Página 1
Component / Componente: ROOF BARS Barre portatutto Code number / Numero di disegno: Type of vehicle / Nome del veicolo TIPO 52046032 Version / Versione Timing / Tempo di installazione HATCHBACK 20’ FITTING INSTRUCTION INBOUWHANDLEIDING MONTERINGSVEILEDNING ΟΔΗΓΊΕς ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗς ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASENNUSOHJEET АССЕМБЛИ...
Página 3
P Código da chave Codice della chiave NL Code van de sleutel F Code de la clé PL Kodem klucza GB Key code H Kulcskod D Schlüsselkode CZ Kod klièe E Código de la llave RU код ключа xxxx xx.xx <ALC>...
Página 8
Safety Sicurezza ‐ Queste barre sono state concepite per essere posizionate in una ₋ These bars are designed to be fitted in a precise position on the posizione precisa sul veicolo. vehicle. ‐ Il fissaggio sul veicolo non è più garantito se il posizionamento è ₋...
Página 9
Seguridad Segurança: ₋ Estas barras están diseñadas para fijarse en una posición precisa ₋ Estas barras foram concebidas para serem instaladas numa posição en el vehículo. precisa no veículo. ₋ Su fijación al vehículo deja de estar garantizada en caso de una ₋...
Página 10
Ασφάλεια Bezpečnost ₋ Αυτές οι ράβδοι έχουν σχεδιαστεί για να τοποθετούνται σε μία ακριβή ₋ Tyto příčky byly vytvořeny, aby byly umístěny do přesné polohy na θέση επί του οχήματος. vozidle. ₋ Η στερέωση επί του οχήματος δεν μπορεί να εγγυηθεί, αν ₋...
Página 11
Säkerhet Sikkerhed ₋ Dessa lasthållare har utvecklats för en precis placering på fordonet. ₋ Disse bøjler er designet til at blive monteret på et præcist sted ₋ Fastsättningen vid fordonet kan inte garanteras om lasthållarna på bilen. ₋ placeras på ett annat sätt än det som anges i Deres fastspænding på...
Техника безопасности Bezbednost: ₋ Ovi nosači su dizajnirani tako da se uklapaju u preciznom položaju na ₋ Поперечины предназначены для установки в строго определенном месте на автомобиле. vozilu. Фиксация поперечин не может быть гарантирована, если ₋ Njihova montaža na vozilu se više ne garantuje ukoliko se ₋...