ватку всегда в самом низком поло-
жении.
•
Все компоненты для сборки кроватки
должны быть хорошо закрыты и затя-
нуты. Регулярно проверять, чтобы ни-
какой из элементов не был ослаблен.
• ВНИМАНИЕ!
Использовать только
запасные части, одобренные про-
изводителем.
•
Всегда использовать кроватку на
абсолютно
горизонтальных
верхностях. Не использовать кро-
ватку рядом с лестницами или с на-
клонными поверхностями.
Когда кроватка используется вместе
с люлькой:
•
Не использовать матрас толщиной,
выходящей за линию красного цвета
внутри люльки (линия, располо-
женная на бортике).
•
Расстояние от поверхности матра-
са до верхнего угла каркаса кро-
ватки должно быть хотя бы 300 мм.
•
Не использовать слишком высокий
матрас, при котором свободная вы-
сота внутреннего бортика состав-
ляет менее 300 мм.
Когда кроватка используется без
люльки:
•
Не использовать матрас толщиной,
выходящей за линию красного цве-
та внутри люльки (линия, располо-
женная на бортике).
•
Максимальная толщина матраса 100 мм.
•
Расстояние от поверхности матра-
са до верхнего угла каркаса кро-
ватки должна быть хотя бы 500 мм.
•
Не использовать слишком высокий
матрас, при котором свободная вы-
сота внутреннего бортика составля-
ет менее 500 мм.
• ВНИМАНИЕ!
Не использовать более
одного матраса.
•
Использовать матрас такого же разме-
ра, как и прилагающийся матрас, таким
образом, чтобы расстояние между ма-
трасом и стенкой не превышало 30 мм.
Другие меры предосторожности
для правильного использования из-
делия:
•
Дорожная кроватка предназначена
для детей в возрасте от 0 до 4 лет.
• ВНИМАНИЕ
Не оставлять в кроватке
каких-либо предметов, не ставить
кроватку рядом с каким-либо пред-
метом, который может послужить
ребенку опорой, чтобы вылезти из
кроватки, или, который может пред-
по-
ставлять собой опасность удушения
для ребенка, например, ремни, жа-
люзи, шнуры от штор и т.д.
•
Не ставить кроватку рядом со сте-
нами, шторами или какой-либо опо-
рой, чтобы ребенок не смог пере-
вернуть кроватку или задохнуться.
• БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ
с открытым
огнем и с другими источниками ин-
тенсивного тепла, такими как элек-
трические, газовые плиты и т.д.,
расположенными вблизи кроватки.
•
Не позволять другим детям играть
рядом с кроваткой без присмотра
со стороны взрослого.
•
Во избежание опасности падения сле-
дует перестать использовать изделие,
когда ребенок будет в состоянии выле-
зать самостоятельно из кроватки.
• ВНИМАНИЕ
Не использовать кро-
ватку, если на ней имеются сло-
манные, порванные детали или
каких-либо деталей не хватает. Ис-
пользовать только запасные части,
одобренные производителем.
ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕ-
СКИМ ПРИЧИНАМ, GIORDANI ВПРАВЕ
ВНОСИТЬ В ЛЮБОЙ МОМЕНТ, ДАЖЕ
ТОЛЬКО В РАМКАХ ОТДЕЛЬНОЙ СТРА-
НЫ, ИЗМЕНЕНИЯ В ОПИСАННЫЕ В
ДАННОЙ СТАТЬЕ МОДЕЛИ, КОТОРЫЕ
МОГУТ КАСАТЬСЯ ИХ ТЕХНИЧЕСКИХ
ДАННЫХ И/ИЛИ ФОРМЫ, ВИДА И ЧИС-
ЛА ПОСТАВЛЯЕМЫХ АКСЕССУАРОВ.
32
G
D
F
LIT DE VOYAGE
IORDANI
OUBLE
OUVERTURE DU LIT
1.
Extraire le lit du sac en le plaçant
verticalement sur ses pieds (Fig.
1).
2.
Enlever le matelas enroulé au-
tour du lit en décrochant les
courroies en velcro (Fig. 1 et 2).
3.
Prendre les deux côtés courts
tout en tirant avec décision
vers le haut jusqu'au déclic qui
indique le blocage des articula-
tions (Fig. 3).
4.
En tenant la poignée de sécurité
centrale le plus possible vers
le haut, ouvrir les côtés longs
jusqu'au déclic qui en indique le
blocage (Fig. 4).
ATTENTION !
Pendant l'ouver-
ture des côtés longs, tenir le
plus possible les pieds unis !
5.
Pousser la languette de sécurité
à fond vers le bas (Fig. 5 et 5/A).
ATTENTION !
S'assurer que le lit
soit en position horizontale !
6.
Le lit est muni de 2 roues pivo-
tantes avec frein pour en faci-
liter le déplacement dans la
maison et pour pouvoir le trans-
porter une fois fermé (Fig. 6). Si
on met le levier en position "a",
les roues peuvent pivoter à 360
degrés. Pour bloquer les roues,
mettre le frein en position "b".
La fermeture à glissière du bassi-
net est déjà préassemblée sur le
lit. Pour compléter l'installation du
bassinet, procéder comme suit :
7.
Enfiler dans les logements du
bassinet prévus à cet effet le
tube "a" et le tube "b" (fig. 7 et
7/A).
8.
Enfiler le tube "a" dans le tube
"b" et les joindre (fig. 8).
9.
Les fixer avec le velcro (Fig. 9).
Faire la même chose pour l'autre
côté.
(0-4 ANS ENVIRON)
10.
Poser le matelas sur le bassinet
(fig. 10).
11.
Le montage du lit est terminé
(Fig. 11).
NE PAS UTILISER LE BASSINET
AVEC LES ENFANTS CAPABLES
DE RESTER ASSIS TOUS SEULS.
ATTENTION !
Vérifier périodi-
quement le serrage de tous les
accessoires de montage ! Pour
enlever le bassinet procéder en
sens inverse. Enlever le matelas.
12.
Décrocher les tubes et les enle-
ver, prendre la fermeture à glis-
sière située dans un coin du lit
et la décrocher sur les 4 côtés
jusqu'à ce que le bassinet soit
complètement détaché (Fig. 12,
12/A, 12/B).
FERMETURE DU LIT
13.
Avant de fermer le lit, enlever le
matelas et les tubes A et B (Fig.
13 et 13/A).
14.
Prendre la languette de sécurité
et la tirer avec décision vers le
haut (Fig. 14).
15.
Prendre les côtés longs du lit et
presser le bouton indiqué sur le
tissu. Soulever ensuite légère-
ment les articulations pour les
dégager puis les plier vers le bas
(Fig. 15).
16.
Faire la même chose pour les
côtés courts (Fig. 16).
17.
Tirer la poignée de sécurité à
fond vers le haut pour fermer le
lit (Fig. 17). Enrouler le matelas
autour du lit en laissant la partie
rigide et plastifiée vers l'exté-
rieur.
18.
Fermer à l'aide des velcro pré-
vus à cet effet après les avoir
fait passer à travers les boucles
(Fig. 18).
19.
Enfiler le lit dans le sac de trans-
port en laissant la poignée et les
33