Norme Di Sicurezza; Normes De Securite - Oleo-Mac 938 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

INTRODUZIONE
I
Per un corretto impiego della motosega e per evitare incidenti, non iniziare il lavoro senza aver let-
to questo manuale con la massima attenzione. Su questo manuale sono indicate le spiegazioni di
funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la manutenzione.
N.B. Le descrizioni e le illustrazioni contenute nel presente manuale si intendono non rigo-
rosamente impegnative. La Ditta si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza
impegnarsi ad aggiornare di volta in volta questo manuale.
INTRODUCTION
F
Pour un emploi correct de la tronçonneuse et pour éviter les accidents, ne commencez pas le tra-
vail sans avoir d'abord lu attentivement le manuel. Vous trouverez les descriptions du fonctionne-
ment des divers composants et les instructions pour les contrôles nécessaires et pour l'entretien.
N.B. Les descriptions et les illustrations contenues dans ce manuel n'engagent pas rigou-
reusement le constructeur. La société se réserve le droit d'apporter d'éventuelles modifi-
cations sans devoir mettre à jour à chaque fois le manuel.
INTRODUCTION
GB
To correctly use the chain saw and prevent accidents, do not start work without having first care-
fully read this manual. You will find explanations concerning the operation of the various parts
plus instructions for necessary checks and relative maintenance.
Note: Illustrations and specifications in this manual may vary according to Country requi-
rements and are subject to change without notice by the manufacturer.
EINLEITUNG
D
Lesen Sie diese Broschüre vor Arbeitsbeginn aufmerksam durch, um mit der Kettensäge richtig
umgehen zu können und Unfälle zu vermeiden. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie die
Erklärung der Funktionsweise der verschiedenen Bauteile und Hinweise zu den anfallenden Kon-
troll- und Wartungsarbeiten.
Anm.: Die in dieser Broschüre enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen sind unver-
bindlich. Der Hersteller behält sich das Recht vor, eventuelle Veränderungen vorzuneh-
men, ohne jeweils vorher eine Anpassung der vorliegenden Bedienungsanleitung vorzu-
nehmen.
INTRODUCCION
E
Para una correcta utilización de la motosierra y para evitar accidentes, no empiece a trabajar sin
haber leído atentamente este manual. Ud. encontrará las explicaciones de funcionamiento de los
diferentes componentes y las instruccciones para el control y mantenimiento de la motosierra.
P.D. Las descripciones contenidas en el presente manual no se consideran rigurosamente
obligatorias. La empresa se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones sin
obligarse a poner al día este manual.
INLEIDING
NL
Om de motorzaag op de juiste manier te kunnen gebruiken en ongelukken te voorkomen eerst
deze gebruiks-aanwijzing aandachtig doorlezen alvorens ermee te gaan werken. In deze ge-
bruiksaanwijzing zijn de uitleg van de werking van de verschillende onderdelen en de instructies
voor de noodzakelijke controles en het onderhoud opgenomen.
N.B.: De beschrijvingen en de figuren in deze gebruiksaanwijzing zijn niet bindend. De fa-
brikant reserveert zich het recht eventuele veranderingen aan te brengen zonder zich te
verplichten iedere keer deze gebruiksaanwijzing bij te werken.
INTRODUÇÃO
P
Para um emprego correto da motoserra e para evitar acidentes, não iniciar o trabalho sem ter li-
do este manual com a máxima atenção. Neste manual encontram-se as descrições de funciona-
mento dos diversos componentes e as instruções para o necessário controle e para a manu-
tenção.
N.B. As descrições e as ilustrações contidas neste manual não se consideram rigorosa-
mente obrigatórias. A Empresa reserva-se o direito de realizar modificações sem ter que
atualizar cada vez este manual.
GR
1
Italiano

NORME DI SICUREZZA

ATTENZIONE - La motosega, se ben usata, è uno strumento di lavoro rapi-
do, comodo ed efficace; se usata in modo non corretto o senza le dovute
precauzioni potrebbe diventare un attrezzo pericoloso. Perchè il vostro la-
voro sia sempre piacevole e sicuro, rispettare scrupolosamente le norme di
sicurezza riportate qui di seguito e nel corso del manuale.
1 - La motosega deve essere usata solo da persone adulte, in buone condizioni fisi-
che e a conoscenza delle norme d'uso.
2 - Non usare la motosega in condizioni di affaticamento fisico.
3 - Non indossare sciarpe, bracciali o altro che possa essere preso nella macchina o
nella catena. Usare abiti aderenti con protezione antitaglio.
4 - Indossare scarpe protettive antisdrucciolo, guanti, occhiali, cuffia e casco di pro-
tezione.
5 - Non permettere ad altre persone di restare entro il raggio d'azione della motose-
ga durante l'avviamento o il taglio.
6 - Non iniziare il taglio finchè l'area di lavoro non sia completamente pulita e sgom-
bra. Non tagliare in vicinanza di cavi elettrici.
7 - Tagliare sempre in posizione stabile e sicura.
8 - Usare la motosega solo in luoghi ben ventilati, non utilizzare in atmosfera esplosi-
va, infiammabile o in ambienti chiusi.
9 - Trasportare la motosega a motore spento, con barra rivolta all'indietro ed il copri-
barra inserito.
10 - Non toccare la catena o fare manutenzione quando il motore è in moto.
11 - Riempire il serbatoio lontano da fonti di calore e a motore fermo. Non fumare du-
rante il rifornimento. Non togliere il tappo del serbatoio con motore in moto. Se
durante il rifornimento il carburante fuoriesce, spostare la motosega di almeno 3
metri prima di fare l'avviamento.
12 - Mantenere sempre asciutte e pulite le impugnature.
13 - Prima di avviare il motore, assicurarsi che la catena non sia in contatto con un
corpo estraneo.
14 - Con il motore al minimo, la catena non deve girare.
15 - Con motore in moto, afferrare sempre saldamente l'impugnatura anteriore con la
mano sinistra e quella posteriore con la mano destra. Verificare che tutte le parti
del corpo siano lontane dalla catena e dalla marmitta.
16 - Tagliando un tronco o un ramo in tensione, fare attenzione a non farsi cogliere di
sorpresa dall'istantaneo allentamento della tensione del legno.
17 - Usare estrema precauzione tagliando rami piccoli o arbusti che possono bloccare
la catena, o essere proiettati contro di voi e farvi perdere l'equilibrio.
18 - Non tagliare con la motosega al di sopra dell'altezza delle spalle.
19 - Quando si usa la motosega, un estintore antincendio deve essere disponibile nel-
le immediate vicinanze.
20 - Controllare giornalmente la motosega per assicurarsi che ogni dispositivo, di si-
curezza e non, sia funzionante.
21 - Seguire sempre le nostre istruzioni per le operazioni di manutenzione.
22 - Non lavorare con una motosega danneggiata, mal riparata, mal montata o modifi-
cata arbitrariamente. Non togliere o danneggiare o rendere inefficace alcun di-
spositivo di sicurezza. Utilizzare solo barre della lunghezza indicata in tabella.
23 - Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale ma-
nutenzione. Rivolgersi soltanto ad officine specializzate ed autorizzate.
24 - Non usare carburante (miscela) per operazioni di pulizia.
25 - Conservare la motosega in luogo asciutto, sollevata dal suolo, con il copribarra
montato ed i serbatoi vuoti.
26 - Non mettere in moto la motosega priva del carter copricatena.
27 - In caso di necessità della messa fuori servizio della motosega, non abbandonarla
nell'ambiente, ma consegnarla al Rivenditore che provvederà alla corretta collo-
cazione.
28 - Consegnate o prestate la motosega soltanto a persone esperte e a conoscenza
del funzionamento e del corretto utilizzo della macchina. Consegnate anche il
Manuale con le istruzioni d'uso, da leggere prima di iniziare il lavoro.
29 - Rivolgetevi sempre al vostro Rivenditore per qualsiasi altro chiarimento o inter-
vento prioritario.
30 - Conservare con cura il seguente Manuale e consultarlo prima di ogni utilizzo del-
la macchina.
Français

NORMES DE SECURITE

ATTENTION : Si vous utilisez correctement la tronçonneuse, vous aurez un
instrument de travail rapide, pratique et efficace; utilisé de façon non cor-
recte ou sans adopter les précautions nécessaires, cet instrument pourrait
s'avérer dangereux. Pour que votre travail soit toujours agréable et sûr, re-
spectez scrupuleusement les mesures de sécurité reportées ici et au cours
du manuel.
1 - La tronçonneuse ne doit être utilisée que par des adultes en bonnes conditions
physiques et ayant pris connaissance.
2 - N'utilisez pas la tronçonneuse si vous êtes physiquement fatigué.
3 - Ne portez pas d'écharpe, de bracelets ou d'autres objets qui pourraient se pren-
dre dans la machine ou dans la chaîne. Utilisez des vêtements adhérents pour-
vus de protection anti-coupure.
4 - Portez des chaussures de protection antidérapantes, des gants, des lunettes,
des protège-oreilles et un casque antichoc.
5 - Veillez à ce que personne ne se trouve dans le rayon d'action de la tronçonneu-
se, pendant la mise en route et la coupe.
6 - Ne commencez pas la coupe tant que l'espace dans lequel vous devez travailler
n'est pas totalement propre et libre. Ne coupez pas à proximité de fils électriques.
7 - Coupez toujours en position stable et sûre.
8 - N'utilisez la tronçonneuse que dans des endroits bien aérés, ne l'utilisez pas
dans des atmosphères explosives ou inflammables ou dans des endroits clos.
9 - Transportez la tronçonneuse avec le moteur coupé, après avoir positionné le gui-
de vers l'arrière et muni du protège guide.
10 - Ne touchez pas à la chaîne et n'effectuez aucun entretien lorsque le moteur tour-
ne.
11 - Remplissez le réservoir loin des sources de chaleur et quand le moteur est
arrêté. Ne fumez pas pendant le ravitaillement. N'enlevez pas le bouchon du ré-
servoir si le moteur est en marche.
Si pendant le ravitaillement le carburant déborde, déplacez la tronçonneuse à au
moins trois mètres de distance avant de la mettre en marche.
12 - Veillez à ce que les poignées soient toujours propres et sèches.
13 - Avant de mettre le moteur en marche, veillez à ce que la chaîne ne soit pas en
contact avec des corps étrangers.
14 - La chaîne ne doit pas tourner quand le moteur est au ralenti.
15 - Quand le moteur tourne, saississez toujours fermement la poignée avant de la
main gauche et la poignée arrière de la main droite. Ne vous approchez pas de la
chaîne ni du pot d'échappement.
16 - Pendant la coupe d'un tronc ou d'une branche en tension, faites attention à ne
pas vous faire surprendre par le relâchement instantané de la tension du bois.
17 - Faites extrêmement attention en coupant les petites branches ou les arbustes qui
peuvent bloquer la chaîne ou être projetés contre vous et vous faire perdre l'équi-
libre.
18 - Ne jamais porter la tronçonneuse à hauteur de l'épaule lors de la coupe.
19 - Quand vous utilisez la tronçonneuse, un extincteur doit toujours être à votre
portée aux alentours immédiats.
20 - Contrôlez la tronçonneuse tous les jours pour vous assurer que tous les disposi-
tifs, de sécurité et autres, fonctionnent bien.
21 - Suivez toujours nos instructions pour les opérations d'entretien.
22 - Ne travaillez pas avec une tronçonneuse endommagée, mal réparée, mal
montée ou modifiée arbitrairement. Évitez d'enlever, de détériorer ou de neutrali-
ser les dispositifs de sécurité. Utilisez uniquement des guides de la longueur indi-
quée dans le tableau.
23 - N'effectuez jamais par vous-mêmes des opérations ou des réparations qui ne
sont pas d'entretien normal. Adressez-vous seulement à des ateliers spécialisés
et autorisés.
24 - N'utilisez pas de carburant (mélange) pour les opérations de nettoyage.
25 - Remisez la tronçonneuse dans un endroit sec, soulevée du sol, le couvre-guide
monté et les réservoirs vidés.
26 - Ne mettez pas la tronçonneuse en marche sans le carter de la chaîne.
27 - Si votre tronçonneuse ne marche plus, ne l'abandonnez pas dans la nature ! Ap-
pelez votre revendeur habituel, qui saura résoudre la situation.
28 - Ne prêtez votre tronçonneuse qu'à des personnes expertes qui sachent la faire
fonctionner correctement. Donnez-leur aussi le manuel avec le mode d'emploi à
lire avant de commencer à travailler.
29 - S'adresser a un revendeur pour toutes autres demandes ou pour une interven-
tion prioritaire.
30 - Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à chaque foisque vous de-
vrez utiliser la machine.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

942951941946

Tabla de contenido