Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
VULCAN
ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BATIENTES
MANUAL DEL INSTALADOR
ACTIONNEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BATTANTES
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
HYDRAULIC RAM OPERATOR FOR SWING GATES
INSTALLER'S MANUAL
ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PORTAS BATENTE
MANUAL DO INSTALADOR
ELEKTROHYDRAULISCHER OBERFLURANTRIEB FÜR DREHFLÜGELTORE
MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG
www.erreka.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erreka VULCAN

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com VULCAN ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BATIENTES MANUAL DEL INSTALADOR ACTIONNEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BATTANTES MANUEL DE L´INSTALLATEUR HYDRAULIC RAM OPERATOR FOR SWING GATES INSTALLER'S MANUAL ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PORTAS BATENTE MANUAL DO INSTALADOR ELEKTROHYDRAULISCHER OBERFLURANTRIEB FÜR DREHFLÜGELTORE...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com VULCAN Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Maintenance et diagnostic de pannes...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com VULCAN Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Auspacken und Inhalt Installation Wartung und Störungssuche VULCAN...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Herramientas necesarias ______________________________________ 9 Condiciones y comprobaciones previas __________________________ 9 Instalación del accionador____________________________________ 10 Preparación final ___________________________________________ 20 Mantenimiento y diagnóstico de averías Mantenimiento_____________________________________________ 21 Diagnóstico de averias_______________________________________ 21 Piezas de recambio _________________________________________ 22 Desguace _________________________________________________ 22 Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    La seguridad de la instalación completa depende de EN 12453:2000. todos los elementos que se instalen. Para una mayor garantía de buen funcionamiento, instale sólo  Para más información, vea “Elementos de la componentes Erreka. instalación completa” en la página 3. Manual de instalación...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    Cable coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elementos de la instalación completa   El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar las fotocélulas (4) y (10). Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 8: Características Generales Del Accionador

    Tornillo de desbloqueo (sólo Rótula de la presión de cierre modelos bloqueados) Vástago Tapón del tornillo de ajuste Tapa conexiones eléctricas Funda de vástago de la presión de apertura Tornillo de purga Fig. 2 Partes principales accionador VULCAN (modelos bloqueados) Manual de instalación...
  • Página 9: Características Técnicas Del Accionador

    Bloqueo en apertura VUA45 En cierre Bloqueo en apertura VUA36 En cierre Bloqueo en cierre VUA46 En cierre Bloqueo en cierre Bloqueo en apertura: bloquea la introducción del vástago Bloqueo en cierre: bloquea la extensión del vástago Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Límites de utilización de los modelos reversibles Modelos con vástago de 265mm Modelos con vástago de 400mm  Valores orientativos. La forma de la hoja y la presencia de viento, pueden variar notablemente los valores del gráfico.
  • Página 11: Accionamiento Manual

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automatismos declara que el accionador El accionador electromecánico VULCAN cumple la electromecánico VULCAN ha sido elaborado para ser normativa de seguridad de acuerdo con las siguientes incorporado en una máquina o ser ensamblado junto a directivas y normas: otros elementos con el fin de constituir una máquina...
  • Página 12: Desembalaje

    = 10mm, L = 57,2mm) 13 Tapones tapa funda vástago 22 Llave de desbloqueo (sólo Tornillos tapa prensaestopas 14 Varillas funda vástago modelos con bloqueo) Tapa prensaestopas 15 Escuadra soporte delantero 23 Terminales Faston Fig. 3 Contenido accionador VULCAN Manual de instalación...
  • Página 13: Instalación

    Instalación eléctrica de alimentación   conexiones eléctricas realizarán La sección de los cables eléctricos se indica en: siguiendo las indicaciones del manual de “Fig. 1 Elementos de la instalación completa” en la instrucciones del cuadro de maniobra. página 3. Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 14: Instalación Del Accionador

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR  Horizontalidad del accionador  El accionador debe funcionar horizontalmente: Comprobar la horizontalidad mediante un para ello, los soportes deben colocarse con una nivel. diferencia de altura de 19mm. ...
  • Página 15: Accionador Corto, Apertura Hacia El Interior

    ángulo de características de la instalación (tamaño del pilar, apertura deseado. presencia de pared, etc). 3 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse hasta la otra cota. Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 16: Accionador Corto, Apertura Hacia El Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Accionador corto, apertura hacia el exterior Ángulo de Cota A Cota B apertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso de la gráfica: 1 Seleccionar en la gráfica la cota determinada. Para un determinado ángulo de apertura, pueden escogerse múltiples parejas A-B.
  • Página 17: Accionador Largo, Apertura Hacia El Interior

    ángulo de características de la instalación (tamaño del pilar, apertura deseado. presencia de pared, etc). 3 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse hasta la otra cota. Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 18: Accionador Largo, Apertura Hacia El Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Accionador largo, apertura hacia el exterior Ángulo de Cota A Cota B apertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso de la gráfica: 1 Seleccionar en la gráfica la cota determinada. Para un determinado ángulo de apertura, pueden escogerse múltiples parejas A-B.
  • Página 19: Colocar Los Soportes Delantero Y Trasero

    4 Introducir el bulón horizontal (6) atravesando la horquilla y la tapa.  ø Bulón horizontal: = 10mm, L = 57,2mm 5 Asegurar el bulón mediante las arandelas de seguridad (7). 6 Colocar los tapones (8) para cerrar el alojamiento. Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 20: Montar El Accionador En El Soporte Delantero

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Montar el accionador en el soporte delantero 1 Introducir la rótula del accionador (1) en el bulón del soporte delantero (2).  Previamente, aplique grasa en la rótula y en el bulón. 2 Asegurar la rótula mediante el anillo de seguridad (3).
  • Página 21: Aflojar El Tornillo De Purga

    Montar el prensaestopas e introducir el cable 1 Introducir el cable (3) por el prensaestopas PG11 (1). 2 Colocar el prensaestopas en la tapa (4) y fijarlo mediante la tuerca PG11 (2). 3 Crimpar en los cables eléctricos los conectores faston (5). Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 22: Conectar El Accionador Al Cuadro De Maniobra

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Conectar el accionador al cuadro de maniobra  Antes de realizar las conexiones eléctricas, consulte el manual de instrucciones del cuadro de maniobra.  Se recomienda utilizar los cuadros de maniobra CERRAR ABRIR VIVO-M101(M) ó...
  • Página 23: Ajustar La Presión De Apertura Y Cierre

    La “Presión de apertura” es, más exactamente, la presión durante la retracción del vástago. En instalaciones de apertura interior corresponde a la maniobra de apertura. En instalaciones de apertura exterior, corresponde a la maniobra de cierre. 8 Colocar de nuevo el tapón (1). Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 24: Preparación Final

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN PREPARACIÓN FINAL Conexiones y comprobación 1 Realice la instalación y el conexionado completo de todos los elementos de la instalación, siguiendo las instrucciones del cuadro de maniobra.  Excepto en los modelos VUS (dotados de dispositivo seguridad patentado),...
  • Página 25: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    No se han respetado las cotas de Desmontar los soportes y volverlos montaje de los soportes a montar respetando las cotas de montaje Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 26: Piezas De Recambio

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PIEZAS DE RECAMBIO   Si el accionador necesita reparación, acuda al Utilice sólo recambios originales. fabricante o a un centro de asistencia autorizado, no lo repare usted mismo. DESGUACE ...
  • Página 27 Outils nécessaires ___________________________________________ 31 Conditions et vérifications préalables __________________________ 31 Installation de l´actionneur ___________________________________ 32 Préparation finale___________________________________________ 42 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 43 Diagnostic de pannes _______________________________________ 43 Pièces de rechange _________________________________________ 44 Déchetterie ________________________________________________ 44 Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Página 28: Indications Générales De Sécurité

    EN 12453:2000. La sécurité de l´installation complète dépend de tous les éléments installés. Pour une plus grande garantie  Pour plus d´information, consultez “Éléments de de bon fonctionnement, installez seulement les l´installation complète” à la page 25. composants Erreka. Manuel d´installation...
  • Página 29: Description Du Produit

    (modèles VUS: 9x0,75mm F: Antenne Câble coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Éléments de l´installation complète   L´installateur responsable Pour plus de sécurité, Erreka recommande d´installer fonctionnement sûr et correct de l´installation. des photocellules (4) et (10). Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Página 30: Caractéristiques Générales De L´aCtionneur

    Vis de déblocage (seulement Rotule la pression de fermeture modèles bloqués) Tige Bouchon de la vis de réglage de Couvercle connexions Étui de la tige la pression d´ouverture électriques Vis de purge Fig. 2 Parties principales actionneur VULCAN (modèles bloqués) Manuel d´installation...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques De L´aCtionneur

    Blocage en ouverture: VUA45 En fermeture Blocage en ouverture: VUA36 En fermeture Blocage en fermeture: VUA46 En fermeture Blocage en fermeture: Blocage en ouverture: Bloque l´introduction de la tige Blocage en fermeture: Bloque l´extension de la tige Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DU PRODUIT Limites d´usage des modèles réversibles Modèles avec tige de 265mm Modèles avec tige de 400mm  Valeurs approximatives. La forme de la feuille et la présence de vent peuvent varier notablement les valeurs du graphique. ...
  • Página 33: Actionnement Manuel

    Débloqué DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Erreka Automatismos déclare que l´actionneur L´actionneur électromécanique VULCAN respecte la électromécanique VULCAN a été conçu pour être réglementation de sécurité en accord avec les normes et incorporé dans une machine ou pour être assemblé directives suivantes: avec d´autres éléments afin de constituer une machine...
  • Página 34: Déballage Et Contenu

    = 10mm, L = 57,2mm) 13 Bouchons couvercle étui tige 22 Clef de déblocage (seulement Vis couvercle presse-étoupes 14 Baguettes étui tige modèles avec blocage) Couvercle presse-étoupes 15 Équerre support avant 23 Terminales Faston Fig. 3 Contenu actionneur VULCAN Manuel d´installation...
  • Página 35: Installation

    Installation électrique d´alimentation   Les connexions électriques se réaliseront en La section des câbles électriques est indiquée sur: fonction indications manuel “Fig. 1 Éléments de l´installation complète” à la d´instructions du cadre de manoeuvre. page 25. Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Página 36: Installation De L´aCtionneur

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTALLATION DE L´ACTIONNEUR  Horizontalité de l´actionneur  L´actionneur doit fonctionner horizontalement: Vérifier l´horizontalité à l´aide d´un niveau. pour cela, les supports doivent se placer avec une différence de hauteur de 19mm. ...
  • Página 37 2 En suivant le quadrillage, se déplacer de la cote l´installation (taille du pilier, présence de mur, etc.) jusqu´à la ligne correspondante à l´angle d´ouverture désiré. 3 En suivant le quadrillage, se déplacer jusqu´à l´autre cote. Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Actionneur court, ouverture vers l´extérieur Angle de Cote A: Cote B: ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique: 1 Sélectionner Pour un angle d´ouverture déterminé, de multiples cote déterminée couples A-B peuvent être choisis.
  • Página 39 2 En suivant le quadrillage, se déplacer de la cote l´installation (taille du pilier, présence de mur, etc.) jusqu´à la ligne correspondante à l´angle d´ouverture désiré. 3 En suivant le quadrillage, se déplacer jusqu´à l´autre cote. Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Actionneur long, ouverture vers l´extérieur Angle de Cote A: Cote B: ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique: 1 Sélectionner Pour un angle d´ouverture déterminé, de multiples cote déterminée couples A-B peuvent être choisis.
  • Página 41 4 Introduire le boulon horizontal (6) en traversant la fourche et le couvercle.  ø Boulon horizontal: = 10mm, L = 57,2mm) 5 Assurer le boulon avec les rondelles de sécurité (7). 6 Placer les bouchons (8) pour fermer l´emplacement. Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Monter l´actionneur sur le support avant 1 Introduire la rotule de l´actionneur (1) dans le boulon du support avant (2).  Appliquez préalablement de la graisse sur la rotule et dans le boulon. 2 Assurer la rotule avec l´anneau de sécurité...
  • Página 43 1 Introduire le câble (3) à travers la presse-étoupes PG11 (1). 2 Placer la presse-étoupes sur le couvercle (4) et le fixer à travers l´écrou PG11 (2). 3 Fixer les connecteurs faston sur les câbles électriques (5). Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Connectez l’actionneur à l’armoire de commande  Avant de réaliser les connexions électriques, consultez le mode d´emploi de l´armoire de commande.  Il est recommandé d’utiliser les armoires de FERMER OUVRIR commande VIVO-M101(M) ou VIVO-M201(M). 1 Connectez l’actionneur à...
  • Página 45 Dans le cas installations d´ouverture intérieure, cela correspond à la manoeuvre d´ouverture. Dans le cas des installations d´ouverture extérieure, cela correspond à la manoeuvre de fermeture. 4 Placer à nouveau le bouchon (1). Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Página 46: Préparation Finale

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION PRÉPARATION FINALE Connexions et vérification 1 Réalisez l´installation et la connexion complète de tous les éléments de l´installation, en suivant les instructions du cadre de manoeuvre.  Sauf pour les modèles VUS (munis d´un dispositif de sécurité...
  • Página 47: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    Les cotes de montage des supports Démonter les supports et les n´ont pas été respectées monter à nouveau en respectant les cotes de montage Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Página 48: Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES PIÈCES DE RECHANGE   Si l´actionneur a besoin d´être réparé, rendez Utilisez seulement des rechanges d´origine. vous chez le fabricant ou dans un centre d´assistance autorisé, ne le réparez pas vous même.
  • Página 49 Content___________________________________________________ 52 Installation Necessary tools_____________________________________________ 53 Initial conditions and checks __________________________________ 53 Installing the operator _______________________________________ 54 Final preparation ___________________________________________ 64 Maintenance and diagnosis of failures Maintenance_______________________________________________ 65 Failure diagnosis____________________________________________ 65 Spare parts ________________________________________________ 66 Scrap _____________________________________________________ 66 VULCAN hydraulic operator...
  • Página 50: General Safety Instructions

    VUS models. In other models, it is obligatory to  install them in order to comply with standard The safety of the complete installation depends on EN 12453:2000. all the elements installed. Install only Erreka  components order guarantee proper For further details, see “Elements of the complete...
  • Página 51: Description Of The Product

    Coaxial cable 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elements of the complete installation   The safe and correct operation of the For greater safety, Erreka recommends installing the installation is the responsibility of the installer. photocells (4) and (10). VULCAN hydraulic operator...
  • Página 52: General Characteristics Of The Operator

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT GENERAL CHARACTERISTICS OF THE OPERATOR VUS Models The (VU) VULCAN operator is constructed to form part (with patented obstacle detection) of a swing gate automation system. Allows the requirements of standard EN 12453 to be fulfilled.
  • Página 53: General Characteristics Of The Operator

    Self locking in opening VUA36 In closing Self locking in closing VUA46 In closing Self locking in closing Self locking in opening: locks the introduction of the piston rod Self locking in closing: locks the extension of the piston rod VULCAN hydraulic operator...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE PRODUCT Limits on use of the none self locking models Models with 265mm piston rod Models with 400mm piston rod  Values for orientation purposes. The form of the leaf and the presence of wind may bring notable differences in the values of the chart.
  • Página 55: Manual Operation

    Directive 89/392 EEC and successive modifications. • 89/366 EEC and successive modifications 92/31 EEC and 93/68 EEC The VULCAN electromechanical operator allows us to • UNE-EN 60335-1 carry out installations in line with the standards: EN 13241-1 and EN 12453.
  • Página 56: Unpacking And Content

    = 10mm, L = 57.2mm) 13 Piston rod cover tops 22 Unlocking key (only models Gland cover screws 14 Piston rod cover rods with lock) Gland cover 15 Front support bracket 23 Faston terminals Fig. 3 VULCAN Operator Content Installation manual...
  • Página 57: Installation

    Electrical power supply installation   The electrical connections shall be made in line The electrical cable section is indicated in: “Fig. 1 with the instructions in the control panel Elements of the complete installation” on page 47. manual. VULCAN hydraulic operator...
  • Página 58: Installing The Operator

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTALLING THE OPERATOR  Horizontality of the operator  The operator must work horizontally: to do Check horizontality using a Spirit level. this, the supports must be positioned with a height difference of 19 mm. ...
  • Página 59 2 Following the grid, move from the dimension to determined by the characteristics of the installation the line corresponding to the required opening (size of the pillar, presence of walls, etc). angle. 3 Following the grid, move to the other dimension. VULCAN hydraulic operator...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Short operator, outward opening Opening Dimension Dimension angle 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Use of the chart: 1 Select the specified dimension in the chart. For a specific opening angle, multiple A-B pairs can be chosen.
  • Página 61 2 Following the grid, move from the dimension to determined by the characteristics of the installation the line corresponding to the required opening (size of the pillar, presence of walls, etc). angle. 3 Following the grid, move to the other dimension. VULCAN hydraulic operator...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Long operator, outward opening Opening Dimension Dimension angle 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Use of the chart: 1 Select the specified dimension in the chart. For a specific opening angle, multiple A-B pairs can be chosen.
  • Página 63 4 Introduce the horizontal pin (6), crossing the gudgeon and the top.  ø Horizontal pin: = 10mm, L = 57.2mm 5 Secure the pin using the safety washers (7). 6 Position the caps (8) to close the housing. VULCAN hydraulic operator...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Mount the operator on the front support 1 Introduce the operator ball bearing joint (1) in the front support pin (2).  Before doing this, apply grease to the ball bearing joint and the support pin. 2 Secure the ball bearing joint using the safety washer (3).
  • Página 65 Mount the gland and introduce the cable 1 Introduce the cable (3) through the gland PG11 (1). 2 Position the gland in the end cap (4) and attach using the nut PG11 (2). 3 Crimp the Faston connectors in the electrical cables (5). VULCAN hydraulic operator...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Connect the operator to the switchboard  Before making any electrical connections, check the switchboard instructions manual.  We recommend using the VIVO-M101(M) or VIVO- M201(M) switchboards. CLOSE OPEN 1 Connect the operator to the switchboard. 2 Connect the capacitor (C) in cable connectors Turn 1 and Turn 2.
  • Página 67 The "Opening force" is, more exactly, the force during the retraction of the piston rod. In inward opening installations, it corresponds to the opening operation. In outward opening installations, it corresponds to the closing operation. 4 Replace the cap (1). VULCAN hydraulic operator...
  • Página 68: Final Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION FINAL PREPARATION Connections and checks 1 Carry out the installation and the connections for all the elements of the facility, in line with the control panel instructions.  Except in VUS models (which have a patented obstacle detection), it is necessary to install additional protection devices in order to fulfil the requirements of standard EN 12453:2000.
  • Página 69: Maintenance And Diagnosis Of Failures

    (or opening) is too low adjustment screws to increase the force when opening and closing The assembly dimensions of the Dismount the supports and then supports have not been respected. put them back in place, respecting the assembly dimensions VULCAN hydraulic operator...
  • Página 70: Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES SPARE PARTS   If the operator needs repairing, go to an Use only original spare parts. authorised assistance centre or manufacturer; never try to repair it yourself. SCRAP ...
  • Página 71 Ferramentas necessárias _____________________________________ 75 Condições e comprovações prévias ____________________________ 75 Instalação do accionador_____________________________________ 76 Preparação final ____________________________________________ 86 Manutenção e diagnóstico de avarias Manutenção _______________________________________________ 87 Diagnóstico de avarias_______________________________________ 87 Peças sobresselentes ________________________________________ 88 Desmantelamento __________________________________________ 88 Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 72: Indicações Gerais De Segurança

    EN 12453:2000. A segurança da instalação completa depende de  todos os elementos que são instalados. Para uma Para mais informação, ver “Elementos da instalação maior garantia de bom funcionamento, instale completa” na página 69. somente componentes Erreka. Manual de instalação...
  • Página 73: Descrição Do Produto

    F: Antena Cabo coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elementos da instalação completa   O funcionamento seguro e correcto da Para uma maior segurança, Erreka recomenda instalação é responsabilidade do instalador. instalar as fotocélulas (4) e (10). Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 74: Características Gerais Do Accionador

    (somente modelos Haste do êmbolo Tampão do parafuso de bloqueados) Tampa protectora da haste ajuste da pressão de abertura Tampa conexões eléctricas do êmbolo Parafuso de purga Fig. 2 Partes principais accionador VULCAN (modelos bloqueados) Manual de instalação...
  • Página 75: Características Técnicas Do Accionador

    Em fecho Bloqueio em abertura VUA36 Em fecho Bloqueio em fecho VUA46 Em fecho Bloqueio em fecho Bloqueio em abertura: bloqueia a introdução da haste do êmbolo Bloqueio em fecho: bloqueia a extensão da haste do êmbolo Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DO PRODUTO Limites de utilização dos modelos reversíveis Modelos com haste do êmbolo de 265 mm Modelos com haste do êmbolo de 400mm  Valores orientativos. A forma da folha e a presença de vento, podem variar notavelmente os valores do gráfico.
  • Página 77: Accionamento Manual

    Bloqueado Desbloqueado DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Erreka Automatismos declara que o accionador O accionador electromecânico VULCAN cumpre a electromecânico VULCAN foi elaborado para ser normativa de segurança, de acordo com as seguintes incorporado a uma máquina ou ser encaixado a outros directivas e normas: elementos com o fim de constituir uma máquina, em...
  • Página 78: Desembalagem E Conteúdo

    = 10mm, L = 57,2mm) êmbolo 22 Chave de desbloqueio (somente Parafusos tampa prensa-estopas 14 Varetas estojo haste do êmbolo modelos com bloqueio) Tampa prensa-estopas 15 Esquadro suporte dianteiro 23 Terminais Faston Prensa-estopas 16 Suporte dianteiro Fig. 3 Conteúdo accionador VULCAN Manual de instalação...
  • Página 79: Instalação

    Instalação eléctrica de alimentação   conexões eléctricas serão realizadas A secção dos cabos eléctricos está indicada em: seguindo indicações manual “Fig. 1 Elementos da instalação completa” na instruções do quadro de manobra. página 69. Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 80: Instalação Do Accionador

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DO ACCIONADOR  Horizontalidade do accionador  O accionador deve funcionar horizontalmente: Verificar a horizontalidade com um nível. para isto, os suportes devem ser colocados com uma diferença de altura de 19 mm. ...
  • Página 81: Accionador Curto, Abertura Para O Interior

    2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até a deles será determinado pelas características da linha correspondente ao ângulo de abertura instalação (tamanho da coluna, presença de desejado. parede, etc.). 3 Seguindo os quadros, deslocar-se até a outra cota. Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 82: Accionador Curto, Abertura Para O Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO Accionador curto, abertura para o exterior Ângulo de Cota A: Cota B: abertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso do gráfico: 1 Seleccionar no gráfico a cota determinada. Para um determinado ângulo de abertura, podem ser escolhidos múltiplos pares A-B.
  • Página 83: Accionador Longo, Abertura Para O Interior

    2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até a deles será determinado pelas características da linha correspondente ao ângulo de abertura instalação (tamanho da coluna, presença de desejado. parede, etc.). 3 Seguindo os quadros, deslocar-se até a outra cota. Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 84: Accionador Longo, Abertura Para O Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO Accionador longo, abertura para o exterior Ângulo de Cota A: Cota B: abertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso do gráfico: 1 Seleccionar no gráfico a cota determinada. Para um determinado ângulo de abertura, podem ser escolhidos múltiplos pares A-B.
  • Página 85: Colocar Os Suportes Dianteiro E Traseiro

    4 Introduzir o perno horizontal (6) atravessando o engate em U e a tampa.  ø Perno horizontal: = 10mm, L = 57,2mm 5 Prender o perno com as anilhas de segurança (7). 6 Colocar os tampões (8) para fechar o compartimento. Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 86: Montar O Accionador No Suporte Dianteiro

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO Montar o accionador no suporte dianteiro 1 Introduzir a rótula do accionador (1) no perno do suporte dianteiro (2).  Previamente aplique lubrificante na rótula e no perno. 2 Prender a rótula com o aro de segurança (3). 3 Somente modelos com amortecimento: ajuste a rótula para conseguir a distância de amortecimento desejada.
  • Página 87: Afrouxar O Parafuso De Purga

    Montar o prensa-estopa e introduzir o cabo 1 Introduzir o cabo (3) pelo prensa-estopa PG11 (1). 2 Colocar o prensa-estopa na tampa (4) e prendê-lo com a porca PG11 (2). 3 Prender os conectores faston (5) nos cabos eléctricos. Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 88: Ligar O Accionador No Quadro De Manobra

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO Ligar o accionador no quadro de manobra  Antes de efectuar as ligações eléctricas, consulte o manual de instruções do quadro de manobra.  É recomendável utilizar os quadros de manobra FECHAR ABRIR VIVO-M101(M) ou VIVO-M201(M).
  • Página 89 A "Pressão de abertura" é, mais exactamente, a pressão durante a retracção da haste do êmbolo. Em instalações de abertura interior corresponde à manobra de abertura. Em instalações de abertura exterior corresponde à manobra de fecho. 8 Colocar novamente o tampão (1). Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 90: Preparação Final

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO PREPARAÇÃO FINAL Conexões e comprovação 1 Efectue a instalação e a conexão completa de todos os elementos da instalação, seguindo as instruções do quadro de manobra.  Excepto modelos (dotados dispositivo segurança patenteado), é...
  • Página 91: Manutenção E Diagnóstico De Avarias

    (ou abertura) é muito baixa pressão de abertura e fecho, completamente aumentar a força no fecho ou na abertura Não foram respeitadas as cotas de Desmontar os suportes e montá-los montagem dos suportes novamente, respeitando as cotas de montagem Accionador hidráulico VULCAN...
  • Página 92: Peças Sobresselentes

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS PEÇAS SOBRESSELENTES   Se o accionador necessita repação, recorra ao Utilize somente sobresselentes originais. fabricante ou a um centro de assistência autorizado, não faça a reparação você mesmo. DESMANTELAMENTO ...
  • Página 93 Inhalt _____________________________________________________ 96 Installation Benötigte Werkzeuge _______________________________________ 97 Bedingungen und Prüfungen vor der Montage __________________ 97 Montage des Antriebs _______________________________________ 98 Endvorbereitung___________________________________________ 108 Wartung und Störungssuche Wartung _________________________________________________ 109 Störungssuche ____________________________________________ 109 Ersatzteile ________________________________________________ 110 Verschrottung_____________________________________________ 110 Elektrohydraulischer Oberflurantrieb VULCAN...
  • Página 94: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Erfüllung der Norm EN 12453:2000 Die Sicherheit der gesamten Anlage hängt von allen eingebauten Bestandteilen einen  Für weitere Informationen siehe “Bestandteile der ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage sicher zu kompletten Anlage” auf Seite 91. stellen benutzen Sie bitte ausschließlich Erreka- Bestandteile. Bedienungsanleitung...
  • Página 95: Produktbeschreibung

    Koaxialkabel 50k (RG-58/U) Abb. 1 Bestandteile der kompletten Anlage   Der Monteur trägt die Verantwortung für das Erreka empfehlt den Einbau von Lichtschränke (4) sichere und richtige Funktionieren der Anlage. und (10) für eine erhöhte Sicherheit. Elektrohydraulischer Oberflurantrieb VULCAN...
  • Página 96: Allgemeine Merkmale Des Antriebs

    All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTBESCHREIBUNG ALLGEMEINE MERKMALE DES ANTRIEBS Der Antrieb VU (VULCAN) wurde als Bestandteil einer Die VU2A Modelle sind mit einem mechanishe soft automatischen Schließvorrichtung für Drehflügeltore stopp sowohl für den Schließ- als auch für den konstruiert.
  • Página 97: Allgemeine Merkmale Des Antriebs

    Selbtshemmend in Offenstellung VUA45 beim Schließen Selbtshemmend in Offenstellung VUA36 beim Schließen Selbtshemmend in Geschlossen VUA46 beim Schließen Selbtshemmend in Geschlossen Selbtshemmend in Offenstellung: blockiert das Ausfahren des Kolbenstangen Selbtshemmend in Geschlossen: blockiert die Ausdehnung des Kolbenstangen Elektrohydraulischer Oberflurantrieb VULCAN...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTBESCHREIBUNG Anwendungsbeschränkungen für die Nicht Selbtshemmend Antriebe Antriebe mit einem 265mm Kolbenstangen Antriebe mit einem 400mm Kolbenstangen  Richtwerte. Die Blattform sowie ein starker Wind können die in der Grafik angegebenen Richtwerte verändern. ...
  • Página 99: Manueller Betrieb

    E r r e k a A u t o m a t i k s y s t e m e e r k l ä r t , d a s s d e r Der elektromechanische Antrieb VULCAN erfüllt die elektromechanische Antrieb VULCAN dafür vorgesehen...
  • Página 100: Auspacken Und Inhalt

    22 Schlüssel zum Entriegeln (nur bei Schrauben für die Abdeckung 14 Stäbe für das Kolbenabdekung Nicht Selbtshemmed Antriebe) der Stopfbüchse 15 Winkel für die Befestigung vorne 23 Faston - Anschlüsse Abdeckung Stopfbüchse 16 Befestigung vorne Abb. 3 Bestandteile des VULCAN Antriebs Bedienungsanleitung...
  • Página 101: Installation

    Einsatztemperaturbereich nicht explosionsgefährdeten Umbebungen überschritten wird. geeignet. Installation der Stromversorgung   Die elektrischen Verbindungen werden gemäß Auswahl der Kabel: “Abb. 1 Bestandteile der der Vorschriften der Bedienungsanleitung für kompletten Anlage” auf Seite 91. den Steuerungskasten durchgeführt. Elektrohydraulischer Oberflurantrieb VULCAN...
  • Página 102: Montage Des Antriebs

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION MONTAGE DES ANTRIEBS  Horizontalität des Antriebs  Der Antrieb muss in einer horizontalen Position Überprüfen Sie die Horizontalität mit Hilfe der arbeiten: dazu müssen die Befestigung in Wasserwaage. einem Abstand von 19mm montiert werden. ...
  • Página 103 2 Von dem Maß ausgehend folgen Sie auf dem Allgemeinen wird eine von denen durch die Raster entsprechenden Installationsmerkmale (Höhe des Pfeilers, gewünschten Öffnungswinkel führenden Linie. Vorhandensein einer Wand, usw.) 3 Danach folgen Sie dem Raster von der Linie bis zum zweiten Maß. Elektrohydraulischer Oberflurantrieb VULCAN...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Kurzer Antrieb, Öffnung nach Außen Öffnungs- Maß A: Maß B: Winkel 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Gebrauch der Grafik: 1 Wählen Sie das bestimmte Maß aus der Grafik. Für einen bestimmten Öffnungswinkel können zahlreiche A-B Kombinationen gewählt werden.
  • Página 105 2 Von dem Maß ausgehend folgen Sie auf dem Allgemeinen wird eine von denen durch die Raster entsprechenden Installationsmerkmale (Höhe des Pfeilers, gewünschten Öffnungswinkel führenden Linie. Vorhandensein einer Wand, usw.) 3 Danach folgen Sie dem Raster von der Linie bis zum zweiten Maß. Elektrohydraulischer Oberflurantrieb VULCAN...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Langer Antrieb, Öffnung nach Außen Öffnungs- Maß A: Maß B: Winkel 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Gebrauch der Grafik: 1 Wählen Sie das bestimmte Maß aus der Grafik. Für einen bestimmten Öffnungswinkel können zahlreiche A-B Kombinationen gewählt werden.
  • Página 107 Platz an der hinteren Abdeckung (5) anbringen. 4 Den Bolzen (6) horizontal durch Gabel und Abdeckung einführen.  ø Bolzen: = 10mm, L = 57,2mm 5 Den Bolzen mit Sicherheitsscheiben (7) sichern. 6 Die Abdecker (8) anbringen um das Gehäuse zu schließen. Elektrohydraulischer Oberflurantrieb VULCAN...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Montage des Antriebs an der vorderen Befestigung 1 Das Antriebsgelenk (1) an den Halterungsbolzen (2) anbringen.  Zuvor Antriebsgelenk und Halterungsbolzen fetten. 2 Das Gelenk mit dem Sicherheitsring (3) sichern. 3 Nur für Modelle mit mechanishe soft stopp: um die gewünschte mechanishe soft stopp zu erreichen, stellen Sie das Gelenk entsprechend ein.
  • Página 109 Montage der Stopfbüchse und Einführung des Kabels 1 Führen Sie das Kabel (3) durch die PG11 Stopfbüchse (1). 2 Die Stopfbüchse in die Abdeckung (4) einführen und durch die Schraubenmutter PG11 (2) sichern. 3 Crimpen Sie die Elektrokabel mit den Faston- Steckverbndern (5). Elektrohydraulischer Oberflurantrieb VULCAN...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Den Antrieb an die Steuerung anschließen  Durchführung elektrischen Anschlüsse in der Anleitung der Steuerung nachschlagen.  Wir empfehlen die Verwendung der Steuerungen SCHLIESSEN ÖFFNEN VIVO-M101(M) oder VIVO-M201(M). 1 Den Antrieb an die Steuerung anschließen. 2 Den Kondensator (C) an die Klemmen Drehrichtung 1 und Drehrichtung 2 anschließen.
  • Página 111 Der “Öffnungsöldruck” ist, genauer gesagt, der Druck während des Sich- Zusammenziehens des Kolbenstangen. Bei nach Innen öffnenden Anlagen entspricht es dem Öffnungsvorgang. Bei nach Außen öffnenden Anlagen entspricht es dem Schließvorgang. 4 Die Abdeckung (1) wieder anbringen. Elektrohydraulischer Oberflurantrieb VULCAN...
  • Página 112: Endvorbereitung

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENDVORBEREITUNG Anschlüsse und Prüfung 1 Führen Sie die Installation sowie den Anschluss aller Bestandteile der Anlage gemäß der Hinweise der Gebrauchsanweisung für die Steuerung durch.  Außer bei den VUS Antriebe (ausgestattet mit einer patentierten Sicherheitsvorrichtung) ist notwendig zusätzliche...
  • Página 113: Wartung Und Störungssuche

    Mit Hilfe der Regulierungsschrauben für Schließen (oder Öffnen) ist zu den Öffnungs- bzw. Schließdruck die gering Öffnungs- bzw. Schließkraft erhöhen. Bei der Montage der Befestigung Die Befestigung abmontieren und unter wurden die Maße nicht beachtet Beachtung der Maße wieder anbringen Elektrohydraulischer Oberflurantrieb VULCAN...
  • Página 114: Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG UND STÖRUNGSSUCHE ERSATZTEILE   Falls der Antrieb einer Reparatur bedarf Benutzen Sie nur Original- Ersatzteile. wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder an eine Hersteller autorisierte Kundendienststelle und reparieren Sie ihn nicht selbst.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 info@erreka.com www.erreka.com MSH-017/06...

Tabla de contenido