G Slide to lever to dance to the music in the ballroom.
F Glisser le levier pour faire danser la fi gurine sur la musique dans la
salle de bal.
D Den Schalter schieben, damit die Figur zur Musik im Ballsaal tanzt.
N Verschuif het hendeltje om in de balzaal op muziek te dansen.
I Sposta la leva per danzare a ritmo di musica nella sala da ballo.
E Desliza el botón para bailar al son de la música en el salón de baile.
K Skyd håndtaget frem og tilbage for at danse til musikken i balsalen.
P Mover a alavanca para a boneca dançar no baile.
T Kun työnnät vipua, tanssisalissa alkaa musiikki soida.
M Skyv på spaken for å danse til musikken i ballsalen.
s Dra spaken för att dansa till musiken i balsalen.
R Σύρετε το μοχλό για χορό στο ρυθμό της μουσικής.
G Hear the pony call you from the stables.
F Le poney hennit dans l'écurie.
D Hör mal, das Pony ruft dich.
N Luister hoe de pony hinnikt in de stal.
I Il pony ti chiama dalle scuderie!
E El poni te llama desde el establo.
K Hør hesten kalde på dig fra stalden.
P O pónei chama do estábulo.
T Ponii hirnuu kutsuvasti tallissaan.
M Hør at ponnien knegger i stallen.
s Hör hur ponnyn ropar på dig från stallet.
R Ακούστε το πόνι να χλιμιντρίζει από τον στάβλο.
G Press the jewelry box for fun sounds.
F Appuyer sur la boîte à bijoux pour entendre des sons amusants.
D Drücke âuf das Schmuckkästchen, um lustige Geräusche zu hören.
N Druk op de sieradendoos voor grappige geluidjes!
I Premi il cofanetto portagioie per attivare gli allegri suoni.
E Aprieta el joyero para oír divertidos sonidos.
K Tryk på smykkeskrinet for at høre sjove lyde.
P Pressionar a caixa de jóias para activar os sons divertidos.
T Painamalla korurasiaa kuulet hauskoja ääniä!
M Trykk på smykkeskrinet for å høre morsomme lyder.
s Tryck på smyckeskrinet så hörs roliga ljud.
R Πατήστε την κοσμηματοθήκη για αστείους ήχους.
G Attach the "U-shaped" end of the bridle to the horse, and the other
end to Sarah Lynn's hand.
F Fixer l'extrémité en "U" de la bride au cheval et l'autre extrémité
à la main de Sarah.
D Das U-förmige Ende des Zaumzeugs am Pferd befestigen und das
andere Ende an Sarah Lynns Hand.
N Besvestig het U-vormige deel van het hoofdstel aan het paard,
en het andere uiteinde aan de hand van Sarah Lynn.
I Agganciare l'estremità a U delle briglie al cavallo e l'altra estremità
alla mano di Sarah Lynn.
E Encajar el extremo de la brida en forma de "U" en el poni y el otro
extremo en la mano de la muñeca.
K Encaixar a extremidade das rédeas em forma de U ao cavalo,
e a outra extremidade à mão da fi gura da Sara.
P Pressionar a caixa de jóias para activar os sons divertidos.
T Kiinnitä suitsien U-kirjaimen muotoinen pää hevoseen ja toinen pää
Sarah Lynnin käteen.
M Fest den U-formede enden av bisselet til hesten, og den andre enden
til Sarah Lynns hånd.
s Sätt den U-formade änden av betslet om hästens hals och den andra
änden i Sarah Lynns hand.
R Προσαρμόστε την ημικύκλια άκρη του χαλιναριού στο άλογο και την
ίσια άκρη στο χέρι της Σάρα Λι.
14