How To Handle Saddle Stitcher Stapler Jam; Retrait D'aGrafes Coincées Dans Le Module D'aGrafage; Cómo Resolver Un Problema De Atasco De Papel En El Módulo De Grapado; Heftklammernstau Im Rückstichhefter Beheben - Kyocera DF-75 Guía De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

How to handle saddle stitcher stapler jam

The stapler may be jammed when paper
jams occur during stapling. Carryout the fol-
lowing procedure if this should happen.
Retrait d'agrafes coincées dans le mo-
dule d'agrafage
Des agrafes peuvent se coincer en cas d'in-
cident papier pendant l'agrafage. Le cas
échéant, procédez de la façon suivante.
Cómo resolver un problema de atasco de
papel en el módulo de grapado
El módulo de grapado podrá atascarse
cuando ocurran atascos de papel durante
el grapado. Realice el siguiente procedi-
miento en caso de que ocurra.
Heftklammernstau im Rückstichhefter
beheben
Dieser Hefter kann blocieren, wenn Papiers-
tau beim Heftbetrieb auftritt. In diesem Fall
wie folgt verfahren.
Eliminazione dell'inceppamento punti
metallici nella pinzatrice cucitrice a basto
La pinzatrice può rimanere inceppata quan-
do si verifica un inceppamento carta duran-
te la pinzatura. Usare il seguente procedi-
mento se si verifica questo problema.
サドルステッチャ部針詰まり処理
ステープル時に紙詰まりが起きる場合は、
ステープル針が詰まっていることがありま
す。その場合は次の手順で処理してくださ
い。
1. Open the front cover.
1. Ouvrez le capot avant.
1. Abra la tapa delantera.
1. Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
1. Aprire il pannello anteriore.
1. 前カバーを開いてください。
2. Pull out the stitcher unit.
2. Retirez l'unité d'agrafage.
2. Retire el dispositivo de grapado.
2. Ziehen Sie die Heftereinheit heraus.
2. Estrarre l'unità cucitrice.
2.
ステッチャユニットを引き出してくだ
さい。
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido