Página 1
Installation Instructions I - Sheet Number WTBF39 Rev.A Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly anchored to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. •...
Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from drawings. Secure the hood shield to the hood at the ends with (2) fasteners using attachment method A. Set the rubber seal back in place over the hood shield and insert the (3) remaining screw fastners using at- tachment method B.
Instructions d’installation I – Feuille numéro WTBF39 Rév.A Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION - Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujetti sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. •...
Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Fixer le pare-insectes au capot aux extrémités à l’aide de (2) fixations, en suivant la méthode A de fixation. Remettre le joint en caoutchouc en place sur le pare-insectes et insérer les (3) vis de fixation restantes, en suivant la méthode B de fixation.
Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° WTBF39 Rev. A Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. •...
Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar levemente con respecto a las ilustraciones. Asegure la cubierta para capó al capó en los extremos con (2) sujetadores mediante el método de colocación A. Coloque la junta de goma nuevamente en su lugar sobre la cubierta para capó e inserte los (3) tornillos sujetadores restantes mediante el método de colocación B.