Ocultar thumbs Ver también para 61-797:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
#61-797
Digital Insulation Meter
Instruction Manual
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal 61-797

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com #61-797 Digital Insulation Meter Instruction Manual...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. If this tester is not used in a manner specified by IDEAL, protection provided by the product may be impaired. WARNINGS To avoid possible electric shock, personal injury or death follow these instructions: •...
  • Página 3: Instrument - Description

    All manuals and user guides at all-guides.com • Never ground yourself when taking electrical measurements. • Connect the black common lead to ground or neutral before applying the red test lead to voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first. •...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com When connecting the test leads to the DUT (Device Under Test) connect the common (COM) test lead before connecting the live lead; when removing the test leads, remove the live test before removing the common test lead.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Measuring ACV/DCV: Auto sense +LPF function PRESS The Low Pass Filter (LPF) mode when activated in the AC Voltage Mode rejects or blocks unwanted voltage at frequencies > than 1k HZ. The Low Pass filter can greatly improve measurements on complex wave forms such as adjustale speed drives or variable frequency drives.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Before starting the test : (a) The circuit under test must be completely de-energized. Check the fuse before testing. Connecting to an energized circuit while the test is active will blow the fuse. See Testing the fuse later in this manual.
  • Página 7: Measuring Insulation Resistance

    All manuals and user guides at all-guides.com Measuring Insulation Resistance MΩ Press TEST & 61-797 Hold AUTO SENSE TEST LOCK APO KMΩ TEST GΩ MΩ µmA COMPARE 100200 500KMΩ RECALL PI/DAR COMP STORE LOCK PASS TEST 500V 100V 250V Ω...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Compare Function 1. Before starting the insulation test: Press the COMP button to select the compare value among 100kΩ, 200kΩ, 500kΩ, 1MΩ, 2MΩ, 5MΩ, 10MΩ, 20MΩ, 50MΩ, 100MΩ, 200MΩ and 500MΩ 2.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com When the measured resistance is higher than the maximum range, the screen will display “Err” symbol for PI/DAR value. TEST button : Press once to start/interrupt the PI /DAR test. Blue button : Use to display and check the time left of the PI/DAR test. The measured values of PI test PI = R10-min/R1-min The measured values of DAR test...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Store Function Store/Recall button: The screen will be flashing the MEM symbol and the number of the stored data twice when the Store/Recall button is pressed. 1. Press once to store the voltage value during voltage test 2.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Read the stored value of insulation test under RECALL mode Read the stored value of DAR test under RECALL mode Press the PI/DAR button > 2 sec to choose the PI/DAR function, and Press the Store/Recall button >...
  • Página 12: Auto Backlight

    All manuals and user guides at all-guides.com Read the stored value of PI test under RECALL mode Auto Power Off (Battery Saver) Restore power by switching the Function Selector or by pressing any button. Auto Backlight The backlight is automatically turned on in a dark environment. Buzzer The Meter beeps once for every valid key-press, and beeps twice for every invalid key-press.
  • Página 13: Battery And Fuse Replacement

    • When the battery is too low Testing the Fuse for reliable operation, the meter displays “bAtt.” The meter will not operate at all until the battery is replaced. 61-797 • 1.5V x 4 alkaline batteries. TEST RECALL PI/DAR COMP...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications General Specifications Display: 4000 count Refresh Rate: 2.0x/sec. Over range: “OL” is displayed Polarity: Automatic (no indication for positive polarity); Minus (-) sign for negative polarity Auto Power Off: After 20 minutes of non-use Low Battery: is displayed if battery voltage drops below operating voltage.
  • Página 15 Service and Replacement Parts No user-serviceable parts. For replacement parts or to inquire about service information, contact IDEAL INDUSTRIES, INC. at 1-877-201-9005 or visit our website @ www.testersandmeters.com. Dispose of waste electrical and electronic equipment In order to preserve, protect and improve the quality of environ-...
  • Página 16: Electrical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Specifications Accuracy is ±(% reading + number of digits) at 23°C ±5°C < 80%RH. Voltage Measurement Function Range Accuracy 600.0V ±1%+5dgt ±(1.5%+5dgt)(50~60Hz) 600.0V ±(2%+5dgt)(61~500Hz) ±(1.5%+5dgt)(50~60Hz) LPF ACV 600.0V ±(5%+5dgt)(61~400Hz) Initial Voltage: ≥ AC 0.6V. Over voltage protection: 600 V AC RMS/DC.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Insulation resistance Measurement Function Range Accuracy 4.000MΩ ±(1.5%+5dgt) 40.00MΩ Insulation 400.0MΩ Resistance ±(3%+5dgt) 4000MΩ 4.1GΩ ~ 20.0GΩ ±(10%+3dgt) Test Voltage vs. Maximum resistance range: 50V/50.0MΩ, 100V/100.0MΩ, 250V/250.0MΩ, 500V/500MΩ, and 1000V/20.0GΩ. Test Voltage vs. Minimum resistance (with test current=1mA): 50V/50kΩ, 100V/100kΩ, 250V/250kΩ, 500V/500kΩ...
  • Página 18: Warranty Statement

    Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above. The...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 20: Medidor Digital De Aislamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com #61-797 Medidor digital de aislamiento Manual de instrucciones...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Lea primero: Información de seguridad Asegúrese de entender y seguir cuidadosamente las instrucciones de operación. Si el equipo se utiliza en una forma no especificada por IDEAL, la protección que proporciona puede verse reducida. ADVERTENCIAS Para evitar posibles riesgos de electrocución, lesiones o la muerte, siga estas...
  • Página 22: Instrumento - Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com circuito en prueba. (3) Vuelva al voltaje conectado conocido para asegurarse de que el funcionamiento es correcto. • No se conecte a tierra cuando tome medidas eléctricas. • Conecte el cable negro común a tierra o al neutro antes de aplicar el cable rojo al voltaje.
  • Página 23: Medición De Vca/Vcc: Función Auto Sense (Sensado Automático)

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuando conecte los cables de prueba al dispositivo a probar, conecte el cable de prueba común (COM) antes de conectar el cable del vivo. Cuando desconecte los cables de prueba, retire primero el cable del vivo antes de retirar el común.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Medición de VCA/VCC: Función Auto Sense + LPF (Bajo factor de potencia) PRESS El modo de filtro pasabajos (LPF), cuando se activa en el modo de voltaje de CA, rechaza o bloquea los voltajes indeseados a frecuen- cias >...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Antes de comenzar la prueba: (a) Debe desenergizarse completamente el circuito en prueba. Revise el fusible antes de probar. La conexión a un circuito energizado mientras la prueba está activa fundirá el fusible. Consulte Prueba del fusible más adelante en este manual.
  • Página 26: Medición De Resistencia De Aislamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Medición de resistencia de aislamiento MΩ Press TEST 61-797 & Hold AUTO SENSE TEST LOCK APO KMΩ TEST GΩ MΩ µmA COMPARE 100200 500KMΩ RECALL PI/DAR COMP STORE LOCK PASS TEST 500V 100V 250V Ω...
  • Página 27: Uso De La Función Comparación

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la función comparación 1. Antes de comenzar la prueba de aislamiento: Pulse el botón COMP para seleccionar el valor de comparación entre 100kΩ, 200kΩ, 500kΩ, 1MΩ, 2MΩ, 5MΩ, 10MΩ, 20MΩ, 50MΩ, 100MΩ, 200MΩ y 500MΩ 2.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando la resistencia medida es superior al alcance máximo, aparece en la pantalla el símbolo “Err” para el valor de PI/DAR. Botón TEST: Pulse el botón una vez para iniciar o interrumpir la prueba de PI/DAR.
  • Página 29: Uso De La Función De Almacenar Botón Store/Recall

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la función de almacenar Botón Store/Recall: Cuando se pulsa el botón Store/Recall (Almacenar/Recuperar), el símbolo MEM y el número de los datos almacenados destellan dos veces en la pantalla. 1. Pulse el botón una vez para almacenar el valor de voltaje durante la prueba.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Lectura del valor de la prueba de aislamiento almacenado en modo RECALL Lectura del valor de la prueba de DAR almacenado en modo RECALL Pulse el botón PI/DAR durante > 2 seg para seleccionar la función PI/DAR y el botón Store/Recall durante >...
  • Página 31: Apagado Automático (Economizador De Baterías)

    All manuals and user guides at all-guides.com Lectura del valor de la prueba de PI almacenado en modo RECALL Apagado automático (Economizador de baterías) Restablezca la alimentación eléctrica conmutando el selector de funciones o pulsando cualquier botón. Luz de fondo automática La luz de fondo se enciende automáticamente en los ambientes oscuros.
  • Página 32: Opciones De Encendido

    Prueba del fusible • Cuando las baterías tienen demasiado poca carga para que el funcionamiento sea confiable, el instrumento indica 61-797 “bAtt”. El instrumento no TEST funciona en absoluto hasta que se reemplacen las baterías. • 4 baterías alcalinas de 1.5 V.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones / Especificaciones generales Pantalla: 4000 count Frecuencia de actualización: 2.0 /s Fuera de rango: Aparece “OL” Polaridad: Automática (sin indicación de polaridad positiva); Signo menos (-) para polaridad negativa Apagado automático: Después de 20 minutos sin uso Batería con poca carga: aparece si el voltaje de la batería...
  • Página 34: Mantenimiento

    No hay piezas reparables por el usuario. Para obtener información sobre piezas de repuesto o para averiguar acerca del servicio, comuníquese con IDEAL INDUSTRIES, INC. al 1-877-201-9005 o visite nuestro sitio web, www.testersandmeters.com. Disposición fi nal de desechos de equipos eléctricos y electrónicos...
  • Página 35: Especificaciones Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones eléctricas La exactitud es ±(% lectura + número de dígitos) a 23°C ±5°C HR < 80%. Mediciones de voltaje Función Rango Exactitud DCV (Voltaje de CC) 600.0V ±1%+5 díg ±(1.5%+5 díg) (50~60 Hz) ACV (Voltaje de CA) 600.0V ±(2%+5 díg) (61~500 Hz)
  • Página 36: Voltaje De Prueba En Función Del Rango Máximo De Resistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Medición de resistencia de aislamiento Función Rango Exactitud 4.000MΩ ±(1.5%+5 díg) 40.00MΩ Resistencia de ais- 400.0MΩ lamiento ±(3%+5 díg) 4000MΩ 4.1GΩ ~ 20.0GΩ ±(10%+3 díg) Voltaje de prueba en función del rango máximo de resistencia: 50 V/50.0 MΩ, 100 V/100.0 MΩ, 250 V/250.0 MΩ, 500 V/500 MΩ...
  • Página 37: Garantía

    Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. reemplazará o reparará la unidad defectuosa, a la sola opción de IDEAL, sujeto a la verificación del defecto o falla.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com #61-797 Appareil numérique de mesure d’isolation Manuel d’instructions...
  • Página 39 Assimiler et se conformer scrupuleusement aux instructions d’utilisation. If this tester is not used in a manner specified by IDEAL, protection provided by the product may be impaired. En cas d’utilisation de cet appareil d’une façon non spécifiée par IDEAL, la protection offerte par ce dernier pourra être compromise...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser la méthode de sécurité en 3 points. (1) Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension connue. (2) Appliquer le multimètre au circuit en cours de contrôle. (3) Retourner à la tension active connue pour vérifier le bon fonctionnement.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Quand on connecte les conducteurs d’essai au DT (Dispositif testé), connecter le connecteur d’essai commun (COM) avant de connecter le conducteur sous tension ; quand on retire les conducteurs d’essai, retirer le conducteur d’essai sous tension avant de retirer le conducteur d’essai commun.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de tension c.a/c.c. : Fonction auto détection + FPB PRESS Le mode filtre passe bas (FPB) quand il est activé sur le mode tension c.a. rejette ou bloque la tension non voulue à des fréquences >1 k Hz Le filtre passe bas peut grandement améliorer Les mesures sur les formes d’ondes complexes tels les entraînements à...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Avant de commencer le test : (a) Le circuit testé doit être complètement désexcité. Vérifier le fusible avant l’essai. La connexion sur un circuit excité alors que le test est actif fera sauter le fusible.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de la résistance d’isolation MΩ Press TEST & 61-797 Hold AUTO SENSE TEST LOCK APO KMΩ TEST GΩ MΩ µmA COMPARE 100200 500KMΩ RECALL PI/DAR COMP STORE LOCK PASS TEST 500V 100V 250V Ω...
  • Página 45: Utilisation De La Fonction De Comparaison

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la fonction de comparaison 1. Avant de commencer le test d’isolation : Appuyer sur le bouton COMP pour sélectionner la valeur de comparaison entre 100 kΩ, 200 kΩ, 500 kΩ, 1 MΩ, 2 MΩ, 5 MΩ, 10 MΩ, 20 MΩ, 50 MΩ, 100 MΩ, 200 MΩ...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Quad la résistance mesurée est plus élevée que la plage maximale, l’écran affichera « Err » pour la valeur IP/RAD. Bouton TEST : Appuyer une fois pour commencer/interrompre l’essai IP/RAD. Bouton bleu : Permet d’afficher et vérifier le temps qui reste pour le test IP/RAD. Les valeurs mesurées de l’essai IP IP = R10-mn/R1-mn Les valeurs mesurées de l’essai RAD...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la fonction d’enregistrement Bouton enregistrement/rappel de mémoire L’écran affichera deux fois de façon intermittente le symbole MEM et le nombre de données quand on appuiera sur le bouton d’enregistrement/ rappel de mémoire. 1.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Lire la valeur enregistrée du test d’isolation sous le mode RECALL (Rappel) Lire la valeur enregistrée du test de RAD sous le mode RECALL (Rappel) Appuyer sur le bouton IP/RAD > 2 s pour choisir la fonction IP/RAD et appuyer sur le bouton Enregistrer/Rappeler >...
  • Página 49: Rétroéclairage Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com Lire la valeur enregistrée du test d’IP sous le mode RECALL (Rappel) Arrêt automatique (Economiseur de piles) Rétablir l’alimentation en commutant le Sélecteur de fonction ou en appuyant sur n’importe quel bouton. Rétroéclairage automatique Le rétroéclairage s’allume automatiquement dans un environnement sombre.
  • Página 50: Options De Mise En Service

    Essai du fusible • Remplacer les piles dès que le témoin de piles déchargées est affiché “ ”afin d’éviter 61-797 les fausses lectures. • Quand la pile est trop faible pour TEST un fonctionnement fiable, l’appareil affiche « bAtt ». L ’appareil de fonctionnera pas du...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Caractéristiques générales Affichage : 4000 unités Fréquence de rafraîchissement: 2,0 fois/s Dépassement : “OL” est affiché. Polarité : Automatique (pas d’indication de polarité positive) ; Signe moins (-) pour la polarité négative Arrêt automatique : Au bout de 20 minutes de non-utilisation.
  • Página 52: Service Et Pièces De Rechange

    Service et pièces de rechange Aucune pièce réparable par l’utilisateur. En ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant l’entretien-dépannage, contactez IDEAL INDUSTRIES, INC. au 1-1877-201-9005 ou visitez notre site web www.testersandmeters.com Evacuation des déchets de matériel électrique et électronique...
  • Página 53: Caractéristiques Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques électriques Précision est ±(% de la lecture + nombre de chiffres) à 23°C ± 5°C < 80 % d’HR. Mesures de tension Fonction Plage Précision V c.c. 600,0 V ±1 % + 5 chiffres ±...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de la résistance de métallisation Fonction Plage Précision 40,0Ω ±(1,5 % + 5 chiffres)* 400,0Ω Résistance de métal- 4000Ω lisation ±(1,5 % + 3 chiffres) 40,00kΩ *<1,00 Ω ajouter 3 chiffres Tension de circuit d’essai ouvert : > 4,0 V,< 8 V, courant de court-circuit : >...
  • Página 55: Déclaration De Garantie

    Toutes les garanties implicites résultant de la vente d’un produit IDEAL, incluant sans y être limités les garanties implicites de valeur march- ande et d’adaptation à une fin particulière, sont limitées aux conditions ci-dessus.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 877-201-9005 Technical Hotline / Línea directa de Soporte Técnico / Ligne d’assistance technique www.testersandmeters.com ND 7039-1 Made in Taiwan / Fabricado en Taiwán Fabriqué à Taiwan...

Tabla de contenido