Eneo ESH-10 Instrucciones Para La Instalación

Carcasa para camara

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
IT
EN
DE
FR
INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CUSTODIA PER TELECAMERA
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ISTALLATION I STRUCTION
INSTALLATIONSANWEISUNG
CAMERA HOUSING
KAMERASCHUTZGEHÄUSE
CAISSON POUR CAMERA
CARCASA PARA CAMARA
N

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eneo ESH-10

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CUSTODIA PER TELECAMERA CAMERA HOUSING KAMERASCHUTZGEHÄUSE CAISSON POUR CAMERA CARCASA PARA CAMARA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ISTALLATION I STRUCTION INSTALLATIONSANWEISUNG INSTRUCTION POUR L’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com KIT X KIT XS 85x85x260 mm Internal dimensions 85x85x260 mm IP 68 / 50 m IP 68 / 100 m Weatherproof rating Temperature range -20°C / +50°C -20°C / +50°C Peso della custodia (Kg) 8.00 Weight of the housing (Kg) Peso del tettuccio (Kg)
  • Página 3: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL MANUALE, PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO • TUTTI I DIRITTI RISERVATI. • QUESTO DOCUMENTO NON PUO’ ESSERE COPIATO IN PARTE , O ESSERE RIPRODOTTO, SENZA PREVIO CONSENSO SCRITTO DA PARTE DEL PRODUTTORE.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com READ CAREFULLY ALL THE CAUTIONS AND INSTRUCTIONS IN THE MANUAL BEFORE INSTALLING THE PRODUCT • ALL RIGHTS RESERVED. • THIS DOCUMENT MAY NOT BE COPIED IN WHOLE OR IN PART, OR OTHERWISE REPRODUCED WITHOUT THE PRIOR WRITTEN FROM THE MANUFACTURER.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM DIE IM HANDBUCH GESCHRIEBENE GEBRAUCHSEINWEISUNG DURCH, BEVOR SIE DIE MONTAGE DES PRODUKTS BEGINNEN • ALLE RECHTE VORBEHALTEN. • DIESES DOKUMENT KANN NICHT OHNE NACH VORHERIGER GESCHRIEBENER ZUSTIMMUNG VON DES HERSTELLERS, ALLES ODER TEILWEISE, KOPIERT ODER REPRODUZIERT WERDEN.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com LIRE AVEC ATTENTION TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DANS LE MANUEL, AVANT DE PROCÉDER A L’INSTALLATION DU PRODUIT • TOUT DROIT RÉSERVÉ. • CE DOCUMENT NE PEUT PAS ÊTRE COPIE, EN TOUT OU EN PARTIE, OU ÊTRE RÉPRODUIT, AVANT D’AVOIR OBTENU LE CONSENTEMENT ÉCRIT DU PRODUCTEUR.
  • Página 7: Attención

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO, LEER ATENTAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN EL MANUAL • TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. • ESTE DOCUMENTO NO PUEDE SER COPIADO ENTERAMENTE O EN PARTE, O SER REPRODUCIDO, SIN EL PREVIO CONSENTIMIENTO ESCRITO DEL FABRICANTE.
  • Página 8 FISSAGGIO DEL SUPPORTO ALLA PARETE All manuals and user guides at all-guides.com • Posizionare il supporto e snodo nella posizione desiderata contro il muro, tenendo conto delle condizioni della parete che deve essere in buono stato e verticale. • Marcare il posizionamento dei fori in corrispondenza degli assi segnati sul disegno. •...
  • Página 9: Attaching The Housing To The Bracket

    FISSAGGIO DELLA CUSTODIA AL SUPPORTO All manuals and user guides at all-guides.com • Assicurarsi che lo snodo esterno (7) sia ben fissato sul supporto BWX (8). • Appoggiare la slitta esterna (1) della custodia sullo snodo interno (2). • Centrare i fori (4) della slitta esterna con quelli (5) dello snodo interno. •...
  • Página 10 FIXATION DU CAISSON AU SUPPORT All manuals and user guides at all-guides.com • S’assurer que l’articulation externe (7) est bien fixée sur le support BWX (8) ; • Poser la glissière externe (1) du caisson sur l’articulation interne (2) ; •...
  • Página 11: Mounting The Sunshield

    FISSAGGIO DEL TETTUCCIO All manuals and user guides at all-guides.com • Fissare i 4 distanziali maschio – femmina (10) in dotazione, al corpo (8) della custodia . • Avvitare le 4 viti (3) in dotazione sui distanziali (10) solo per qualche giro di filetto senza fissarle completamente. •...
  • Página 12: Opening The Housing

    APERTURA DELLA CUSTODIA All manuals and user guides at all-guides.com • Svitare le 4 viti (6) di fissaggio. ATTENZIONE: pericolo di scossa elettrica. Assicurarsi di aver azionato tutti i dispositivi di sezionamento. Liberare il fondo posteriore (7) della custodia, dal corpo (8), tirandolo verso l’esterno. Solidale al fondo si libererà anche la slitta interna (9). Per favorire l’azione, si può, eventualmente, fare leva tra fondo (7) e corpo (8) con un cacciavite.
  • Página 13: Cables Entry

    INGRESSO CAVI All manuals and user guides at all-guides.com • Allentare il dado di fissaggio (1) del pressacavo. • Fare passare i cavi di connessione nel foro che si trova all’interno del pressacavo M16x1.5m ATTENZIONE: cavi da minimo 4.5mm a massimo 10mm. CABLE ENTRY •...
  • Página 14: Mounting The Camera

    FISSAGGIO TELECAMERA All manuals and user guides at all-guides.com • Tenendo in considerazione le dimensioni della telecamera che si deve installare, applicare e allineare la mousse adesiva (2) (in dotazione) alla slitta interna (5) , tenendola il più lontano possibile dall’elemento riscaldante. •...
  • Página 15: Elektroanschlüsse

    COLLEGAMENTI ELETTRICI All manuals and user guides at all-guides.com • Effettuare i collegamenti elettrici secondo lo schema di pag. 15. • Recuperare verso l’esterno della custodia la riserva di cavi, e fissare il dado esagonale dei pressacavi precedentemente allentato. NOTA: coppia di serraggio consigliata per la chiusura dei pressacavi 6 Nm ELECTRICAL WIRING •...
  • Página 16 10 W 20 W OUTPUT 24 V ® eneo ist eine eingetragene Marke der Videor Technical E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 37 – 63322 Rödermark/Germany Tel.+49 (0) 60 74 / 888-0 – Fax +49 (0) 60 74 / 888-100 www.eneo-security.com...

Tabla de contenido