1
1
1
FR:
Passe la chainette argentée la plus fine dans l'anneau.
2
2
EN:
Thread the thinnest silver chain through the ring.
DE:
Ziehe die dünnste der silberfarbenen Kettchen durch den Ring.
NL:
Haal het dunste zilverkleurige kettinkje door de ring.
ES:
Pasa la cadenilla plateada más fina por la anilla.
IT:
Fai passare la catenina argentata più sottile all'interno dell'anello.
8
FR:
Utilise le pendentif licorne que tu as préparé en respectant
les consignes page 4. Ouvre un anneau argenté et insère-le
dans le pendentif. Ferme-le.
EN:
Follow the instructions on page 4 to use the unicorn charm
you made. Open a silver ring and insert the charm. Close it.
DE:
Benutze den Einhornanhänger, den du wie auf Seite
4 beschrieben vorbereitet hast. Öffne einen großen
silberfarbenen Ring und fädele ihn durch den Anhänger.
Schließe den Ring.
NL:
Gebruik het eenhoornhangertje dat je voorbereid hebt door de
aanwijzingen te volgen op bladzijde 4. Open een zilverkleurige
ring en haal deze door het hangertje. Doe hem dicht.
ES:
Usa el colgante unicornio que has preparado siguiendo las
recomendaciones de la página 4. Abre una anilla plateada e
introduce el colgante. Ciérrala.
IT:
Usa il ciondolo unicorno che hai preparato seguendo le
istruzioni a pagina 4. Apri un anello argentato e inseriscilo nel
ciondolo. Chiudilo.