• Leg het product neer. Steek twee schroeven in de
boog en draai ze vast.
• Girare la struttura a faccia in giù. Inserire due viti
nell'arco e stringere.
• Poner la estructura boca abajo. Introducir dos
tornillos en el arco y atornillarlos.
• Læg samlingen med bagsiden opad. Før 2 skruer ind
i buen, og spænd dem.
• Deitar a montagem virada para baixo. Inserir dois
parafusos no arco e aparafusar.
• Aseta rakennelma etupuoli alaspäin. Aseta kaksi
ruuvia kaaren koloihin ja kiristä ne.
• Legg det hele med forsiden ned. Sett inn 2 skruer
i buen, og stram til.
• Lägg ner monteringen. Sätt i två skruvar i bågen och
dra åt.
• Γυρίστε ανάποδα το συναρμολογημένο κομμάτι. Βιδώστε
δύο βίδες στο τόξο.
1 5
• Fit the tabs on the large support into the slots in the
arch. Push to "snap" into place.
• Insérer les tiges du grand support dans les fentes de
l'arche. Appuyer pour "enclencher".
• Stecken Sie die Laschen der großen Stützstange in die
im Bogen befindlichen Schlitze. Drücken Sie die große
Stützstange zum Einrasten herunter.
• Steek de tabjes van grote steunarm in de gaatjes van
de boog. Druk en klik vast.
• Inserire le linguette del supporto grande nelle fessure
dell'arco. Premere per agganciare in posizione.
• Introducir las lengüetas de la varilla grande en las
ranuras del arco, apretándolas hasta oír un "clic".
• Før tappene på den store støttestang ind i rillerne
i buen. "Klik" støttestangen fast.
• Inserir as linguetas no suporte grande nas ranhuras
do arco. Pressionar para encaixar.
• Sovita suuren tukikaaren kielekkeet kaaressa oleviin
koloihin. Napsauta se paikalleen.
• Sett tappene på den store støtten inn i sporene i buen.
Trykk for å klikke på plass.
• Sätt i flikarna på det stora stödet i öppningarna
i bågen. Tryck för att "knäppa" på plats.
• Προσαρμόστε τις προεξοχές του μεγάλου στηρίγματος στις
εσοχές του τόξου. Πιέστε για να "ασφαλίσουν".
Large Support
Grand support
Große Stützstange
Grote steunarm
Supporto grande
Varilla grande
Stor støttestang
Suporte grande
Iso tukikaari
Stor støtte
Stort stöd
Μεγάλο Στήριγμα
• Place the mat, decorated side up, between the bases
and large support.
• Fit the straps on the mat through the slots in the
support/bases. Make sure the tab on the end of each
strap forms a "T" on the other side of each slot.
• Pull up on the mat to be sure all three straps are secured.
• Placer le tapis, face décorée vers le haut, entre les
bases et le grand support.
• Insérer les lanières du tapis dans les fentes des
supports/bases. S'assurer que la languette
à l'extrémité de chaque lanière forme bien un ''T'' de
l'autre côté de chaque fente.
• Tirer sur le tapis pour s'assurer que les trois lanières
sont bien fixées.
8
St St
Straps
Lanières
Befestigungsriemen
Riempjes
Fascette
Cintas
Stropper
Correias
Hihnat
Stropper
1 6
Remmar
Λουράκια
Mat
Tapis
Decke
Speelmat
Tappetino
Mantita
Tæppe
Mantinha
Alusta
Teppe
Täcke
Πάπλωμα