Descargar Imprimir esta página

Kyosho DBX Readyset Manual De Instrucciones página 38

Publicidad

DBX readyset /
No.31096
クイックスタートガイド /
Quick Start Anleitung / Guide du démarrage rapide /
このガイドには、プロポとクルマの準備までを説明しています。その他の詳しい説明は付属の取扱説明書とメンテナンス説明書をお読みください。
This guide explains how to get the radio system and car ready for use. For other details, please refer to the Instruction & Maintenance Manuals.
Diese Anleitung erklärt die Inbetriebnahme des Modells. Weitergehende Informationen finden Sie in der Bauanleitung.
Ce guide explique les derniers préparatifs radio et châssis avant utilisation. Pour plus de détails, se référer à la notice et à la section maintenance
Esta guía le explica como preparar el equipo RC y el modelo. Para otras consultas, lea el Manual de Instruciones y Mantenimiento.
1
プロポの準備
Prepare Radio
Die RC-Anlage
Préparation radio
Equipo R/C
1
プロポの準備
1
アンテナの取付け
Installation of Antenna
Montage der Antenne
Installation de l'antenne
Instalación de la Antena
2
電池のセット
Loading batteries / Das Laden der Akkus /
Batteries radio / Instalación Baterías
1
フタをはずす。
Remove the lid.
Deckel abnehmen
Retirer le cache
Retire la tapa
フタ
Lid
Deckel
Cache radio
Tapa
※送信機の電池ボックスに安全上逆接防止リブ (仕切り) が付いています。 一部の電池で、 プラス端子の形状が短く通電しない物が有りますので、 電池を購入する前に必ず確認してください。
*The transmitter features rib partitions to prevent reverse battery connection. On some batteries the Plus terminal may be too short for the electrical current to flow.
Be sure to check battery dimensions before purchasing.
*Die Batteriebox besitzt eine spezielle Formgebung, die als Verpolungsschutz dient. Bei manchen Batterien kann es sein, dass der Pluspol zu kurz ist und ein Kontakt
zustande kommt. Achten Sie beim Kauf der Batterien entsprechend darauf.
*La radio est pourvue de nervures permettant d'éviter une inversion de batterie. Certaines batteries sont équipées de connecteur plus petit et non adapté à cette radio.
Vérifier les dimensions des batteries avant de les acheter.
*La emisora incorpora compartimentos para evitar colocar las baterías con polaridad inversa. En algunas baterías el terminal positivo puede ser demasiado corto para
que la corriente fluya. Compruebe las dimensiones de la batería antes de colocarla.
注意 /
Cautions / Achtung /
電池は指定の電池を使用し、逆接続・分解は絶対にしないでください。発熱や破損の原因となり大変危険です。
Batteries: never disassemble, install with wrong polarity, or use wrong type. This may lead to damage and leakage.
Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.
Nunca intente desmontar ni modificar baterias ya que podria sufrir un accidente.
31096-QS01
All manuals and user guides at all-guides.com
DBX readyset
Quick Start Guide /
2
車体の準備
Prepare Car
Das Modell
Préparation châssis
Preparación Coche
/ Prepare Radio / Die RC-Anlage / Préparation radio / Equipo R/C
止まるまでネジ込む。
Screw-in to the base
Antenne einschrauben
Pas de vis de fixation
Enroscar en la base
※注意:オキシライド乾電池は、電圧が高いため使用できません!
*NOTE: Oxyride batteries cannot be used!
*Verwenden Sie keine Oxyride Batterien!
2
単3乾電池8本を図のように入れる。
Load 8 AA Alkaline Batteries as
shown in the following illustration.
8 Batterien oder geladene Akkus
in den Sender einsetzen
Placer selon le schéma çi-dessous
les 8 piles ou batterie de type R6
Instale 8 pilas alcalinas AA tal y
como muestra el dibujo.
Attention ! / Atención
Guía Rápida
3
走行の準備
Prepare to Drive
Das Fahren
Préparation au pilotag
Antes de rodar
POW ER ON
Mode l No.
POW ER
ST.TR IM
TH.TR IM
ST.D /R
*NOTE : Ne pas utiliser de batteries de type OXYRIDE.
*NOTA: No utilice baterías Oxyride.
1
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
4
エンジンの始動・停止
Engine Start & Stop
Der Motor
Démarrage et arrêt du moteur
Arranque Motor
送信アンテナ
Transmitter Antenna
Senderantenne
Antenne d'émission
Antena emisora
3
フタをしめる。
Close the lid. It is snapped into place.
Deckel schließen
Replacer le cache batterie comme indiqué.
Cierre la tapa y colóquela en su lugar
+
プラス端子の突起が1.4mm以上
Plus terminal height more than 1.4mm.
Pluspol muss groesser als 1.4 mm sein!
La borne du + doit être sup. à 1,4mm.
El terminal + debe medir más de 1.4mm.
R
(和英独仏西)

Publicidad

loading