3
1
1
FR:
Passe la chainette dorée la plus fine dans l'anneau.
2 2
EN:
Thread the thinnest gold chain through the ring.
DE:
Ziehe die dünnste der goldfarbenen Kettchen durch den Ring.
NL:
Haal het dunste goudkleurige kettinkje door de ring.
ES:
Pasa la cadenilla dorada más fina por la anilla.
IT:
Fai passare la catenina dorata più sottile all'interno dell'anello.
14
FR:
Utilise le pendentif sirène que tu as préparé en respectant les
consignes page 4. Ouvre un anneau doré et insère-le dans le
pendentif. Ferme-le.
EN:
Follow the instructions on page 4 to use the mermaid charm
you made. Open a gold ring and insert the charm. Close it.
DE:
Benutze den Meerjungfrau-Anhänger, den du wie auf Seite 4
beschrieben vorbereitet hast. Öffne einen goldfarbenen Ring
und fädele ihn durch den Anhänger. Schließe den Ring.
NL:
Gebruik het zeemeerminhangertje dat je voorbereid hebt
door de aanwijzingen te volgen op bladzijde 4. Open een
goudkleurige ring en haal hem door het hangertje. Doe hem
dicht.
ES:
Usa el colgante sirena que has preparado siguiendo las
recomendaciones de la página 4. Abre una anilla dorada e
introduce el colgante. Ciérrala.
IT:
Usa il ciondolo sirena che hai preparato seguendo le istruzioni
a pagina 4. Apri un anello dorato e inseriscilo nel ciondolo.
Chiudilo.