Numéro De Modèle; Étiquette Du Produit - Ooni Karu 16 Manual

Ocultar thumbs Ver también para Karu 16:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Informations techniques du produit
Numéro de modèle
Ooni Karu 16
Étiquette du produit
ANSIZ21.89-2017 CSA 1.18-2017
Outdoor Cooking Specialty Gas Appliance /
Cuisiner en plein air spécialisés appareils à gaz
Ooni Limited, Unit 5 Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street,
Broxburn, West Lothian, Scotland, EH52 5LH
Ooni Karu 16 Gas Burner / Brûleur à gaz Ooni Karu 16
LP
Components / Composant
Orifice size / Taille de l'orifice
Main burner / Brûleur principal
1.04
Stand to side when relighting - never look directly
into the oven or at the flame.
Colóquese a un lado cuando vuelva a encenderlo,
nunca mire directamente al horno o a la llama.
Tiens-toi sur le côté lors du réallumage. Ne regarde
jamais directement la flamme ou l'intérieur du four.
Always ensure the Ooni Karu 16 door is open, and
the fuel hatch is o , when lighting or relighting.
Asegúrese siempre de que la puerta del Ooni Karu
16 esté abierta y la trampilla de combustible cerrada
cuando encienda o vuelva a encender el aparato.
Lors de l'allumage ou du réallumage, vérifie toujours
que la porte du four Ooni Karu 16 est ouverte et
que la trappe du réservoir à combustible est retirée.
FR
Pour une utilisation extérieure seulement. Si l'appareil est rangé à l'intérieur, retirez le cylindre
et laissez-le à l'extérieur.
Ne rangez pas le cylindre à gaz de rechange LP sous l'appareil ou à proximité.
Ne remplissez jamais le cylindre à plus de 80 % de sa capacité.
Le non-respect des consignes ci-dessus pourrait causer un incendie mortel ou de blessures
graves.
Le dégagement minimum entre les côtés de l'unité et une construction combustible est de
36 po des côtés et de 36 po du devant.
N'utilisez pas l'appareil sous des surfaces combustibles.
AVERTISSEMENT : Utilisez seulement le régulateur de pression à gaz fourni avec cet appareil.
Ce régulateur est conçu pour une sortie de pression de 11 pouces CE.
Fermez l'alimentation LP au cylindre lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Cet appareil n'est pas conçu pour un usage commercial.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE - POUR ALLUMER LE BRÛLEUR
Lisez bien toutes les instructions avant de procéder à l'allumage
Assurez-vous que le bouton de commande est en position ARRÊT, puis activez la vanne du
cylindre de propane liquide en la tournant lentement dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le lentement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche et que le brûleur s'allume.
Si le brûleur ne s'allume pas, fermez le bouton de commande, attendez 5 minutes puis
recommencez le processus d'allumage.
Brûleur à gaz Ooni Karu 16
Type de gaz
Propane
AVERTISSEMENT :
Ne pulvérisez pas d'aérosols à proximité de cet appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
N'utilisez pas et ne rangez pas de matériaux inflammables dans cet appareil ou à proximité.
Ne placez pas d'articles sur cet appareil ou contre lui. Ne modifiez pas cet appareil
46
Rate Input / Taux d'entrée (BTU/H)
25000
SN
Taille de l'injecteur du
Nombre de brûleurs
brûleur principal
1
1,04
EN
For outdoor use only. If stored indoors, detach and leave cylinder outdoors.
Do not store spare LP-gas cylinder under or near the appliance.
Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
If the information beyond is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may
occur.
Minimal clearance from sides and back of the unit to combustible construction, 36 inches
from the sides and 36 inches from the front.
Do not use the appliance under overhead combustible surfaces.
CAUTION: Use only the gas pressure regulator supplied with this appliance.
This regulator is set for an outlet pressure of 11iwc.
Turn o the LP supply at cylinder when appliance is not in use.
This appliance is not intended for commercial use.
LIGHTING INSTRUCTION - TO LIGHT THE BURNER
Read all instructions before lighting
Make sure the control knob is in OFF position, and then turn the liquid propane cylinder
valve ON by slowly turning counterclockwise.
Push in and slowly turn the control knob anticlockwise until you hear a click and the
burner ignites.
If the burner doesn't light, turn the knob OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting.
ES
Solo para utilizar en exteriores. Si se guarda en interiores, desconecta el cilindro y mantenlo
en exteriores.
No conserves el cilindro de gas propano líquido de repuesto debajo o cerca del
electrodoméstico.
Nunca llenes el cilindro en más del 80 % de su capacidad total.
Si la información anterior no se sigue de manera exacta, puede ocurrir un incendio y
provocar lesiones graves o la muerte.
La distancia mínima entre las partes laterales y posterior de la unidad y una construcción
inflamable debe ser de 36 pulgadas desde los laterales y 36 pulgadas desde el frente.
No utilices este electrodoméstico bajo superficies inflamables.
PRECAUCIÓN: Utiliza solo el regulador de presión de gas que se suministra con este
electrodoméstico.
Este regulador está configurado para una presión de salida de 11 iwc.
Apaga el suministro de gas propano líquido en el cilindro cuando no utilices el
electrodoméstico.
Este electrodoméstico no está diseñado para uso comercial.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: PARA ENCENDER EL QUEMADOR
Lee todas las instrucciones antes de encenderlo
Asegúrate de que la perilla de control esté en la posición de apagado; luego, enciende la
válvula del cilindro de gas propano líquido girándola lentamente hacia la izquierda.
Presiona y gira la perilla de control lentamente hacia la izquierda hasta que escuches un clic
y el quemador se encienda.
Si el quemador no se enciende, apaga la perilla, espera 5 minutos y vuelve a encenderlo.
Consommation totale
de gaz BTU
25 000
Pression de gaz kPa
2,74

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido