F
Installation
Montage et raccordement, voir page 2, fig. [1].
Se reporter au schéma de la page 1.
En cas de montage sur un support souple, une plaque de plâtre par ex., s'assurer que des renforts ont été montés sur le mur.
Maintenance
Joint (A) et filtre (B), voir page 2, fig. [1].
Réducteur de débit (C) et joint torique (D), voir fig. [2].
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie (réf. 18 012).
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Les buses SpeedClean permettent d'éliminer, par frottement avec les doigts , les dépôts calcaires sur le diffuseur, voir fig. [3].
Pièces de rechange, voir page 1 (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie figurent sur la notice jointe à l'emballage.
E
Instalación
Montaje y conexión, véase la página desplegable 2, fig. [1].
Respetar el croquis de la página 1.
En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de que exista una
firmeza suficiente mediante un refuerzo adecuado en la pared.
Mantenimiento
Junta (A) y tamiz (B), véase la página 2, fig. [1].
Reductor (C) y junta tórica (D), véase la fig. [2].
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería
(N° de ref. 18 012).
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de funcionamiento.
Mediante los conos anticalcáreos SpeedClean, los depósitos calcáreos que hayan podido formarse en el aro de salida se
eliminan con un simple frotado, véase la fig. [3].
Repuestos, véase la página 1 ( * = accesorios especiales).
Cuidados
Las instrucciones para los cuidados de este producto se encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
4