LiftMaster ELITE CSW 200 UL Manual Del Propietário

LiftMaster ELITE CSW 200 UL Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para ELITE CSW 200 UL:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
CSW20 0 UL
OPERADOR PARA PORTÓN BATIENTE VEHICULAR
MANUAL DEL PROPIETARIO
SÓLO DEBE UTILIZARSE EN PORTONES DE PASO VEHICULAR Y NO ESTÁ
DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN PORTONES DE PASO PEATONAL.
DISEÑADO PARA LOS INSTALACIONES PROFESIONALES SOLAMENTE.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster ELITE CSW 200 UL

  • Página 1 The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com ™ CSW20 0 UL OPERADOR PARA PORTÓN BATIENTE VEHICULAR MANUAL DEL PROPIETARIO SÓLO DEBE UTILIZARSE EN PORTONES DE PASO VEHICULAR Y NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN PORTONES DE PASO PEATONAL.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    C O N T E N I D O ESPECIFICACIONES Y ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Información general y especificaciones ......2 Clasificaciones del modelo .
  • Página 4: Especificaciones Y Advertencias

    Especificaciones y advertencias I N F O R M A C I Ó N G E N E R A L D E L O S M O D E L O S C S W 2 0 0 U L ™ M o d e l o s i n o x i d a b l e s y d e u n m o t o r CSW200UL™...
  • Página 5: Clasificaciones Del Modelo

    CLASIFICACIONES DEL MODELO UL325 El CSW200UL™ esta diseñado para ser utilizado en aplicaciones de portones batientes vehiculares: Clase I: Operador para portón vehicular residencial Operador (o sistema) para portón vehicular diseñado para ser utilizado en una vivienda que contenga entre una y cuatro residencias unifamiliares, o en un garaje o área de estacionamiento que forme parte de tal vivienda.
  • Página 6: Información De Seguridad Para La Instalación

    I N F O R M A C I Ó N D E S E G U R I D A D P A R A L A I N S T A L A C I Ó N 1. Las sistemas de puertas de acceso vehicular ofrecen conveniencia y seguridad. Las sistemas de puertas están compuestos de numerosos componentes.
  • Página 7: Información De Construcción De La Portón

    I N F O R M A C I Ó N D E C O N S T R U C C I Ó N D E L A P O R T Ó N Las puertas o portones para vehículos deben instalarse de acuerdo con las normas ASTM F2200: Especificaciones estándar para instalación de puertas/portones para vehículos.
  • Página 8: Lugares Sugeridos Para Dispositivos De Protección Para No Quedar Atrapado

    LUGARES SUGERIDOS PARA DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN PARA NO QUEDAR ATRAPADO ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso LA MUERTE cuando el portón esté en movimiento: • DEBEN instalarse dispositivos de protección para no quedar atrapado a fin de proteger a toda persona que se acerque a un portón en movimiento. •...
  • Página 9: Sensores De Contacto (Sensores De Borde)

    LUGARES SUGERIDOS PARA DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN PARA NO QUEDAR ATRAPADO ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso LA MUERTE cuando el portón esté en movimiento: • DEBEN instalarse dispositivos de protección para no quedar atrapado a fin de proteger a toda persona que se acerque a un portón en movimiento.
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    P R E C A U C I O N E S D E S E G U R I D A D EL CSW200UL™ SÓLO DEBE UTILIZARSE EN PORTONES DE PASO VEHICULAR Y NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN PORTONES DE PASO PEATONAL. ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso LA MUERTE cuando el portón esté...
  • Página 11: Instalación

    Instalación C O N F I G U R A C I O N E S D E L A I N S T A L A C I Ó N U n s o l o o p e r a d o r Longitud máxima del portón: 20 pies (22 pies para el modelo 1HP) Peso máximo del portón: 600 libras (800 libras para el modelo DM) (1000 libras para el modelo 1HP) Letrero de advertencia en ambos lados del portón.
  • Página 12: Plataforma De Concreto Y Colocación Del Brazo

    P L A T A F O R M A D E C O N C R E T O Y C O L O C A C I Ó N D E L B R A Z O PRECAUCIÓN 19 pulgadas Para EVITAR dañar el operador, NO suelde ningún soporte al chasis.
  • Página 13: Distribución De Instalación Estándar

    D I S T R I B U C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N E S T Á N D A R El ejemplo de instalación aparece en la página anterior. Vista superior del portón cerrado Longitud de la ménsula Posición de la ménsula...
  • Página 14: Distribución De Instalación Reducida

    D I S T R I B U C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N R E D U C I D A ¡SÓLO para instalación reducida! utilice estas medidas para una instalación estándar. (Para obtener información sobre una instalación estándar, vea la página anterior) Es necesario brindar protección contra el riesgo de quedar atrapado que puede producirse con este tipo...
  • Página 15: Instalación Para Entrada Para Vehículos En Subida (Opcional)

    INSTALACIÓN PARA ENTRADA PARA VEHÍCULOS EN SUBIDA (OPCIONAL) No es posible El portón choca con la entrada para vehículos. Posible Se requieren un brazo giratorio y bisagras especiales. Brazo giratorio INSTALACIÓN DE PLACA DE MONTAJE EN POSTES (OPCIONAL) Los postes de acero pesado de 3 pulgadas se pueden asegurar con pernos en U a la placa de montaje y se pueden fijar...
  • Página 16: Instalación Del Brazo Del Portón

    I N S T A L A C I Ó N D E L B R A Z O D E L P O R T Ó N ¡Instalación incorrecta! Portón abierto Portón cerrado Instalación correcta Una vez que se calculan las medidas del brazo del portón: El brazo se encuentra ENCIMA de la...
  • Página 17: Descripción Del Tablero De Control

    D E S C R I P C I Ó N D E L T A B L E R O D E C O N T R O L Tablero de 1 HP Detectores de circuito enchufables Conexión del módulo CENTER SAFETY EXIT de relé...
  • Página 18: Conexiones De Los Terminales Del Supresor De Sobrecarga

    Conexión Maestro/Secundario CONEXIONES DE LOS TERMINALES DEL SUPRESOR DE SOBRECARGA Alimentación eléctrica de salida Tierra 24 VCC Alimentación eléctrica de 120Vca Terminales desmontables PRECAUCIÓN TIERRA DEL CHASIS Para ASEGURAR el funcionamiento adecuado de los dispositivos externos: • ASEGÚRESE de que los cables desnudos hagan contacto correctamente dentro de las conexiones de los terminales desmontables.
  • Página 19: Cableado

    Cableado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: • NO instale ningún cableado ni intente hacer funcionar el operador sin consultar el diagrama de cableado. Le recomendamos que instale un • CUALQUIER mantenimiento que se realice al operador o cerca de él sensor de borde de reversa opcional ANTES de continuar con la NO DEBE llevarse a cabo sino hasta que se desconecte la energía instalación de la estación de control.
  • Página 20: Conexión De Alimentación Eléctrica De 110 Vca

    C O N E X I Ó N D E A L I M E N T A C I Ó N E L É C T R I C A D E 1 1 0 V c a Interruptor On-Off (Encendido/Apagado) para el operador.
  • Página 21: Cómo Conectar Los Operadores Maestro/Secundario

    C Ó M O C O N E C T A R L O S O P E R A D O R E S M A E S T R O / S E C U N D A R I O Utilice un circuito exclusivo de alimentación eléctrica de 20 amperios para cada operador.
  • Página 22: Capacidad De Conmutación De 2 Amperios

    C O N E X I Ó N D E R E L É D E L S E G U R O D E S O L E N O I D E / M A G N É T I C O La conexión de un seguro de solenoide o magnético puede realizarse utilizando el conector de tablero J7 y un Módulo adaptador de relé...
  • Página 23: Receptor De Radio De 12Vcc De La Dc2000™ (No Incluido)

    C O N E X I Ó N D E L A D C 2 0 0 0 ™ I N S T A L A D A D E F A B R I C A Encendido de la DC2000™ Enchufe la clavija de 12 pines en la unidad de control DC2000™.
  • Página 24: Dispositivos De La Dc2000™ Operados Manualmente

    C A B L E A D O D E L O S D I S P O S I T I V O S D E L A D C 2 0 0 0 ™ Dispositivos de la DC2000™ operados manualmente Los dispositivos externos manuales deben ser de contacto seco y no deben consumir corriente, como los botones o un interruptor de llave.
  • Página 25: Cableado De Los Detectores De Circuito Enchufables

    C A B L E A D O D E L O S D E T E C T O R E S D E C I R C U I T O E N C H U F A B L E S Detectores de circuito enchufables (se vende por separado) CENTER...
  • Página 26: Cableado Del Detector Externo De Circuito De 110 Vca

    C A B L E A D O D E L D E T E C T O R E X T E R N O D E C I R C U I T O D E 1 1 0 V c a ®...
  • Página 27: Dispositivos De Protección Para No Quedar Atrapado

    D I S P O S I T I V O S D E P R O T E C C I Ó N P A R A N O Q U E D A R A T R A P A D O Sensores de contacto (sensor de borde) ADVERTENCIA Sensor de contacto...
  • Página 28: Dispositivos De Protección Para No Quedar Atrapado

    D I S P O S I T I V O S D E P R O T E C C I Ó N P A R A N O Q U E D A R A T R A P A D O Sensores que no se activan con el contacto (sensores fotoeléctricos de 24Vcc) ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE...
  • Página 29: Ajustes

    Ajustes PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: Desconecte la alimentación eléctrica ANTES de realizar CUALQUIER ajuste. C Ó M O C O N F I G U R A R L A D I R E C C I Ó N D E A P E R T U R A D E L P O R T Ó N CENTER SAFETY EXIT...
  • Página 30: Ajustes Del Interruptor De Límite

    A J U S T E S D E L I N T E R R U P T O R D E L Í M I T E Suelte la manija de seguridad roja y mueva el portón a la posición abierta. Afloje el tornillo de una de las levas de límite y gire la leva hasta que la ranura en forma de medialuna alcance el interruptor de límite y usted escuche que el interruptor hace clic.
  • Página 31: Cómo Programar El Receptor De Radio De 315 Mhz Y 24 Vcc

    CÓMO PROGRAMAR EL RECEPTOR DE RADIO DE 315 MHZ Y 24 VCC Cómo configurar el modo de seguridad (Alta) o (Normal): El receptor está configurado de fábrica en el modo de seguridad ALTA. Para verificar, consulte la calcomanía que está junto al puente P4. (Vea la siguiente ilustración.) El receptor puede usarse con hasta 15 controles remotos de código rodante o contraseñas en el modo de seguridad ALTA.
  • Página 32: Cómo Programar El Receptor De Radio

    CÓMO PROGRAMAR EL RECEPTOR DE RADIO DE 315 MHZ Y 24 VCC AVISO: Para cumplir con las normas de la FCC y/o de IC (Industry Canada), queda prohibido IMPORTANTE: Control remoto NO incluido. realizar ajustes o modificaciones en este receptor y/o transmisor, excepto para cambiar la configuración del código o para reemplazar la batería.
  • Página 33: Cómo Configurar El Temporizador (Encendido, Apagado)

    C Ó M O C O N F I G U R A R E L T E M P O R I Z A D O R U n s o l o o p e r a d o r Para usar el cierre automático para el sistema de Cómo configurar el portón, se debe poner el interruptor del...
  • Página 34: Cómo Ajustar El (Los) Sensor(Es) De Reversa

    C Ó M O A J U S T A R E L ( L O S ) S E N S O R ( E S ) D E R E V E R S A Ajuste el “Reverse Sensor” (Sensor de reversa) en el tablero OmniControl™.
  • Página 35: Conexiones Del Tablero De Omnicontrol

    C O N E X I O N E S D E L T A B L E R O D E O M N I C O N T R O L ™ ® Se compra por separado en Chamberlain Elite NOTA: Consulte el manual del tablero de OmniControl™...
  • Página 36: Mantenimiento Y Operación

    Mantenimiento y operación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 5. Use el desenganche de emergencia SÓLO cuando el portón no esté en movimiento. 2. NUNCA deje que los niños operen o jueguen con los controles del portón.
  • Página 37: Interruptor De Reinicio Integrado

    I N T E R R U P T O R D E R E I N I C I O I N T E G R A D O Cuando la alarma audible del operador para portón (vea a continuación) se haya activado, se debe oprimir el interruptor Reset (Reinicio) para que el operador vuelva a funcionar.
  • Página 38: Desenganche Manual De Emergencia

    D E S E N G A N C H E M A N U A L D E E M E R G E N C I A NOTA: Use el interruptor automático exclusivo para desconectar la alimentación eléctrica al operador.
  • Página 39: Diagramas De Cableado Y Tablas De Especificaciones

    D I A G R A M A D E C A B L E A D O • C S W 2 0 0 U L ™ Y C S W 2 0 0 U L D M ™ Tira de alimentación electrónica Blanco Cables...
  • Página 40 T A B L A D E C A B L E A D O • C S W 2 0 0 U L ™ Y C S W 2 0 0 U L D M ™ Tablero OmniControl™ N.° de J Tipo de señal Dirección Nivel (+/- 10%)
  • Página 41 D I A G R A M A D E C A B L E A D O • C S W 2 0 0 U L 1 H P ™ Tira de alimentación electrónica Blanco Cables Neutro blancos Negro Cables 120 Vca negros...
  • Página 42 T A B L A D E C A B L E A D O • C S W 2 0 0 U L 1 H P ™ Tablero OmniControl™ N.° de J N.° de pin J Tipo de señal Dirección Nivel (+/- 10%) Conexión de entrada...
  • Página 43 D I A G R A M A D E C A B L E A D O • D C 2 0 0 0 ™ P A R A U N M O T O R Y M D NOTA: Este diagrama sólo muestra el cableado de la DC2000™...
  • Página 44 T A B L A D E C A B L E A D O • D C 2 0 0 0 ™ N.° de J N.° de pin J Tipo de señal Dirección Nivel (+/- 10%) Conexión de entrada Abierto N.A.
  • Página 45: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El portón no funciona con el control remoto: La LED del receptor de El portón no funciona con el control remoto: La LED del receptor de radio en el tablero de control permanece “ENCENDIDA” cuando se utiliza radio en el tablero de control permanece “APAGADA”...
  • Página 46 R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S ( C O N T I N U A C I Ó N ) Condición Causas probables Solución LED Overload (Sobrecarga) 1.
  • Página 47: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Q269 K45-50676 Q084 Q118 Q268 Q062 Q244 Q061 Q059 Q057 Q216 Q247 Q018 Q044 Q210 312HM Q027 Q523 Q212 Q025 Q029* Q166 Q018 Q520 Q521 Q407 Q175 Q183 Q025 Q046 Q408 Q400E-1 Q045 Q220 Q401 Q402 Q006 G6518CSW Q409 Q410...
  • Página 48 C Ó M O H A C E R U N P E D I D O D E P I E Z A S D E R E P U E S T O NUESTRA GRAN ORGANIZACIÓN DE SERVICIO ABARCA TODOS LOS EE. UU. PUEDE ACCEDER A INFORMACIÓN. SÓLO LLAME A NUESTRO NÚMERO GRATUITO: 1-800-528-2806 www.chamberlain.com...
  • Página 49: Accesorios

    Accesorios Adaptador de relé Omni Pieza n.° Q400MAU Brazo estándar Pieza n.° Q104 Transmisores Seguro magnético (para exteriores) Brazo giratorio Pieza n.° MG1300 Pieza n.° Q103 Juego de calentador Para obtener más información Pieza n.° G6518CSW acerca de los accesorios: Botón Stop (Detener) www.chamberlain.com Pieza n.°...
  • Página 50: Diagrama Del Sistema

    Diagrama del sistema...
  • Página 51 Diagrama del sistema...
  • Página 52 Diagrama del sistema...
  • Página 53: Lista De Verificación De La Instalación

    Lista de verificación de la instalación El propietario y el instalador deben leer todas las advertencias y precauciones de seguridad. Asegúrese de que la plataforma de montaje de concreto tenga el tamaño y la profundidad suficientes para el operador. El operador debe sujetarse firmemente a la plataforma de concreto o a la placa de montaje. El brazo del operador debe estar nivelado y soldado adecuadamente al portón.
  • Página 54: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 7 AÑOS PARA USO RESIDENCIAL/5 AÑOS PARA USO COMERCIAL PARA EL CSW200UL™ The Chamberlain Group, Inc. (“Vendedor”) garantiza al primer comprador de este producto, para la construcción en que este producto se instale originalmente, que está libre de defectos de materiales y de mano de obra, por un período de 7 años para uso residencial/5 años para uso comercial a partir de la fecha de compra [y que el CSW200UL™...
  • Página 56 01-50396GSP ® 2011, The Chamberlain Group, Inc. - Todos los derechos reservados...

Tabla de contenido