Descargar Imprimir esta página

Siemens 3VF5 Instrucciones De Operación página 12

Ocultar thumbs Ver también para 3VF5:

Publicidad

Deutsch
hr
Auslöserkennlinien für elektronischen Überstromauslöser-
Anlagenschutz
(die dargestellten Toleranzbänder gelten für Umgebungs-
temperaturen am Schalter von -5 bis +55 °C)
hs
Gesamtausschaltzeit
ht
Strom als Vielfaches vom Einstellstrom I r
hu
Einstellstufen für I d als Vielfaches von I r
il
unverzögert
a
Stromabhängig verzögerter Überlastauslöser
z
Kurzverzögerter Überstromauslöser
n
Unverzögerter Überstromauslöser
t d
Verzögerungszeit (einstellbar)
Español
hr
Curvas características del disparador de sobrecorriente,
protección de distribuciones
(las bandas de tolerancia indicadas valen para temperatu-
ras ambiente contiguas al interruptor desde -5 hasta +55 °C)
Tiempo total de desconexión
hs
Corriente como múltiplo de la nominal
ht
Escalones de ajuste para I d como múltiplo de I r
hu
sin retardo
il
a
Disparador contra sobrecargas, con retardo dependiente de
la corriente
z
Disparador con breve retardo por sobrecorrientes
n
Disparador sin retardo por sobrecorrientes
t d
Tiempo de retardo (del disparador «z»), ajustable
hr
s
10000
5000
hs
2000
1000
500
200
100
50
20
10
5
2
1
0,5
0,2
0,1
0,05
0,02
0,01
0,005
0,002
0,001
10
12
English
hr
Tripping characteristic for electronic overcurrent release,
system protection
(the tolerance bands shown apply for ambient temperatures
at the circuit-breaker of -5 to +55 °C)
hs
Total breaking time
ht
Current as multiple of setting current I r
hu
Setting steps for I d as multiple of I r
il
Instantaneous
a
Inverse-time overload release
z
Short-time delay overcurrent release
n
Instantaneous overcurrent release
t d
Delay (adjustable)
Italiano
hr
Caratteristica d'intervento per sganciatore di sovracorrente
elettronico, impianti di distribuzione
(le tolleranze indicate valgono per temperature ambiente in
vicinanza dell'interruttore fra -5 e +55 °C)
hs
Tempo complessivo d'apertura
ht
Corrente come multiplo della corrente di taratura I r
hu
Gradini di taratura per I d come multiplo di I r
il
instantaneo
a
Sganciatore di sovraccarico ritardato in dipendenza della
corrente
z
Sganciatore ritardato di sovracorrente
n
Sganciatore istantaneo di sovracorrente
t d
Tempo di ritardo regolabile
a
hu
z
0
10
1
1,5
2
3
4
5
6
8
ht
t d
300 ms
200 ms
100 ms
n
il
x
8 10
1
3
4
5
6
1,5
r
Français
hr
caractéristique de déclenchement pour déclencheur élec-
tronique, protection d'installation
(les bandes de tolérance s'entendent pour de températures
de -5 à + 55 °C à proximité immédiate disjoncteur)
hs
durée de coupure
ht
multiples du courant assigné I r
hu
valeurs de réglage de I d en tant que multiples de I r
il
instantané
a
déclencheur de surcharge à temps inverse
z
déclencheur de court-circuit à courte temporisation
n
déclencheur instantané à maximum de courant
t d
retard au déclenchement (réglable)
Svenska
hr
Utlösningskurva för elektronisk överströmutlösare,
anläggningsskydd
(Kurvornas toleranser gäller för omgivningstemperaturer
mellan -5 - + 55 °C )
hs
Total bryttid
ht
Ström
hu
Brytström I d som en faktor av driftströmmen I r
il
Momentan (ofördröjd)
a
Strömberoende fördröjd överlastutlösare
z
Korttidsfördröjd kortslutningsutlösare
n
momentant verkande kortslutningsutlösare
t d
Inställbar tidsfördröjning
660/690 V
380/415 V
220/240 V
8 10
2
2
3
4
5
6
kA

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3zx1812-0vf50-0aa39239 9742 422 0c