forklift aracı ile yapılmalıdır. Yaralanmaları, çevreye
Controles bij aflevering
流公司并以书面形式要求赔偿。
гайте машину, проявляя внимание, избегая ударов и не переворачивая.
vorsichtig vorgehen, um Erschütterungen und das Umkippen der Maschine zu vermeiden.
Ellenőrzések szállítást követően
horquillas. Manipule con cuidado sin golpear la máquina ni volcarla.
Pregledi ob dostavi
Kontroly po dodání
Provjera prilikom isporuke
cu atenție pentru a evita lovirea sau răsturnarea mașinii.
dor. Manuseie com cuidado, para evitar choques e o capotamento.
Kontroller ved levering
Kontroller vid leverans
verilecek zararları ve devrilmeleri önlemek için dikkatli olun.
Controlli alla consegna
Delivery checks
Do podnoszenia zapakowanego urządzenia należy stosować wózek widłowy. Obchodzić się ostroż-
мотокар. Работете внимателно, за да избегнете сблъсък или преобръщане на машината.
Contrôles à la livraison
Op het moment van aflevering door de vervoerder, aandachtig controleren of de verpakking en
Контроль поставки
拆缷包装
Kontrollen bei der Anlieferung
nie z ładunkiem, by nie dopuścić do obalenia i obrócenia urządzenia.
Verificări la livrare
Teslimat sırasında yapılacak kontroller
Verificações aquando da entrega
Controles que se deben realizar en el momento de la entrega
Проверки при доставка
Kada prijevoznik isporuči uređaj, provjerite da su ambalaža i uređaj cijeli i neoštećeni. Ako je uređaj
Ob dostavi s strani prevoznika natančno preverite celovitost embalaže in stroja, ki ga vsebuje. V
Amikor a szállító leszállítja a gépet, győződjön meg róla, hogy mind a csomagolás, mind pedig a
When the carrier delivers the machine, make sure the packaging and machine are both whole and
Au moment de la livraison par le transporteur, vérifier soigneusement que l'emballage et la machine
Når maskinen leveres av transportøren må man kontrollere nøye at emballasjen er hel, og at mas-
V okamžiku dodání ze strany dopravce pozorně zkontrolujte neporušenost obalu i stroje v něm ob-
de hierin bevatte machine intact zijn. Indien de machine schade heeft opgelopen, de grootte
Vid leveransen, kontrollera noggrant att förpackningen och maskinen är hel. Om maskinen har
Al momento della consegna da parte del trasportatore, verificare con attenzione l'integrità dell'im-
В момент передачи машины транспортной компанией внимательно проконтролируйте состояние упаковки,
Bei Anlieferung durch das Transportunternehmen müssen die Verpackung und die darin enthaltene
Kontrole przy dostawie
skadats, underrätta även transportören angående skadans omfattning. Innan du accepterar
Taşıyıcı makineyi teslim ettiğinde, ambalajın ve makinenin bütünlüğünü kontrol edin ve hasar
Cuando el transportista entregue la máquina, controle con atención la integridad del embalaje y
При доставяне на машината от превозвача, проверете внимателно дали опаковката и ма-
gép sérülésmentes. Ha a gép sérült, győződjön meg róla, hogy a szállító tisztában van a sérüléssel,
sont intacts. Si la machine est endommagée, faire constater les dégâts au transporteur. Avant
ballo e della macchina in esso contenuta. Nel caso che quest'ultima abbia subito danni, farne
kinen inne i emballasjen ikke er skadd. Dersom maskinen ser ut til å ha skader må man få transpor-
hiervan ook aan de vervoerder laten constateren; voordat de goederen geaccepteerd worden, zich
saženého. V případě, že došlo k poškození, zjistěte spolu s dopravcem jeho rozsah; před přijetím
primeru poškodovanja slednjega o tem obvestite tudi prevoznika. Pred prevzemom blaga si pisno
oštećen, provjerite zna li prijevoznik za oštećenje. Ne zaboravite da možete zatražiti naknadu štete
Atunci când curierul livrează mașina, asigurați-vă că ambalajul și mașina sunt integre și nedeteri-
undamaged. If the machine is damaged, make sure the carrier is aware of the damage and before
No momento da entrega por parte da transportadora, certifique-se atentamente do bom estado
и проверьте целостность машины. Если она имеет повреждения, зафиксируйте их совместно с перевоз-
拆缷包装时,操作者必须配戴必要的保护装置(手套、护目镜等)以减少发生意外的危险。
Maschine sorgfältig auf Schäden geprüft werden. Falls Schäden festgestellt werden, muss deren
(u pisanom obliku) prije prihvaćanja robe.
zagotovite pravico do predložitve zahtevka za povrnitev nastale škode.
orate. În cazul în care mașina este deteriorată, asigurați-vă că respectivul curier a fost informat cu
Gdy przewoźnik dostarczy urządzenie, należy sprawdzić, czy opakowanie i urządzenie są całe i
illetve az áru átvétele előtt tartsa fent magának a jogot (írásban) kárigény bejelentésére.
accepting the goods, reserve the right (in writing) to request compensation for the damage.
zboží si písemně vyhraďte, že podáte žádost o náhradu škod.
la de la máquina embalada. Si la máquina ha sufrido daños, comuníqueselo inmediatamente al
d'accepter la marchandise, se réserver la possibilité par écrit de demander le remboursement des
schriftelijk voorbehouden om een aanvraag tot schadevergoeding in te dienen.
tøren til å vedkjenne seg skadeomfanget. Før man godtar å ha mottatt varen må man reservere seg
varorna, skriv en begäran om ersättning för skadorna.
шината са цели и невредими. При наличие на повреди, установете степента им заедно с
da embalagem e da máquina nela contida. Caso esta última tenha sofrido danos, comunique-os
constatare l'entità anche al trasportatore; prima di accettare la merce, riservarsi, per iscritto, di
görmemiş olduklarından emin olun. Eğer makin hasarlı ise, taşıyıcının da bunun farkına varmasını
чиком, и примите товар только после письменной отметки о передаче запроса на возмещение ущерба.
Umfang dem Spediteur umgehend gemeldet werden; behalten Sie sich vor Annahme der Ware
também à transportadora; antes de aceitar a mercadoria, declare, por escrito, a sua intenção de
skriftlig retten til å kreve vederlag for skadene.
Uppackning
Uitpakken
sağlayın ve malı kabul etmeden önce hasar için yazılı olarak tazminat talebinde bulunun.
presentare domanda per il risarcimento dei danni stessi.
dommages.
transportista; antes de aceptar la mercancía, resérvese por escrito de presentar una solicitud de
privire la deteriorare și, înainte de acceptarea bunurilor, rezervați-vă dreptul (în scris) de a solicita
Unpacking
превозвача; преди да приемете стоката, си запазете правото, в писмен вид, да поискате ком-
nieuszkodzone. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy upewnić się, iż przewoźnik jest świadomy
Kicsomagolás
Razpakiranje
Vybalení
Raspakiravanje
Снятие упаковки
拆缷包装按如下步骤:
schriftlich das Recht auf mögliche Schadenersatzforderungen vor.
apresentar um pedido de indemnização por danos.
Utpakking
Ambalajın açılması
Déballage
daños y perjuicios.
пенсация за щетите.
uszkodzenia, a przed przyjęciem paczki zastrzec sobie prawo (na piśmie) do żądania odszkodo-
despăgubire pentru respectivele daune.
Sballaggio
用剪刀或者钳子剪断塑料绳;
Auspacken
wania za szkody.
Разопаковане
Desembalaje
Desembalamento
Despachetarea
Pri razpakiranju stroja mora biti operater opremljen s potrebnimi pripomočki (rokavice, očala
Během vybalování stroje musí být pracovník obsluhy vybaven potřebnými osobními ochran-
Under uppackningen av maskinen ska operatören använda lämpliga tillbehör (handskar,
Prilikom raspakiravanja uređaja, rukovatelj mora nositi potrebnu osobnu zaštitnu opremu
Degenen die de machine uitpakken, moeten de nodige persoonlijke beschermingsmiddelen
When unpacking the machine, the operator must be provided with the necessary personal
A gép kicsomagolásakor a gépkezelőnek a szükséges személyi védőfelszereléseket viselnie
Во время снятия упаковки с машины оператор должен одеть все необходимые сред-
拆走纸箱;
Odpakowywanie
Pendant le déballage de la machine, l'opérateur doit être muni des équipements de protec-
Ved utpakking av maskinen må operatøren ha alt nødvendig utstyr (hansker, briller, osv.) for
Durante il disimballaggio della macchina l'operatore deve essere munito degli accessori
Operatör, olası kaza riskini en aza indirgemek için ambalajın açılması sırasında gerekli kişisel
nými prostředky (rukavicemi, brýlemi atd.), aby bylo omezeno riziko úrazu.
dragen (handschoenen, bril, enz.) om het risico van letsel te beperken.
kell (kesztyűk, szemüveg, stb.), hogy csökkentse a sérülés kockázatát.
protection devices (gloves, goggles, etc.) to limit the risk of injury.
ства индивидуальной защиты (перчатки, очки и т.д.), чтобы избежать риска несчастно-
拿出电瓶箱里的袋子,并检查里面的东西:
Während
des Auspackens
În momentul despachetării mașinii, operatorul trebuie să dispună de dispozitivele individua-
При разопаковане на машината, операторът трябва да носи необходимите лични пред-
Verwijder de machine uit zijn verpakking door de volgende handelingen uit te voeren:
Durante o desembalamento da máquina, o operador deve estar munido dos acessórios ne-
Durante el desembalaje de la máquina, el operador deberá utilizar los elementos de seguridad
tion nécessaires (gants, lunettes, etc.) afin de limiter les risques d'accident.
necessari (guanti, occhiali, ecc.) per limitare i rischi di infortuni.
使用维护手册、合格声明、保修证明;
Schutzausrüstungen benutzen (Handschuhe, Brille usw.), um Unfallgefahren zu mindern.
A gép kicsomagolásakor a következők szerint járjon el.
Při vyjímání stroje z jeho obalu postupujte následovně.
Stroj odstranite iz embalaže z naslednjimi postopki:
Kako biste raspakirali uređaj, postupite na sljedeći način.
Podczas odpakowywania urządzenia operator musi być wyposażony w niezbędne środki
Proceed as follows to unpack the machine.
Avlägsna förpackningen på följande sätt:
пазни средства (ръкавици, очила и др.) за ограничаване на риска от злополуки.
le de protecție necesare (mănuși, ochelari etc.) pentru a limita riscul de rănire.
Snij de plastic banden met een schaar of nijptang door en verwijder ze;
necesarios (guantes, gafas, etc.) para limitar los riesgos de accidente.
cessários (luvas, óculos, etc.) para limitar os riscos de acidentes.
Выньте машину из упаковки, выполнив следующие операции:
带接头的电瓶架;
ochrony osobistej (rękawice, okulary itp.) w celu zminimalizowania ryzyka urazu.
при помощи ножниц или кусачек разрежьте и удалите все пластиковые стяжки;
Makineyi aşağıdaki işlemleri yaparak ambalajından çıkarın:
Ta maskinen ut av emballasjen ved å utføre følgende prosedyre:
Déballer la machine :
Retire a máquina da respectiva embalagem realizando as seguintes operações:
Извадете машината от опаковката по следния ред:
Desembale la máquina siguiendo estas operaciones:
Togliere la macchina dal suo imballaggio eseguendo le seguenti operazioni:
Pomoću škara ili kliješta razrežite i skinite plastične trake.
Verwijder het karton;
kapa och ta bort plastbanden med en sax eller en cutter,
Vágja el és távolítsa el a műanyag szalagokat olló vagy csípőfogóval.
Prerežite in odstranite plastične vezi ovoja s škarjami ali ščipalkami;
Přestřihněte a odstraňte plastové balicí pásky nůžkami nebo štípačkami;
Cut and remove the plastic straps using scissors or nippers.
充电器连接头1个;
Die Maschine aus ihrer Verpackung nehmen und hierbei folgendermaßen vorgehen:
снимите картон;
Procedați după cum urmează pentru a despacheta mașina.
Odstranite karton;
Odstraňte kartón;
Plastik bantları makas veya diğer bir kesici aletle kesin;
Tagliare ed eliminare le reggette plastiche con forbici o tronchese;
avlägsna kartongen,
Verwijder de enveloppen uit het accuvak en controleer de inhoud:
Corte e elimine as cintas plásticas com uma tesoura ou turquês;
Klipp av emballasjebåndene i plast med en kraftig saks og kast dem.
Couper et éliminer les feuillards plastiques à l'aide de ciseaux ou de cisailles ;
corte los flejes de plástico con tijeras o tenazas y elimínelos;
Срежете и отстранете пластмасовите колани с помощта на ножици или клещи;
Remove the cardboard packaging.
Távolítsa el a karton csomagolást.
Skinite kartonsku ambalažu.
根据型号不同,移除将机器底盘固定在托架上的金属支架或剪掉束带。
Die Umreifungsbänder aus Kunststoff mit einer Schere oder einer Schneidezange
извлеките конверты, находящиеся внутри отсека для аккумуляторов, и проверьте содержимое:
Przy rozpakowywaniu postępować następująco.
Távolítsa el a tasakokat az akkumulátorok helyéről és ellenőrizze azok tartalmát:
Odstranite ovojnice znotraj prostora za baterije (v posodi za raztopino) in preverite vsebino:
Izvadite vrećice iz pretinca za akumulator i provjerite njihov sadržaj:
Tăiați și eliminați benzile din plastic utilizând foarfece sau clește.
Odstraňte sáčky umístěné uvnitř prostoru pro baterie a zkontrolujte jejich obsah:
Отстранете картона;
Mukavva ambalajı çıkarın;
Fjern kartongen.
Retire o cartão;
Remove the bags from the battery compartment and check their contents:
Togliere il cartone;
handleiding voor gebruik en onderhoud, conformiteitsverklaring, garantiecertificaat;
Avlägsna påsarna som finns inuti batteriernas utrymme och kontrollera innehållet:
Retirer le carton ;
quite el cartón;
请使用斜面将机器从托架上取下,按照"机器推动及牵引"章节描述的指示,以倒车方式前进,将电
durchschneiden.
инструкция по эксплуатации и обслуживанию, декларация соответствия нормам ЕС, гарантийный
jelen Használati útmutató, a karbantartási útmutató, megfelelőségi nyilatkozat, garancia-
accubruggen met klemmen;
drift- och underhållshandbok; förklaring om överensstämmelse, garanticertifikat,
ovaj Priručnik za korištenje, priručnik za održavanje, izjava o sukladnosti, potvrda o jam-
Togliere le buste poste all'interno del vano batterie e verificarne il contenuto:
Fjern plastposene som finnes inne i batteriboksen og sjekk innholdet:
Retire as bolsas existentes no interior do compartimento das baterias e verifique o con-
Sortir les sachets placés à l'intérieur du coffre batteries et en vérifier le contenu :
extraiga los sobres situados en el interior del compartimiento de las baterías y compruebe
Înlăturați ambalajul din carton.
Akü bölmesindeki paketi çıkarın ve içindekileri kontrol edin:
priročnik za uporabo in vzdrževanje, izjava o skladnosti, garancijski list;
this Operator's Manual, the maintenance manual, declaration of conformity, certificate of
návod k obsluze a údržbě, prohlášení o shodě, záruční list;
Извадете пликовете от отделението за батерии и проверете съдържанието им:
Przeciąć i usunąć plastikowe taśmy przy pomocy nożyczek lub szczypiec.
机轮的电子制动解锁/锁定。
Den Karton entfernen.
сертификат;
manuale d'uso e manutenzione, dichiarazione di conformità, certificato di garanzia;
kullanım ve bakım kılavuzu, uygunluk bildirimi, garanti belgesi;
stvu;
plochy s bateriemi a svorkami;
1 connector voor de acculader;
batteribrygga med kabelklämmor,
håndbok for bruk og vedlikehold, samsvarserklæring, garantisertifikat,
notice d'utilisation et d'entretien, déclaration de conformité, certificat de garantie ;
warranty;
jegy;
su contenido:
Usunąć kartonowe opakowanie.
teúdo:
ръководство за експлоатация и поддръжка, декларация за съответствие, гаранцио-
premostitveni kabli baterij s sponkami;
Înlăturați pungile din compartimentul acumulatorilor și verificați conținutul acestora:
从包装中取出地刷和吸水扒;
Die Umschläge aus dem Akkufach nehmen und ihren Inhalt überprüfen:
мосты для аккумулятора с клеммами;
Verwijder, afhankelijk van het model, de metalen beugels of snijd de plastic banden door die het
akkumulátorhidak az érintkezőkkel;
battery bridges with terminals;
нен сертификат;
ponts batteries avec bornes ;
ponti batterie con morsetti;
manual de uso y mantenimiento, declaración de conformidad, certificado de garantía;
Wyjąć torebki z gniazda akumulatora i sprawdzić ich zawartość:
1 konektor pro nabíječku baterie.
1 spojnik za polnilnik baterij;
1 kontaktdon för batteriladdaren.
akü köprüleri ve terminalleri;
batteribroer med klemmer,
manual de utilização e manutenção, declaração de conformidade, certificado de garantia;
akumulatorski mostovi sa stezaljkama;
acest Manual de utilizare, manualul de întreținere, declarația de conformitate, certificatul
清理机器的周围;
Betriebs- und Wartungshandbuch, Konformitätserklärung, Garantieschein;
1 разъем для зарядки аккумулятора;
V závislosti na modelu odstraňte kovové konzoly nebo přeřežte plastové pásky, které upevňují rám
Odvisno od modela, odstranite kovinske nosilce ali prerežite plastične trakove, ki pritrjujejo ogrodje
Beroende på modellen, avlägsna metallklamrarna eller kapa av plastbanden som fäster maskinens
frame van de machine aan de pallet bevestigen.
akkumulátortöltő csatlakozója.
батерии с клеми;
Ant. 1 koplingsenhet til batteriladeren,
priključak punjača akumulatora.
ten podręcznik operatora, instrukcja obsługi, deklaracja zgodności, karta gwarancyjna;
connector for battery charger.
jumpers de baterias com terminais;
puentes de las baterías con bornes;
N°1 connettore per il caricabatterie;
akü şarj cihazı konnektörü;
de garanție;
1 connecteur pour le chargeur de batterie ;
Batteriebrücken mit Klemmen;
В зависимости от модели выньте металлические скобы или отрежьте пластиковые стяжки, которые крепят
将机器的包装材料移走后,便可进行电瓶的安装,具体请参阅"电瓶:安装及连接"章节描述。
stroje k paletě.
Skinite metalne nosače ili razrežite plastične trake koje drže kućište uređaja za paletu, ovisno o
Selon le modèle, enlever les étriers métalliques ou bien couper les feuillards plastiques qui fixent le
Laat met behulp van een hellende onderlegplaat de machine van de pallet aflopen, door hem in z'n
ram till lastpallen.
stroja na paleto.
A seconda del modello, togliere le staffe metalliche oppure tagliare le reggette plastiche, che fissano
раму машины к поддону.
Depending on the model, remove the metal brackets or cut the plastic straps fixing the machine
A modelltől függően távolítsa el a fém konzolokat vagy vágja át a műanyag hevedereket, amelyek
Avhengig av modellen fjerner man enten metallknektene eller klipper av plastbåndene som fester
Makinenin modeline göre, makine şasisini palete sabitleyen metal destekleri çıkarın veya metal
1 conector para o carregador de bateria;
1 conector para el cargador de baterías;
1 Steckverbinder für das Akkuladegerät;
mostki akumulatora wraz z zaciskami;
1 бр. конектор за зарядно устройство.
cuplajele acumulatorului cu borne;
请保留好机器的包装以便在需要把机器运到其它地方或者送到维修中心时重新使用。
Используя наклонную поверхность, спустите машину с подона, толкая ее задним ходом, см. параграф
Je nach Modell die Metallbügel entfernen oder die Umreifungsbänder aus Kunststoff durchschneiden,
de acuerdo con el modelo, quite los soportes metálicos o corte los flejes de plástico que fijan el
rammen på maskinen til trepallen.
bantları kesin.
modelu.
S použitím nakloněné roviny sejměte stroj z palety a zatlačte na něj ve směru zpětného chodu; viz
Na nagnjeni ravnini spustite stroj s palete, potiskajte ga v vzvratni smeri, glejte odstavek
az alvázat rögzítik a raklaphoz.
chassis to the pallet.
achteruit eraf te duwen, zie paragraaf
il telaio della macchina al pallet.
Consoante o modelo, retire os suportes metálicos ou corte as cintas plásticas que fixam o chassis
В зависимост от модела, отстранете металните скоби или срежете пластмасовите колани,
Använd en lutad bräda och avlägsna maskinen från lastpallen genom att skjuta den bakåt, se
châssis de la machine à la palette.
złącze do ładowarki akumulatorów.
conector pentru încărcătorul acumulatorului.
否则请依照相关法例处理这些包装。
«Перемещение машины толканием /
mit denen der Rahmen der Maschine an der Palette befestigt ist.
Using a sloping ramp, push the machine backwards off the pallet; see the paragraph
Utilizzando un piano inclinato, far scendere la macchina dal pallet, spingendola in retromarcia, ve-
Eğimli bir yüzey kullanarak geri viteste makineyi paletten indirin, elektrofreni etkinleştirmek/devre
Bruk en rampe til å få maskinen ned fra pallen, dytt den i revers, se avsnittet
paragraf
da máquina à palete.
Egy rámpát használva hátrafelé tolja le a gépet a raklapról; lásd a hajtott kerekek elektronikus
chasis de la máquina al palet;
Koristeći kosu rampu, gurnite uređaj unatrag s palete; pogledajte odlomak
În funcție de model, scoateți consolele din metal sau tăiați benzile din plastic care fixează șasiul
kanje s potiskanjem/vleka
odstavec
Zależnie od modelu, należy usunąć metalowe wsporniki lub przeciąć plastikowe taśmy mocujące
Faire descendre la machine de la palette en la poussant en marche arrière sur un plan incliné (voir
закрепващи шасито на машината към палета.
van het motorwiel te vergrendelen/ontgrendelen.
"Sätta maskinen i rörelse genom att skjuta/bogsera
„Tlačení a vlečení
供电电瓶(电瓶型号)
моторного колеса.
Mithilfe einer schrägen Fläche die Maschine rückwärts von der Palette herunterlassen. Für das
Haal de borstels uit hun verpakkingen.
uređaja" za detalje o uključivanju/odspajanju električne kočnice na pogonskom kotaču.
för det motordrivna hjulet.
Vzemite ščetke iz embalaže.
Utilizando um plano inclinado, desça a máquina da palete, empurrando-a em marcha atrás; con-
С помощта на наклонена плоскост свалете машината от палета, като я бутате на заден ход;
Utilizando un plano inclinado, baje la máquina del palet empujándola marcha atrás, véase el
dışı bırakmak için
mașinii pe palet.
pulling the
dere il paragrafo
fékjének behúzásával/kiengedésével kapcsolatos
korpus urządzenia do palety.
poháněném kole.
paragraphe «
maskinen" for å frigjøre/sette opp elektrobremsen til motorhjulet.
machine" for details on engaging/disengaging the electric brake on the drive wheel.
Pousser/Remorquer la machine
"Movimento a spinta/ traino della
"Makinenin itilmesi ve
机器上可能安装以下两种电瓶:
Выньте щетки и скребок из упаковки.
Lösen/Feststellen der Elektrobremse des Antriebsrads wird auf den Abschnitt
Utilizând o rampă, împingeți mașina în spate de pe palet; a se vedea aliniatul
Raspakirajte četke iz pakiranja.
Uvolněte kartáče z příslušných obalů.
sulte o parágrafo
Fırçaları ambalajlarından çıkarın.
Korzystając z rampy, zepchnąć urządzenie tyłem z palety; patrz dział
Očistite zunanjost stroja skladno z varnostnimi predpisi.
Unpack the brushes from their packaging.
Csomagolja ki a keféket a csomagolásból.
apartado
вж. параграф
Packa upp borstarna från motsvarande förpackningar.
roue. Sortir les brosses et le suceur de leurs emballages.
Ta kostene ut av emballasjen.
Maak de buitenkant van de machine schoon met inachtneming van de veiligheidsvoorschriften;
della motoruota.
"Empuje/remolque de la
"Преместване на машината с
"Movimento de empurrar/puxar da
Очистите машину с внешней стороны, соблюдая меры безопасности.
管状防渗漏电瓶:需要定期检查电池液水位。如果偏低,则必须添加蒸馏水。不要过充(
der Maschine"
verwiesen.
Ko stroj ločite od embalaže, lahko namestite baterije, glejte odstavek
dzenia" odnośnie szczegółów włączania/wyłączania hamulca elektrycznego w kole napędowym.
Tisztítsa meg a gép külső részét, fordítson kellő figyelmet a biztonsági előírásokra.
Clean the outside of the machine, taking care to respect safety regulations.
електрическата спирачка на двигателното колело.
motorrueda;
eléctrico da roda do motor. Solte as escovas das respectivas embalagens.
Rengjør maskinen på utsiden i tråd med sikkerhetsnormene.
Gör rent maskinen externt enligt säkerhetsföreskrifterna.
Nadat het verpakkingsmateriaal is verwijderd, kunnen de accu's geïnstalleerd worden, zie de
Liberare le spazzole dai relativi imballi.
V souladu s bezpečnostními předpisy stroj zvnějšku očistěte.
Nettoyer l'extérieur de la machine en respectant les normes de sécurité.
rea
Izvana očistite uređaj, vodeći računa o poštivanju sigurnosnih propisa.
Güvenlik kurallarına uyarak makinenin dış yüzeyini temizleyin.
mașinii" pentru detalii privind cuplarea/decuplarea frânei electrice de pe roata conducătoare.
После того, как машина будет отодвинута от упаковки можно устанавливать аккумуляторы, см. параграф
水位比电池极板高5mm即可)。
Die Bürsten auspacken.
Når maskinen har fått fjernet all emballasjen kan du gå videre med installasjon av batteriene, se
Scoateți periile din ambalaj.
zovanje«.
desembale los cepillos;
Извадете четките от съответните опаковки.
Nakon što je uređaj izvađen iz ambalaže, nastavite s instalacijom akumulatora (pogledajte odjeljak
Une fois la machine déballée, on peut installer les batteries (voir paragraphe
Ha a gépről eltávolította a csomagolást, folytassa az akkumulátorok beszerelésével (lásd:
Limpe o exterior da máquina respeitando as normas de segurança.
Makineyi ambalajından tamamen çıkardıktan sonra akülerin kurulumuna geçebilirsiniz, bkz.
Po odstranění obalu ze stroje lze provést instalaci baterií (viz odstavec
paragraaf
Pulire esternamente la macchina rispettando le norme di sicurezza.
Rozpakować szczotki.
Once the machine is clear of the packaging, proceed to install the batteries (see the
Efter att du packat upp maskinen kan batterierna installeras, se motsvarande avsnitt
"Accu: installatie en
"Аккумулятор: установка и
胶体电池:这类电瓶不需要维护。
Die Maschine unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften außen reinigen.
При необходимости сохраните элементы упаковки, так как они могут быть использованы для защиты ма-
avsnitt
installation och
Oczyścić zewnętrzną stronę urządzenia, zachowując przy tym normy bezpieczeństwa.
Почистете външната страна на машината в съответствие с правилата за безопасност.
mulátorok: beszerelés és
installation and
et
limpie la parte exterior de la máquina respetando las normas de seguridad;
terií").
Uma vez afastada a máquina da embalagem, pode proceder-se à instalação das baterias; consulte
Bewaar de verpakkingselementen, aangezien deze opnieuw gebruikt kunnen worden om de
Če je potrebno, obdržite elemente embalaže, saj jih je mogoče ponovno uporabiti za zaščito stroja
kurulum ve
Allontanata la macchina dall'imballaggio, si può procedere all'installazione delle batterie ,vedere il
"Akumulator: ugradnja i
Curățați partea exterioară a mașinii, având grijă să respectați reglementările de siguranță.
raccordement»).
"Batteri: installasjon og
bağlantı" bölümü.
anslutning".
connection" section).
机器的各项电气参数必须与技术特性章节中要求一致:采用过大的电瓶可能导致机器操纵不灵活以
Nachdem die Maschine aus der Verpackung genommen wurde, können die Akkus eingesetzt
шины в случае смены места нахождения или для ее направления в ремонт.
o parágrafo
Ta om nødvendig vare på emballasjemateriellet fordi dette kan være nyttig som beskyttelse av
Vid behov, förvara förpackningen eftersom den kan återanvändas för att skydda maskinen vid ett
machine te beschermen als deze van gebruiksplaats verandert of voor reparatie naar een werkplaats
İleride yer değiştirmesi veya onarım için servis merkezlerine gönderilmesi gerektiğinde makineyi
paragrafo
Si nécessaire, garder l'emballage, car il peut être réutilisé pour protéger la machine en cas de chan-
cuando la máquina esté lejos del embalaje, se podrá proceder con la instalación de las baterías,
След като извадите машината, може да монтирате акумулаторните батерии, вж. параграф
The packaging may be kept and reused to protect the machine if it is moved to another site or to a
Ambalaža se može čuvati i ponovno koristiti za zaštitu uređaja, ako se premješta na drugo mjesto
Gdy urządzenie będzie wolne od materiału opakowaniowego, przejść do instalacji akumulatorów
A csomagolást megőrizheti és újra felhasználhatja abban az esetben, ha gépet egy másik telep-
v primeru spremembe lokacije ali za pošiljanje v servisne delavnice.
Pokud je to nutné, obaly uschovejte, neboť je lze opětovně použít pro ochranu stroje v případě
Imediat ce mașina este scoasă din ambalaj, instalați acumulatorii(a se vedea secțiunea
"Batteria: installazione e
"Bateria: instalação e
及地刷马达过载,而采用小容量的电瓶则导致频繁的充电。
werden, siehe Abschnitt
В противном случае, упаковка должна быть утилизирована в соответствии с действующими законами.
změny pracoviště nebo odeslání stroje do dílen za účelem opravy.
V nasprotnem primeru jih je treba odstraniti v skladu z veljavnimi zakoni.
(patrz dział
helyre vagy műhelybe szállítja.
repair workshop.
"Акумулаторни батерии: монтаж и
gement de site ou d'expédition aux ateliers de réparation.
Se necessário, conserve os elementos da embalagem, pois estes podem ser reutilizados para
maskinen ved bytte av anvendelsessted eller for å fraktes til verksted.
byte av anläggning eller för att sända den till en verkstad för reparation.
verstuurd moet worden.
korumak için yeniden kullanılmak üzere ambalaj malzemelerini saklayabilirsiniz.
Se necessario, conservare gli elementi dell'imballaggio, poiché possono essere riutilizzati per pro-
ili u radionicu radi popravka.
tori: instalare și
véase el apartado
„Akumulatory: instalacja i
conectare" ).
"Batería: instalación y
Falls nötig, das Verpackungsmaterial aufbewahren, da es zum Schutz der Maschine wiederbenutzt
电瓶必须定期充电,保持清洁、干燥。连接处连接牢固。
Питающие аккумуляторы (модель с аккумулятором)
De ser necesario, guarde los elementos del embalaje para poderlos reutilizar para proteger la
Ambalajul poate fi păstrat și reutilizat pentru a proteja mașina în care este mutată în alt loc sau
Inače se mora zbrinuti u skladu s važećim propisima.
Opakowanie można zachować i użyć ponownie do ochrony urządzenia, jeśli będzie ono przewożo-
Baterije za napajanje (različica na baterije)
Otherwise it must be disposed of in compliance with current legislation.
Ellenkező esetben a helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg.
teggere la macchina in caso di cambio sito o per essere inviata alle officine di riparazione.
Ако е необходимо, запазете опаковката, тъй като можете повторно да я използвате за пред-
Dans le cas contraire, il doit être éliminé conformément aux lois en vigueur.
proteger a máquina em caso de mudança de local ou de envio para reparação.
I motsatt fall må dette materialet kastes på en måte som er i samsvar med gjeldende miljølovgivning
Aksi takdirde, bu malzemeler yürürlükteki kanunlara ve yönetmeliklere göre elden çıkarılmalıdır.
In tegengesteld geval moeten de verpakkingselementen verwerkt worden volgens de geldende
I annat fall ska de skaffas bort enligt motsvarande gällande lagar.
V opačném případě je třeba obal zneškodnit v souladu s ustanoveními platných zákonů.
werden kann, falls sie an einen anderen Ort oder zu Reparaturwerkstätten transportiert werden muss.
In caso contrario devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle leggi vigenti in materia.
пазване на машината при преместване или изпращане в ремонтна база.
ne do innej lokacji lub do warsztatu naprawczego.
На этих машинах могут быть установлены два различных типа аккумуляторов:
máquina en caso de transporte o para enviarla a los talleres de reparación.
Caso contrário, devem ser eliminados segundo as leis vigentes sobre a matéria.
og lokale regler.
wetgeving.
într-un atelier de reparații.
Akumulatori (verzija s akumulatorom)
Akkumulátorok (akkumulátor verzió)
Napájecí baterie (verze na baterii)
Batteries d'alimentation (version Battery)
Batteries (Battery version)
Batteriförsörjning (batteridriven version)
Aküler (Akülü model)
Na teh strojih se lahko namesti dve različni vrsti baterij:
Andernfalls muss das Material gemäß den einschlägigen Gesetzen entsorgt werden.
Трубчатые защищенные аккумуляторы - требуют периодического контроля уровня электролита.
Voedingsaccu's (versie Battery)
W przeciwnym razie należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
В противен случай трябва да се изхвърли в съответствие с действащото законодателство.
Baterias de alimentação (versão Bateria)
În caz contrar, aceasta trebuie să fie eliminată conform legislației în vigoare.
Batterier (batterimodeller)
Batterie di alimentazione (versione Batteria)
En caso contrario, hay que eliminarlos según lo previsto por las leyes vigentes en materia.
På dessa maskiner kan två typer av batterier installeras:
Deux types de batteries peuvent être installés sur ces machines:
Two different types of battery may be installed on these machines:
Ezekbe a gépekbe két különböző típusú akkumulátor szerelhető be:
U těchto strojů mohou být instalovány dva různé typy baterií:
Bu makinelerde iki farklı tipte akü kullanılabilir:
Na ove se uređaje mogu ugraditi dvije različite vrste akumulatora:
Baterije s cevnimi ploščami: zahtevajo redno kontrolo nivoja elektrolita. Ko je potrebno,
Versorgungsakku (Ausführung Battery)
请参阅 "技术菜单"章节
При необходимости доливайте только дистиллированную воду до покрытия пластин; при долива-
Akumulatory (wersja zasilana akumulatorami)
Acumulatori (Versiunea acumulatorilor)
Захранващи акумулаторни батерии (версия с батерия)
Baterías de alimentación (versión Batería)
På disse maskinene kan to ulike typer batterier installeres:
Op deze machines kunnen twee verschillende soorten accu's geïnstalleerd worden:
Su queste macchine possono essere installati due tipi diversi di batterie:
Nestas máquinas podem ser instalados dois tipos distintos de baterias:
Szivárgásmentes ólom-sav akkumulátorok: ezeknek rendszeresen ellenőrizni kell az elekt-
dolijte samo destilirano vodo, ki mora prekrivati plošče; ne dolivajte preveč (največ 5 mm
Batteries tubulaires au plomb : ces batteries nécessitent un contrôle périodique du niveau
Leak-proof tubular batteries: these require regular checks on electrolyte level. When nec-
Rörbatterier: kräver en regelbunden kontroll av elektrolytnivån. Vid behov, fyll på med
Cjevasti nepropusni akumulator: potrebne su redovite provjere razine elektrolita. Kada je
Oplátované tubulární baterie (WET): je třeba pravidelně kontrolovat stav elektrolytu. V pří-
Sızdırmaz tübüler aküler: bu akülerin elektrolit seviyesi periyodik olarak kontrol edilmelidir.
电瓶:准备
In diese Maschine können zwei unterschiedliche Akkutypen eingebaut werden:
нии воды не превышайте уровень (макс. 5 мм над пластинами).
W niniejszym urządzeniu mogą być zainstalowane dwa różne rodzaje akumulatorów:
На тези машини могат да се монтират два различни вида акумулаторни батерии:
En estas máquinas se pueden instalar dos tipos diferentes de baterías:
Pe aceste mașini pot fi instalate două tipuri diferite de acumulatori:
Gerektiğinde, plakaları kapatana kadar damıtılmış su ekleyin; aşırı doldurmayın (plakaları
rolitszintjét. Ha szükséges, töltse fel az akkumulátort desztillált vízzel, hogy elfedje a lamel-
Baterias blindadas tubulares: exigem o controlo periódico do nível do electrólito. Quando
de l'électrolyte. Si nécessaire, remplir uniquement avec de l'eau distillée jusqu'à recouvrir
nad ploščami).
Rørformet panserbatteri: Disse krever regelmessig kontroll av elektrolyttnivået. Når det
padě potřeby dolijte výhradně destilovanou vodu tak, aby pokryla desky. Nedolévejte vody
Gepantserde buisvormige accu's: vereisen periodieke controle van het elektrolytpeil.
Batterie corazzate tubolari: richiedono il controllo periodico del livello dell'elettrolito. Quan-
potrebno, treba ih dopuniti destiliranom vodom sve dok ploče nisu prekrivene. Nemojte
essary, top up with distilled water until the plates are covered. Do not over-fill (5 mm max.
destillerat vatten tills plattorna täcks. Fyll inte på för mycket (högst 5 mm ovanför plattorna).
Panzerplatten-Akkus: Diese erfordern eine regelmäßige Kontrolle des Elektrolytstands.
Гелевые аккумуляторы - этот тип аккумуляторов не требует обслуживания.
lákat. Ne töltse túl (max. 5 mm-rel a lamellák felett).
Wanneer nodig, alleen met gedestilleerd water bijvullen totdat de platen bedekt zijn en niet
Gelbatterier: denna typ av batterier kräver inget underhåll.
en fazla 5 mm. aşın)
for necessário, encha apenas com água destilada até cobrir as placas; não ultrapasse o
er nødvendig fyller man opp med kun destillert vann, til platene blir dekket, ikke overdriv
baterías blindadas tubulares: necesitan un control periódico del nivel de electrolito.
les plaques; ne pas trop remplir (pas plus de 5 mm au-dessus des plaques).
above the plates).
Панцерни акумулаторни батерии: изискват периодична проверка на нивото на елек-
Szczelne akumulatory cylindryczne: wymagają regularnego sprawdzania poziomu elektro-
do è necessario, rabboccare solo con acqua distillata sino a coprire le piastre; non ecce-
Gel baterije: ta vrsta baterij ne zahteva vzdrževanja.
příliš vody (max.5 mm nad desky).
prepuniti (maks. 5 mm iznad ploča).
Acumulatori tubulari fără scurgeri: aceștia necesită verificarea regulată a nivelului elec-
Falls erforderlich, nur mit destilliertem Wasser auffüllen, bis die Platten bedeckt sind; nicht
Технические характеристики должны соответствовать указанным в параграфе,
安装或者维护电瓶时,操作者必须配戴必要的保护装置(手套、护目镜等)以减少发生意外的危
De tekniska specifikationerna motsvarar de som anges i avsnittet gällande maskinens
Tehnične karakteristike morajo ustrezati navedenim v poglavju
Jel aküler: bu tip aküler bakım gerektirmez.
te veel bijvullen (max. 5 mm boven de platen).
nível de enchimento (máx. 5 mm acima das placas).
Cuando sea necesario, reponga el nivel solo con agua destilada hasta cubrir las placas;
Gel akumulatori: za ovu vrstu akumulatora nije potrebno održavanje.
litu. Gdy to wymagane, uzupełnić wodą destylowaną, aż płyty zostaną zakryte. Nie prze-
Zselés akkumulátorok: ezek az akkumulátorok nem igényelnek karbantartást.
Gel batteries: this type of battery requires no maintenance.
тролита. При необходимост да се допълва само дестилирана вода до покриване на
trolitului. Dacă este cazul, completați cu apă distilată până ce plăcile sunt acoperite. Nu
Gelová baterie: tento typ baterie nevyžaduje údržbu.
Batteries gel : ce type de batterie ne nécessite aucun entretien.
påfyllingen (maks 5 mm. over platene).
dere nel rabbocco (max 5 mm. sopra le piastre).
zuviel nachfüllen (max. 5 mm über den Platten).
стики» - использование более тяжелых аккумуляторов может повлиять, в том числе и серьезно, на манев-
险。远离明火,避免电极间短路,避免电火花,不要抽烟。
ренность и привести к перегреву тягового мотора; аккумуляторы меньшей емкости и веса требуют более
Akülerin teknik özellikleri,
egenskaper: en användning av tyngre batterier kan allvarligt ställa styrbarheten på spel och skapa
Les caractéristiques techniques doivent correspondre à celles indiquées dans le chapitre concer-
Battery technical characteristics must correspond to those listed in the
Az akkumulátor műszaki specifikációjának meg kell felelnie a
ničnimi podatki stroja: dejansko lahko uporaba težjih akumulatorjev ogrozi, celo resno, delovanje in
Tehničke karakteristike akumulatora moraju odgovarati onima navedenim u odjeljku
Technické charakteristiky baterie musí odpovídat charakteristikám uvedeným v části
Gel-Akkus: Dieser Akkutyp ist wartungsfrei.
Baterias de gel: este tipo de baterias não necessita de manutenção.
no se exceda con el relleno (máx. 5 mm por encima de las placas).
Gelebatterier: Denne typen batteri er vedlikeholdsfri.
pełniać (maks. 5 mm powyżej płyt).
плочите; да не се прекалява с доливането (най-много 5 mm над плочите).
Batterie al gel: questo tipo di batterie non necessita di manutenzione.
completați în exces (max. 5 mm deasupra plăcilor).
Gelaccu's: dit type accu's vereist geen onderhoud.
电瓶通常已装满铅酸液并可使用。
частой зарядки.
Die technischen Merkmale müssen mit den Angaben im Kapitel mit den
De technische kenmerken moeten overeenkomen met die aangegeven in het hoofdstuk
De tekniske egenskapene må være i samsvar med det som beskrives i avsnittet om maskinens
fikacije. Korištenje akumulatora većeg kapaciteta moglo bi ozbiljno narušiti sposobnost upravljanja
pregrevanje pogonskega motorja; baterije manjše zmogljivosti in teže pa po drugi strani zahtevajo
soroltaknak. Nagyobb kapacitású akkumulátorok használata súlyosan veszélyeztetheti a manőve-
tion. The use of higher capacity batteries could seriously jeopardise manoeuvrability and lead to
nant les
As características técnicas devem corresponder às indicadas no capítulo relativo às
ağır akülerin kullanılması manevra kabiliyetini ciddi şekilde tehlikeye sokabilir ve motorun aşırı
Le caratteristiche tecniche devono corrispondere con quelle indicate nel capitolo relativo alle
cifikace
en överhettning på borstmotorn. Batterier med lägre effekt och vikt behövs laddas upp oftare.
. Použití vysokokapacitních baterií by mohlo závažně poškodit manévrovatelnost a vést k
caractéristiques techniques
baterías de gel: este tipo de baterías no requiere mantenimiento.
Гел-акумулаторни батерии: този вид акумулаторни батерии не изисква поддръжка.
Akumulatory żelowe: tego typu akumulatory nie wymagają konserwacji.
Acumulatori cu gel: acest tip de acumulatori nu necesită întreținere.
如果电瓶还没电池液,请按以下步骤进行:
Аккумуляторы должны содержаться в заряженном состоянии, в сухом, чистом виде и хорошо затянутыми
Maschine übereinstimmen: Der Gebrauch schwererer Akkus kann die Lenkbarkeit der Maschine
Caracteristicile tehnice ale acumulatorilor trebuie să corespundă celor listate în secțiunea
te dovesti do pregrijavanja pogonskog motora. Akumulatore manjeg kapaciteta i težine potrebno je
přehřátí hnacího motoru. Baterie s nižší kapacitou a hmotností budou vyžadovat méně častější
rezhetőséget, illetve a hajtómotor túlmelegedéséhez vezethet. Alacsonyabb kapacitású és súlyú
ısınmasına neden olabilir; daha düşük kapasitede ve ağırlıkta akülerin ise daha sık şarj edilmesi
eigenschappen
Charakterystyka techniczna akumulatora musi odpowiadać tej wyszczególnionej w dziale
De ska hållas laddade, torra, rena och med korrekt åtdragna anslutningar.
pogostejša ponovna polnjenja.
peut compromettre sérieusement la maniabilité de la machine et entraîner une surchauffe du mo-
Técnicas
Техническите характеристики трябва да отговарят на посочените в съответната глава на
Las características técnicas deben ser conformes a aquellas indicadas en el capítulo correspondiente
the drive motor overheating. Batteries with a lower capacity and weight will require charging more
Tekniske egenskaper
ratteristiche Tecniche
da máquina: de facto, a utilização de acumuladores mais pesados pode comprometer, até
van de machine: het gebruik van zwaardere accu's kan namelijk de wendbaarheid
打开电瓶盖,往各个电瓶格添加电池液,直到电池水位覆盖了电池极板。
соединениями.
stark beeinflussen und zur Überhitzung des Fahrmotors führen; Akkus mit geringerer Kapazität und
češće puniti.
frequently.
anche seriamente la manovrabilità e surriscaldare il motore trazione; quelli di inferiore capacità e
gerekmektedir.
nadelig beïnvloeden en de tractiemotor oververhitten; toepassing van accu's met lagere capaciteit
til at kostemotoren overopphetes. Mindre og lettere akkumulatorer derimot, vil gjøre det nødvendig
mesmo gravemente, a manobrabilidade e sobreaquecer o motor de tracção; os de capacidade e
teur de traction. Au contraire, l'emploi d'accumulateurs moins lourds et ayant une plus faible capa-
a las
nabíjení.
ții tehnice
kacja
нически характеристики
akkumulátor esetén gyakoribb töltés szükséges.
Ohranjati se jih mora napolnjene, suhe, čiste in z dobro pritrjenimi povezavami.
Características Técnicas
techniczna. Użycie akumulatorów o wyższej pojemności może poważnie zakłócić zwrotność
. Utilizarea unor acumulatori de capacitate mai mare poate afecta grav manevrabilitatea
静置4到5小时,让气泡冒出以及极板吸收电池液。
weniger Gewicht machen ein häufigeres Aufladen notwendig.
și poate duce la supraîncălzirea motorului de antrenare. Acumulatorii cu capacitate și greutate infe-
Treba ih držati napunjene, u suhom i čistom stanju a spojevi moraju biti zategnuti.
Musí být udržovány v nabitém, suchém a čistém stavu s dobře upevněnými přípojkami.
urządzenia i doprowadzić do przegrzewania się silnika napędowego. Akumulatory o niższej
å lade opp oftere.
Batteries must be kept charged, dry and clean and the connections must be kept tight.
en gewicht vereisen daarentegen frequenter opladen.
Aküler şarj edilmiş, kuru ve temiz olarak muhafaza edilmelidir, bağlantıları sıkı bir şekilde yapılmış
peso, invece, rendono necessarie ricariche più frequenti.
сериозно да застраши маневреността и да доведе до прегряване на тяговия мотор, а акуму-
comprometer, incluso seriamente, la maniobrabilidad y sobrecalentar el motor de tracción; las
cité exige des recharges plus fréquentes.
Az akkumulátorokat feltöltve, szárazon és tisztán kell tartani, a csatlakozások minden esetben le-
peso inferior, pelo contrário, tornam necessárias recargas mais frequentes.
确保电池水位高过极板。如果需要,可再添加电池液。
Die Akkus müssen immer aufgeladen, trocken und sauber sein, und die Verbindungen müssen
De accu's moeten opgeladen, droog en schoon zijn en de aansluitingen moeten goed bevestigd zijn.
Devem ser mantidas carregadas, secas, limpas e com as ligações bem apertadas.
Les batteries doivent être maintenues chargées, sèches, propres et les connexions bien serrées.
baterías de menor capacidad y peso requieren ser recargadas con más frecuencia.
латорните батерии с по-ниска мощност и тегло изискват по-често зареждане.
gyenek megfelelően meghúzva.
Batteriene må holdes oppladet, tørre, rene og med godt festede koplinger.
Esse devono essere mantenute cariche, asciutte, pulite e con i collegamenti ben serrati.
olmalıdır.
pojemności i wadze będą wymagać częstszego ładowania.
rioare necesită încărcare mai frecvent.
盖好电瓶盖。
immer fest angezogen sein.
Akumulatory należy utrzymywać naładowane, w suchym i czystym miejscu, a połączenia muszą
Las baterías deben estar siempre cargadas, secas, limpias y con las conexiones bien apretadas.
Те трябва да се поддържат заредени, сухи и чисти, с добре затегнати връзки.
Acumulatorii trebuie să fie păstrați încărcați, uscați și curați, iar conexiunile trebuie să fie strânse.
być ściśle wykonane.
All manuals and user guides at all-guides.com
TRANSPORT UND INSTALLATION
VERPLAATSING EN INSTALLATIE
MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO
TRANSPORT OG INSTALLASJON
MOZGATÁS ÜZEMBE HELYEZÉS
ПРЕМЕСТВАНЕ И МОНТИРАНЕ
PRZENOSZENIE I INSTALACJA
ПЕРЕВОЗКА И УСТАНОВКА
MOVEMENT INSTALLATION
PREMIKANJE IN MONTAŽA
PRIJEVOZ i UGRADNJA
Přesun při instalaci
运输与安装
! VÆR OPPMERKSOM
! AVERTISMENT!
! OSTRZEŻENIE!
! UPOZORENJE!
! ATTENZIONE
! ВНИМАНИЕ
! ВНИМАНИЕ
! ATTENTION
! FIGYELEM!
! WARNING!
! ATENCIÓN
! ACHTUNG
fim de evitar o capotamento ou quedas acidentais.
onverwachts omkantelen of vallen te voorkomen.
tipping up or being accidentally dropped.
biste izbjegli prevrtanje ili slučajni pad.
unngår velt og fall på grunn av uhell.
en tippning eller oavsiktliga fall.
cení či náhodnému pádu.
prevrnitvi ali padcem.
请在平整的地方装货或者缷货。
port doit être effectué avec un éclairage approprié.
yükleme/indirme
padkowego upuszczenia.
iluminación adecuada.
gerçekleştirilmelidir.
ausgeführt werden.
осветление.
! UPOZORENJE!
! FIGYELEM!
! WARNING!
! ВНИМАНИЕ
! VÆR OPPMERKSOM
! ATTENZIONE
! ATTENTION
! ACHTUNG
(rukavice, naočale, itd.) kako bi se izbjegle ozljede.
glasögon, osv.) för att begränsa olycksrisker.
itd.), da se omeji tveganje nezgode.
! AVERTISMENT!
! ВНИМАНИЕ
! ATENCIÓN
der
Maschine
koruma araçları (eldiven, gözlük, vb.) kullanmalıdır.
å redusere mulighetene for skader.
! OSTRZEŻENIE!
"Duw-/trekbeweging van de
буксировкой» для разблокирования/ блокирования электротормоза
stroja« za sprostitev/blokiranje električne zavore pogonskega kolesa.
stroje" ohledně podrobností o zasunutí/vysunutí elektrické brzdy na
çekilmesi" paragrafına bakın.
máquina" para desbloquear/bloquear el electrofreno de la
aansluiting".
подключение"
spajanje").
csatlakoztatás").
tilkopling".
ligação".
collegamento".
„Akku: Einbau und
свързване".
podłączenie").
conexión".
请按照以下指引来在软件中设置电瓶的类型。
Teknik Özellikler
de la machine: en effet, l'emploi d'accumulateurs plus lourds
Bruk av større akkumulatorer kan hindre manøvrerbarheten betydelig, og føre
della macchina: infatti, l'uso di accumulatori più pesanti può compromettere,
на машината. Употребата на по-тежки акумулаторни батерии може
de la máquina; en efecto, utilizar acumuladores más pesados podría
! ATTENTIE
! ATENÇÃO
! POZOR!
! DİKKAT
! POZOR
! OBS
!警告
aşamaları
yeterli
вещение.
!警告
! ATTENTIE
! POZOR!
! POZOR
! OBS
! DİKKAT
! ATENÇÃO
muss
der
го случая.
den" för att frigöra/blockera elbromsen
» pour débloquer/bloquer l'électrofrein du moteur-
"Gép tolása és
macchina" per sbloccare/bloccare l'elettrofreno
бутане/теглене", за да освободите/блокирате
máquina" para desbloquear/bloquear o travão
Anschluss".
!信息
!危险
Tehnične karakteristike
bölümünde belirtilen özelliklere uymalıdır: daha
Műszaki specifikáció
NO
RO
BG
GB
DE
RU
CN
HU
HR
ES
TR
NL
SE
PT
CZ
SL
PL
FR
IT
derecede
aydınlatma
Bediener
die
notwendigen
machine" om de elektrische rem
"Guranje i povlačenje
"Dytting / draing av
"Pushing and
húzása" c. részt a részletekért.
„Schieben/Ziehen
„Pchanie i ciągnięcie urzą-
"Împingerea și trage-
»Baterije: montaža in pove-
„Instalace a připojení ba-
«Batterie : installation
«Технические характери-
v zvezi s teh-
Technical specifications
Tehničke speci-
Technické spe-
c. részben fel-
technischen Daten
Características
ile
»Premi-
"Batteries:
"Batteri:
"Aküler:
"Akku-
"Acumula-
tekniska
sec-
der
Technische
Ca-
Specifica-
Specyfi-
Тех-
14

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ct81Pt80Lavamatic 80