Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10-IncH compound mIter Saw
SCIE A ONGLET COMBINE
254 mm
Sierra ingletadora
compuesta
de 10 pulgadas
Français (25)
Español (49)
www.DeltaMachinery.com
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
To reduce risk of serious injury, thoroughly read and comply with all warnings and instructions inthis manual and on product.
KEEP THIS MANUAL NEAR YOUR SAW FOR EASY REFERENCE AND TO INSTRUCT OTHERS
All manuals and user guides at all-guides.com
7
6
5
4
3
2
1
H26-260L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta HOMECRAFT H26-260L

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 10-IncH compound mIter Saw SCIE A ONGLET COMBINE 254 mm Sierra ingletadora compuesta de 10 pulgadas Français (25) Español (49) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual H26-260L Manuel d’utilisation Manual de instrucciones To reduce risk of serious injury, thoroughly read and comply with all warnings and instructions inthis manual and on product. KEEP THIS MANUAL NEAR YOUR SAW FOR EASY REFERENCE AND TO INSTRUCT OTHERS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If you have any questions or concerns relative to the use of your tool or the contents of this manual, stop using the tool and contact DELTA® Power Equipment Corporation Customer Care at 1-800-223-7278. SAFETY LOGOS The definitions below describe the level of severity for each signal word.
  • Página 3: General Power Tool Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com Additional information regarding the safe and proper operation of this tool is available from the following sources: • Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851or online at www.powertoolinstitute.com • National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 •...
  • Página 4: California Proposition

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL POwER TOOL SAFETY RULES parts when servicing your tool. skin may promote absorption of harmful material. Use properly fitting NIOSH/OSHA approved 25. WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose respiratory protection appropriate for the dust clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or other exposure and wash exposed areas with soap and jewelry which may get caught in moving parts.
  • Página 5: Power Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com MITER SAW SAFETY RULES ADJUSTMENTS ARE LOCKED IN POSITION POSITIONS where a sudden slip could cause your BEFORE OPERATING YOUR SAW. Lock the miter hand to move into the blade. ALWAYS make sure table by securely tightening the miter lock levers.
  • Página 6: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com POwER CONNECTIONS ElEctrical connEction This tool has a precision-built electric motor. It should be connected to a POWER SUPPLY THAT IS 120 VOLTS, 60 HZ, AC ONLY (NORMAL HOUSEHOLD CURRENT). Do not operate this tool on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat.
  • Página 7: Know Your Compound Miter Saw

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES (features move clockwise around tool) A. Motor B. Fence C. Throat Plate d. Miter Lock E. Miter Control Arm F. Miter Gauge with Positive Stops G. horizontal work Clamp h. Base I. Mounting holes j.
  • Página 8: Unpacking And Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES screws on each side of the saw arm for making fine and switch locked in the off position using a padlock adjustments at 0° and 45°. (not included) inserted through the hole in the switch trigger.
  • Página 9: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY • Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition. •...
  • Página 10: Mounting The Saw To Astable Surface

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY MOUNTING ThE SAw TO A STABLE SURFACE To ensure safe and accurate operation, this saw should be mounted to a stable and level surface such as a workbench. To mount the tool to a stable surface, refer to Figure 4 and do the following: 1.
  • Página 11: Install Dust Collection Bag

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTALL dUST COLLECTION BAG The tool includes a dust collection bag that attaches over the exhaust port on the upper blade guard. See Figure 6, then: 1. Squeeze the two metal clips (A) at the mouth of the bag.
  • Página 12: Preparing Your Saw For Use

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARING YOUR SAw FOR USE INSTALL/REPLACE ThE BLAdE A 10-inch blade is the maximum blade capacity of the saw. Larger blades will come in contact with the blade guards. Refer to Figure 8. 1.
  • Página 13: Square The Blade To The Fence

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARING YOUR SAw FOR USE SQUARE ThE BLAdE TO ThE FENCE The fence (A) is held in position on the table by two socket head screws (B) as shown in Figure 10. To ensure accurate cuts, the fence must be perpendicular to the face of the saw blade.
  • Página 14: Align The Blade To The Table

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARING YOUR SAw FOR USE ALIGN ThE BLAdE TO ThE TABLE Refer to Figure 12. 1. Unplug the saw. 2. Lower the saw arm all the way down to the transport position and engage the lock pin to hold it in place. 3.
  • Página 15: Using The Laser Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARING YOUR SAw FOR USE USING ThE LASER GUIdE When the laser guide switch is turned on it projects a exposure in these instruments, as far as possible not red line onto the work surface enabling you to see your to use reflective instruments! Action should be avoided cut before you make it.
  • Página 16: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION • do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious personal injury. • Always wear eye protection with side shields and marked to comply with ANSI z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious personal injury.
  • Página 17: Cross Cuts

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CROSS CUTS A cross cut is made across the grain of the workpiece. 8. Grasp the stock firmly with one hand and secure A straight cross cut means the miter scale indicator is it against the fence.
  • Página 18: Tips For Cutting And Supporting Workpieces

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION TIPS FOR CUTTING ANd SUPPORTING wORkPIECES TIPS FOR CUTTING CROwN MOLdING • The two edges of the molding that contact the ceiling and the wall are at angles that, when added together, equal exactly 90°.
  • Página 19: Cutting Warped Material

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CUTTING wARPEd MATERIAL When attempting to cut warped material, the CONVEX Never position a piece of warped material with the face should be against the fence as shown in Figure 17. CONCAVE face or edge against the fence, as shown in Figure 18.
  • Página 20: Supporting Long Workpieces

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION SUPPORTING LONG wORkPIECES Long workpieces need extra support. Supports should be placed along the workpiece so it does not sag. The support should let the workpiece lay flat on the base of the saw and work table during the cutting operation as shown in Figure 20.
  • Página 21: Bevel Pivot

    All manuals and user guides at all-guides.com AdjUSTMENTS BEvEL PIvOT With the bevel lock knob loosened, the control arm of the saw should tilt easily from 0° and 45°. If it does not or if there is play in the pivot, the saw must be repaired by a HOMECRAFT®...
  • Página 22: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE To reduce the risk of injury, turn unit their use. Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, off and disconnect it from power grease, etc. source before cleaning or servicing, before installing Do not at any time let brake fluids, and removing accessories, before adjusting and when g a s o l i n e ,...
  • Página 23: Troubleshooting

    For further details of warranty coverage and warranty repair information, call (800) 223-7278. To register your products online, we encourage you to visit our website and register for a FREE DELTA Member Account at http://www.
  • Página 24: Replacement Parts

    By calling this number you can also find answers to most frequently asked questions 24 hours/day. You can also write to us for information at DELTA® Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303 - Attention: Technical Service Manager. Be sure to include all of the information shown...
  • Página 25: Importantes Instructions De Securite

    En cas de questions ou de doutes concernant l’utilisation de votre outil ou le contenu de ce guide, ne pas utiliser pas l’outil et contacter le Service Clientèle de DELTA® Power Equipment Corporation au 1-800-223-7278. SYMBOLES dE SECURITE Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité...
  • Página 26: Regles Generales De Securite Pour Les Outils Electriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Des informations complémentaires concernant l'utilisation correcte et sûre de cet outil sont disponibles à partir des sources suivantes : • Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851ou en ligne à www.powertoolinstitute.com •...
  • Página 27: Proposition 65 De La Californie

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLES GENERALES dE SECURITE POUR LES OUTILS ELECTRIQUES toutes les pièces. Ne pas utiliser pas un produit S3.19. endommagé. Réparer ou remplacer par des pièces 28. PROTECTION ANTI POUSSIERE. L’utilisation d’usine certifiées toute protection ou toute autre d’outils électriques peut générer et/ou disperser pièce endommagée.
  • Página 28: Raccordements Electriques

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLES dE SECURITE POUR LES SCIES A ONGLETS potentiels spécifiques de l’outil permettra de réduire au maximum les possibilités d’accidents et de blessures. S’assurer que tous les utilisateurs sont familiers avec les avertissements et les instructions avant d’utiliser la scie. •...
  • Página 29: Double Isolation

    All manuals and user guides at all-guides.com RACCORdEMENTS ELECTRIQUES NE PAS EXPOSER LA MAChINE A LA PLUIE OU L’UTILISER dANS UN ENdROIT hUMIdE OU MOUILLE. La machine est conçue pour 120 volts, 60 HZ c.a. S’assurer que l’interrupteur est en position "ARRÊT" AVANT DE BRANCHER LA MACHINE.
  • Página 30: Caracteristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES SPECIFICATIONS dU PROdUIT Capacité de découpe 0° Onglet/ 0°Biseau : 2’’x6’’ ou 4’’x4’’ (dim. nominales 45° Onglet/ 0°Biseau : 2’’x4’’ maximales des 0° Onglet/ 45°Biseau : 2’’x6’’ pièces de bois) 45° Onglet/ 45°Biseau : 2’’x4’’ Poids Net 31 livres Entrée...
  • Página 31: Se Familiariser Avec La Scie À Onglets

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES SE FAMILIARISER AvEC LA SCIE A N. PROTEGE-LAME SUPERIEUR ET INFERIEUR : Le protège-lame inférieur est faite de plastique ONGLETS COMBINES transparent résistant aux chocs qui offre une Voir Schéma 1. protection de chaque côté de la lame. Il se rétracte automatiquement sur le protège-lame supérieur L’utilisation de cet outil exige que vous compreniez les lorsque la scie est abaissée sur la pièce à...
  • Página 32: Deballage Et Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com déBALLAGE ET MONTAGE Vérifier si le carton de livraison et la machine ne sont pas endommagés avant de déballer. Enlever soigneusement les matériaux d'emballage, les pièces et la machine du carton d'expédition. Vérifier et retirer toujours les matériaux de protection autour du moteur et des pièces mobiles.
  • Página 33: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE • Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandes pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses. •...
  • Página 34: Monter La Scie Sur Une Surface Stable

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE MONTER LA SCIE SUR UNE SURFACE STABLE Pour un fonctionnement sûr et précis, cette scie doit être montée sur une surface stable plane tel un établi. Monter l’outil sur une surface stable en consultant le Schéma 4 et en respectant les instructions suivantes: 1.
  • Página 35: Placer Un Sac À Poussière

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE INSTALLER LE SAC A POUSSIERE Un sac à poussière est fourni avec l’outil. Il s’adapte sur l’orifice de sortie sur la protection supérieure de la lame. Voir le Schéma 6, puis: 1. Pincer les deux pinces métalliques (A) pour ouvrir l’orifice du sac et le glisser sur l’orifice de sortie (B) de la scie.
  • Página 36: Preparer La Scie Avant De L'UTiliser

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARER LA SCIE AvANT dE L’UTILISER INSTALLER/REMPLACER LA LAME La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 10 po. (254mm). Des lames de plus grandes dimensions toucheraient les pare-lames. Voir le Schéma 8.
  • Página 37: Equerrage De La Lame Par Rapport Au Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARER LA SCIE AvANT dE L’UTILISER rotation de la scie. REMARQUE: Certaines illustrations dans ce manuel ne montrent que des parties de la scie afin de présenter plus clairement certains endoits et composants clés de la scie.
  • Página 38: Aligner La Lame Sur La Table

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARER LA SCIE AvANT dE L’UTILISERE ALIGNER LA LAME SUR LA TABLE Voir le Schéma 12. 1. Débrancher la scie. 2. Abaisser complètement le bras de la scie et engager l’axe de verrouillage pour maintenir le bras en position de transport.
  • Página 39: Aligner Le Guide Laser

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARER LA SCIE AvANT dE L’UTILISER UTILISER LE GUIdE LASER Allumé, le guide laser projette une ligne rouge sur la laser dépassant une limite acceptable, et doivent donc surface de travail, permettant ainsi de prévisualiser la éviter de regarder directement le rayonnement laser.
  • Página 40: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT • Ne pas laisser la familiarité avec l’outil (acquise par une utilisation fréquente) causer une erreur stupide. Toujours être conscient qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. • Toujours porter une protection oculaire avec érans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI z87.1 pour éviter que la projection d’objets dans vos yeux ne vous blesse gravement.
  • Página 41: Coupes Transversales

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT COUPES TRANSvERSALES Une coupe transversale est effectuée en travers du 8. Saisir fermement la pièce à couper d’une main et la grain de la pièce de bois. Pour effectuer une coupe caler contre le guide. Dans la mesure du possible, transversale droite, la table à...
  • Página 42: Conseils Pour Couper Et Soutenir Des Pieces Acouper

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT CONSEILS POUR COUPER ET SOUTENIR LES PIECES A COUPER CONSEILS POUR COUPER dES MOULURES COURONNEES • Les deux surfaces de contact d’une section de moulure couronnée se fixant à plat sur le plafond et le mur d’une pièce, ont des angles qui, lorsqu’ils sont additionnés, totalisent exactement 90°.
  • Página 43: Couper Des Matériaux Déformés

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT COUPER dES MATERIAUX dEFORMES Si la pièce est placée dans le mauvais sens (face CONCAVE ou rebord contre le guide), tel illustré en Lors de la coupe d'une pièce déformée ou voilée, schéma 18, elle pincera la lame vers la fin de la coupe.
  • Página 44: Soutenir Des Pièces Longues

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT SOUTENIR dES PIECES LONGUES Les pièces longues nécessitent un support additionnel. Les supports doivent être placés sous la pièce, de manière à ce qu’elle ne fléchisse pas. Les supports doivent permettre à la pièce de reposer à plat sur la base de la scie et la table de travail pendant la coupe tel illustré...
  • Página 45: Pivot Du Biseau

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGES PIvOT dU BISEAU Le bras de la scie doit pouvoir pivoter librement de 0° à 45° lorsque le levier de verrouillage de biseau est déverrouillé. Si ce n'est pas le cas ou s’il y a du jeu dans le pivot, la scie doit être réparée par un CENTRE D'ENTRETIEN AGREE de HOMECRAFT ®...
  • Página 46: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Diminuer le risque de blessures en solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre éteignant l'outil et en le débranchant pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, de sa source d'alimentation avant de le nettoyer ou de etc.
  • Página 47: Depannage

    Garantie Limitée de Trois Ans homecraft 1. ELEMENTS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Delta Power Equipment Corporation ('l’Entreprise') réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute machine ou pièce de rechange HOMECRAFT, neuve ou remise à neuf en usine, achetée dans un point de vente aux états-Unis ou au Canada et qui, dans des conditions d'usage normal, est jugée défectueuse en raison d’un problème de fabrication...
  • Página 48: Pieces De Rechange

    Tous les outils de qualité auront besoin d'entretien et/ou d’un remplacement de pièces à un moment donné. Pour des renseignements au sujet de DELTA Power Equipment Corporation, ses filiales en usine ou pour trouver un centre de service de garantie autorisé, rendez-vous sur notre site à l’adresse www.DeltaMachinery.com ou appelez notre service clientèle au 1 800 223-7278.
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad Prioritarias

    Si tiene cualquier pregunta o consulta relativa al uso de la herramienta o los contenidos de este manual, deje de utilizarla y contacte con el Servicio de Atención al Cliente de DELTA® Power Equipment Corporation en el número 1-800-223-7278 LOGOTIPOS dE SEGURIdAd Las definiciones que hay a continuación describen el nivel de severidad para cada palabra clave.Por favor lea el...
  • Página 50: Normas Generales De Seguridad Para Herramientas

    All manuals and user guides at all-guides.com Hay información adicional relativa a la seguridad y manejo adecuado de esta herramienta en las siguientes fuentes: • Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o bien en línea en www.powertoolinstitute.com •...
  • Página 51: Proyecto De Ley 65 De California

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLES GENERALES dE SECURITE POUR LES OUTILS ELECTRIQUES de la hoja de la herramienta, cuchilla o superficie la muerte. Dirija las partículas lejos de su cara y abrasiva. Hacerlo en sentido opuesto puede causar cuerpo.
  • Página 52: Conexiones Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLES dE SECURITE POUR LES SCIES A ONGLETS específicos de la sierra reducirá drásticamente la posibilidad de accidentes y heridas. Asegúrese que todos los usuarios están familiarizados con las advertencias e instrucciones antes de usar la sierra. •...
  • Página 53: Doble Aislamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES ELéCTRICAS NO EXPONGA LA MÁQUINA A LA LLUvIA NI LA UTILICE EN zONAS hÚMEdAS O MOjAdAS. Su máquina está preparada para trabajar con corriente alterna de 120 voltios y 60hz. Antes de conectarla a la red eléctrica, asegúrese que el interruptor de encendido está en la posición “OFF”. dOBLE AISLAMIENTO Esta máquina dispone de doble aislamiento.
  • Página 54: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES dEL PROdUCTO Capacidad de Corte Inglete 0º/Bisel 0º: 2”x6” ó 4”x4” (tamaño máximo Inglete 45º/Bisel 0º: 2”x4” nominal de tablones) Inglete 0º/Bisel 45º: 2”x6” Inglete 45º/Bisel 45º: 2”x4” Peso Neto 31 lbs Alimentación 120V, 60 Hz, 14A diámetro de eje...
  • Página 55: Conozca Su Ingletadora Compuesta

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS CONOzCA SU SIERRA INGLETAdORA INFERIOR: La protección inferior está hecha de plástico transparente resistente al impacto, que COMPUESTA ofrece protección a ambos lados del filo. ésta Consulta la Figura 1. se retrae automáticamente sobre la protección superior cuando la sierra se baja sobre la pieza de El uso seguro de esta herramienta requiere que usted trabajo.
  • Página 56: Desembalado Y Ensamblaje

    All manuals and user guides at all-guides.com dESEMBALAdO Y ENSAMBLAjE Antes de desembalar, compruebe que la caja de envío y la máquina no hayan recibido ningún daño. Retire cuidadosamente los materiales de embalaje, las piezas y la máquina de la caja. Asegúrese de retirar los materiales de protección que se colocan alrededor del motor y partes móviles durante el envío.
  • Página 57: Ensamblaje

    All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLAjE • No intente modificar esta herramienta o crear accesorios no recomendados para usar con la misma. Cualquier alteración o modificación se considera mal uso y podría resultar en una situación peligrosa. • No conecte la herramienta a la red hasta que se finalice el montaje. De otro modo, la sierra podría activarse accidentalmente.
  • Página 58: Fijando La Sierra A Una Superficie Estable

    All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLAjE FIjANdO LA SIERRA A UNA SUPERFICIE ESTABLE Para asegurar un manejo seguro y preciso, esta sierra debe fijarse a una superficie estable y nivelada, como un banco de trabajo. Para fijar la herramienta a una superficie estable, observe la Figura 4 y haga lo siguiente: 1.
  • Página 59: Instale La Bolsa Recogepolvo

    All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLAjE INSTALE LA BOLSA RECOGEPOLvO La herramienta incluye una bolsa recogepolvo que se acopla sobre el orificio de salida en la protección duperior del disco. Observe la Figura 6, y entonces: 1. Presione las dos pestañas metálicas (A) en la entrada de la bolsa.
  • Página 60: Preparando Su Sierra Para Usarse

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARANdO SU SIERRA PARA USARSE INSTALAR/REEMPLAzAR EL dISCO dE CORTE El tamaño máximo de los discos para esta sierra es de 10 pulgadas. Los discos más grandes entrarían en contacto con las protecciones para el disco. Consulte la Figura 8.
  • Página 61: Alinear El Disco De Corte Con La Guía

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARANdO SU SIERRA PARA USARSE volver a conectar la sierra a la red eléctrica. Nunca presione el botón de bloqueo del eje cuando el disco está girando. NOTA: Algunas ilustraciones de este manual muestran sólo parte de la sierra.
  • Página 62: Alinear El Disco De Corte Con La Mesa

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARANdO SU SIERRA PARA USARSE ALINEAR EL dISCO dE CORTE CON LA MESA Consulte la Figura 12. 1. Desconecte la sierra de la red eléctrica. 2. Baje el brazo de la sierra hasta la posición de transporte y presione el perno de fijación para mantenerlo en su sitio.
  • Página 63: Usando La Guía Láser

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARANdO SU SIERRA PARA USARSE USANdO LA GUÍA LÁSER Cuando la guía láser está encendida, proyecta una ya que podría sobrepasarse el límite de exposición línea roja en la superficie de trabajo que le permite ver aceptable a este tipo de radiación.
  • Página 64: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com MANEjO • No permita que su familiaridad con las herramientas le haga descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segunro es suficiente para provocar heridas personales graves. • Siempre utilice protección ocular con escudos laterales marcada para cumplir con la norma ANSI z87.1. No hacerlo podría ocasionarle graves daños a los ojos por proyección de partículas.
  • Página 65: Cortes Cruzados

    All manuals and user guides at all-guides.com MANEjO CORTES CRUzAdOS Un corte cruzado se realiza en contra del grano de trabajo opcional (E) o un sargento para asegurar la la pieza de trabajo. Un corte cruzado recto significa pieza siempre que sea posible. que el indicador de bisel está...
  • Página 66: Consejos De Corte Y Sujeción De Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com MANEjO CONSEjOS dE CORTE Y SUjECIÓN dE PIEzAS CONSEjOS dE CORTE dE MOLdURAS dE TEChO • Las dos aristas de la moldura que están en contacto con el techo y la pared están a unos ángulos que al sumarse, dan exactamente 90°.
  • Página 67: Corte De Material Combado

    All manuals and user guides at all-guides.com MANEjO CORTE dE MATERIAL COMBAdO Nunca coloque una pieza de material combado con la cara o arista CÓNCAVA contra la guía como se Cuando intente cortar material combado, la cara muestra en lab figura 18, ya que pellizcaría el disco CONVEXA debe estar contra la guía tal y como se hacia el final del corte.
  • Página 68: Soporte De Piezas Largas

    All manuals and user guides at all-guides.com MANEjO SOPORTE dE PIEzAS LARGAS Las piezas largas requieren de soporte adicional. Los apoyos deben colocarse a lo largo de la pieza para que ésta no flexe. El soporte debería permitir que la pieza quede completamente plana en la base de la sierra y mesa de trabajo durante la operación de corte tal y como muestra la Figura 20.
  • Página 69: Pivote De Bisel

    All manuals and user guides at all-guides.com AjUSTES PIvOTE dE BISEL Con la manija de fijación de bisel aflojada, el brazo de la sierra debería bascular fácilmente entre 0º y 45º. Si no lo hace, o si hay juego en el pivote del brazo, la sierra debe ser reparada profesionalmente en un SERVICIO TéCNICO AUTORIZADO DE HOMECRAFT ®...
  • Página 70: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de heridas, usarse, pueden perjudicar la integridad del material. apague la herramienta y desconéctela Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, de la red eléctrica antes de limpiarla o efectuar su polvo, aceite, grasa, etc.
  • Página 71: Resolución De Problemas

    1-800-223-7278. ® Garantía Limitada de Tres Años homecraft 1. QUé ESTÁ CUBIERTO. Delta Power Equipment Corporation (“Compañía”) reparará o sustituirá, según considere necesario, cualquier máquina HOMECRAFT ® nueva o restaurada, o recambio que haya sido comprada en un comercio de los Estados Unidos de América o Canadá...
  • Página 72: Rpiezas De Recambio

    Llamando a este teléfono también puede encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes durante las 24 horas del día. ® También puede escribirnos solicitando información a DELTA Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC, United States of America 29303-Attention: Technical Service Manager. Asegúrese de incluir toda la información que hay en la placa de identificación de su sierra (código de modelo, tipo, número de...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTAS...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTAS...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTAS...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 2651 New Cut Road Spartanburg, SC 29303 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com Copyright © 2013 DELTA Power Equipment Corporation DPEC002900 11-1-13 ® Revised: 05-03-16...

Tabla de contenido