Utilização Prevista; Verificações Periódicas De Segurança - Bodypoint SP110S Instalacion E Instrucciones Del Usuario

Correa elástica universal
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
I N S T R U Ç Õ E S D O U T I L I Z A D O R E D E I N S T A L A Ç Ã O D A
Correia Elástica Universal
ART NOS. SP110S, SP110L, SP110XL, SP111S, SP111L & SP111XL
Estas instruções fornecem informações importantes para a utilização e manutenção em segurança
de todas as correias elásticas universais da Bodypoint. Forneça estas instruções ao utilizador ou
ao seu cuidador e analise-as para se certificar de que são compreendidas.
AVISO! O produto deve ser instalado e ajustado
por um técnico de reabilitação qualificado.
AVISO! Devido ao risco de asfixia, é perigoso
utilizar este produto sem estabilização da pélvis –
utilize sempre um cinto de suporte pélvico
devidamente colocado.
UTILIZAÇÃO PREVISTA:
AVISO! Este produto deve ser utilizado apenas para
posicionar uma pessoa numa cadeira de rodas ou
cadeira de trabalho. NÃO se destina a ser usado como
dispositivo de segurança, como dispositivo de
imobilização pessoal ou qualquer outra aplicação em
que a sua falha resultaria em ferimentos. A utilização
indevida deste produto não é autorizada e não é segura.
AVISO! Este cinto de posicionamento deve ser
corretamente ajustado para apoiar o corpo do utilizador
sem provocar ferimentos. O especialista de colocação
deve demonstrar o ajuste e utilização adequados.
• Se estiver demasiado apertado nos ombros e peito,
pode restringir a respiração e aumentar a pressão.
• Se estiver demasiado solto, pode deixar o utilizador
deslizar e criar um risco de estrangulamento.
• O desaperto acidental deste equipamento pode
fazer com que o utilizador caia para a frente ou caia
da cadeira de rodas.
• A impossibilidade de um utilizador se libertar pode
ser perigosa se este escorregar ou ficar preso na
cadeira numa emergência.
Se as capacidades físicas ou cognitivas de um utilizador
impedirem que o mesmo utilize este produto em
segurança, será necessária a presença constante de
um acompanhante durante a utilização do mesmo.
Assegure-se de que os acompanhantes sabem como
ajustar e desapertar corretamente o equipamento.
AVISO! Como em qualquer novo suporte, este
produto pode alterar a forma como a pessoa se senta.
Os utilizadores devem continuar a praticar atividades
regulares de alívio de pressão e fazer verificações da
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
integridade da pele, não só onde este produto entra
em contacto com o utilizador, mas também em áreas
principais sujeitas a pressão, tais como o sacro, as
pernas e as nádegas. Se surgir vermelhidão ou irritação
da pele, não continuar a usar e consultar o médico ou
o especialista de colocação. Não o fazer poderá resultar
em ferimentos graves, tais como úlceras de pressão.
AVISO! Se ocorrer um incidente grave relacionado
com a utilização deste produto, este deve ser
comunicado ao fabricante (Bodypoint, Inc.)
e à autoridade local competente.
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS DE SEGURANÇA
E DESEMPENHO: para assegurar a segurança do
utilizador, este equipamento tem de ser verificado
periodicamente quanto ao respetivo funcionamento
e sinais de desgaste. Se o produto não funcionar
corretamente ou se detetar desgaste significativo nas
fivelas, pontos de montagem, cinto, acolchoamento
ou costuras, interrompa a sua utilização e contacte
o fornecedor para solicitar reparação qualificada ou
substituição pela Bodypoint. Em caso algum deve este
produto ser alterado ou reparado por pessoas não
qualificadas — a saúde e a segurança dependem disso!
LIMPEZA: lavar à máquina, quente,
60°C (140°F). Não utilizar lixívia. Secar a baixa
temperatura ou secar pendurado. Não passar a ferro.
(Colocar o produto dentro de um saco de pano
durante a lavagem ajuda a evitar os riscos no produto
e na máquina).
RASPAGEM/ELIMINAÇÃO: o produto é feito de
materiais que podem ser eliminados em segurança
sem precauções especiais no final da sua vida útil.
GARANTIA: este produto engloba uma garantia
vitalícia limitada contra defeitos de fabrico e materiais
sob utilização normal pelo comprador original.
Contacte o fornecedor ou a Bodypoint, Inc. para
reclamações da garantia.
Para mais informações sobre os produtos Bodypoint
e uma lista de distribuidores fora dos EUA, consultar
www.bodypoint.com.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
pt
Dispositivo
médico
BPI095-pt 2021.8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sp110lSp110xlSp111sSp111lSp111xl

Tabla de contenido