Resumen de contenidos para Hainbuch mandoteX MANDO G211
Página 1
Instrucciones de montaje mandoteX Adaptador del dispositivo de sujeción adecuado para MANDO G211 MANDO T211 MANDO T212 para el montaje sobre adaptadores de máquina...
mandoteX Contenido Generalidades......................4 1.1 Informaciones sobre estas instrucciones............4 1.2 Símbolos......................4 1.3 Limitación de responsabilidad................5 1.4 Número de revoluciones máximo..............6 1.5 Protección de la propiedad intelectual............6 1.6 Volumen de entrega..................6 1.7 Piezas de recambio..................7 1.8 Condiciones de garantía................7 Seguridad........................8 2.1 Responsabilidad del explotador..............8 2.2 Requisitos del personal..................9 2.3 Uso previsto....................10 2.4 Equipamiento de protección personal............11...
Página 3
mandoteX 6.2.4 Preparación del adaptador del dispositivo de sujeción.....33 6.2.5 Montaje del adaptador al mandril de sujeción MANDO G211...34 6.2.6 Montaje del adaptador del dispositivo de sujeción en el mandril de sujeción....................35 6.2.7 Montaje del adaptador de máquina...........39 6.2.8 Montaje del mandril de sujeción con adaptador del dispositivo de sujeción....................41 6.2.9 Ajustar el giro concéntrico del mandril de sujeción......42 6.2.10Revisar el salto axial y el giro concéntrico del mandril de sujeción...43...
mandoteX – Generalidades 1 Generalidades 1.1 Informaciones sobre estas instrucciones Estas instrucciones facilitan el manejo seguro y eficaz del dispositivo de sujeción. Las instrucciones forman parte del dispositivo de suje- ción y deben guardarse muy cerca del mismo siendo accesibles en cualquier momento para el personal. El personal debe haber leído cuidadosamente y compren- dido estas instrucciones antes de iniciar los trabajos.
mandoteX – Generalidades NOTA … indica una situación potencialmente peligro- sa que puede conducir a daños a la propiedad si no se evita. Consejos y recomen- ... consejos destacados e información útiles daciones para la operación eficiente y sin problemas. 1.3 Limitación de responsabilidad Todas las informaciones e indicaciones en estas in- strucciones han sido compiladas teniendo en cuenta...
mandoteX – Generalidades 1.4 Número de revoluciones máximo ¡CUIDADO! El número de revoluciones máximo permitido se encuentra sobre el producto. Mediante la combinación de un dispositivo de sujeción con un dispositivo de sujeción de ad- aptación puede ser necesaria una reducción del número de revoluciones máximo permitido.
mandoteX – Generalidades Incluido en el suministro del adaptador de máquina: 1 adaptador de máquina consta de: Brida Adaptador de rosca Tornillos de fijación 1.7 Piezas de recambio ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de seguridad por piezas de recam- bio erróneas! Las piezas de recambio erróneas o defectuo- sas pueden perjudicar la seguridad así...
mandoteX – Seguridad 2 Seguridad Esta sección ofrece una vista general acerca de to- dos los aspectos de seguridad relevantes para una idónea protección del personal, así como para un fun- cionamiento seguro y sin incidencias. 2.1 Responsabilidad del explotador El producto se emplea en el área industrial.
mandoteX – Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Juntas defectuosas o un suministro fluido erró- neo puede causar graves daños personales. ¡Los conductos fluido deben asegurarse en el lado de la máquina por válvulas de reten- ción desbloqueables y un control de presión permanente! 2.2 Requisitos del personal ¡ADVERTENCIA!
mandoteX – Seguridad El electricista puede ejecutar, gracias a su forma- ción profesional y sus experiencias, tareas en las instalaciones eléctricas y detectar y evitar posibles peligros por sí solo. El personal consta únicamente de personas auto- rizadas de las que cabe esperar lleven a cabo su tra- bajo de un modo eficaz.
mandoteX – Seguridad ADVERTENCIA¡ Riesgo por uso indebido! El uso indebido del mandoteX puede llevar a situaciones peligrosas. Especialmente deben omitirse los siguientes usos del mandoteX: uso en otras máquinas que no sean la má- quina-herramienta. uso en máquinas herramientas con otros da- ...
mandoteX – Seguridad Guantes de seguridad para protegerse de piezas pesadas que caigan y se deslicen por superficies resbaladizas. Llevar en trabajos Durante la ejecución de trabajos especiales es nece- especiales sario un equipamiento de protección especial. Acerca de este equipamiento, se efectuarán indicaciones por separado en los capítulos individuales.
Página 13
mandoteX – Seguridad Cargas pendientes ¡ADVERTENCIA! Riesgo de muerte por cargas pendientes Los dispositivos de sujeción con un peso su- perior a 15 kg se deben elevar con una grúa. La elevación de los elemento de sujeción ent- raña riesgo de muerte por caída de piezas o por piezas expuestas a un movimiento incon- trolado.
Página 14
mandoteX – Seguridad Sujeción defectuosa ¡ADVERTENCIA! de la pieza de trabajo Peligro de lesiones por sujeción defectuo- sa de la pieza de trabajo Las sujeciones defectuosas de la pieza de tra- bajo pueden causar la proyección de la pieza provocando graves lesiones. ¡Piezas de trabajo por debajo de la medida pueden causar sujeciones erróneas! Comprobar al azar la exactitud de las medi-...
Página 15
mandoteX – Seguridad Piezas cortantes ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! ¡Durante el atornillado de componentes indivi- duales como, p. ej., topes de pieza de trabajo, adaptadores roscados o componentes pareci- dos, que están equipados con una rosca exte- rior, o la rebaba generado por desgaste, pue- den producirse lesiones de corte durante el montaje! El paso de trabajo solo debe realizarse por...
mandoteX – Seguridad 2.6 Más indicaciones ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! Nunca utilize el dispositivo de sujeción en rota- ción sin la/s pieza/s de trabajo. Para la puesta en marcha debe sujetarse so- bre todos los puntos de sujeción disponibles una pieza de trabajo adecuada.
mandoteX – Seguridad 2.7 Fuerza de sujeción La fuerza de sujeción se puede lograr debido a la condición de mantenimiento de la [estado de lubrica- ción y la contaminación] medios de sujeción varían [véase el capítulo «Mantenimiento»]. La fuerza de sujeción debe comprobarse a intervalos regulares.
La eliminación de residuos deberá llevarla a cabo una empresa especializada del sector. Para obtener una potencia de marcha sin incidencias del elemento de sujeción, emplear exclusivamente lubricantes HAINBUCH. Véase direcciones de refe- rencia en el anexo. Línea directa de pedidos +49 7144.907-333...
mandoteX – Datos técnicos 3 Datos técnicos 3.1 Indicaciones generales El adaptador del dispositivo de sujeción está disponi- ble en diferentes tamaños y variantes. Informaciones como, p. ej., dimensiones peso n.º de revoluciones permitida máxima fuerza de sujeción ...
mandoteX – Datos técnicos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! El uso de datos técnicos erróneos puede causar graves daños personales y materiales. ¡Es imprescindible respetar los datos técni- cos indicados [rotulación sobre el producto, plano de conjunto] y no modificarlos por cuenta propia! 3.2 Condiciones de funcionamiento Entorno...
mandoteX – Datos técnicos 3.3 Valores de rendimiento ¡NOTA! ¡Daños materiales causados por valores de rendimiento que no coinciden! Si los valores de rendimiento del elemento de sujeción y de la máquina que no coinciden, ambos podrían sufrir graves daños materiales hasta llegar al daño total.
mandoteX – Construcción y funcionamiento 4 Construcción y funcionamiento 4.1 Vista general y descripción resumen 1. x Fig. 2 1. Adaptador de máquina 2. Adaptador del dispositivo de sujeción 3. Mandril de sujeción [MANDO G211, MANDO T211 o MANDO T212] Descripción resumen El adaptador del dispositivo de sujeción tiene una in- terfaz de cambio CENTREX.
El correcto y preciso funcionamiento de los ele- mentos de sujeción HAINBUCH se garantiza única- mente con el uso de las cabezales de sujeción origi- nales de HAINBUCH.
mandoteX – Transporte, embalaje y almacenamiento 5 Transporte, embalaje y almacenamiento 5.1 Indicaciones de seguridad para el transporte Centro de gravedad ¡ADVERTENCIA! descentrado Riesgo de caídas por centro de gravedad descentrado Los artículos de embalaje pueden presentar un centro de gravedad descentrado. En caso de una fijación incorrecta, el artículo de embalaje podría volcar produciendo lesiones mortales.
mandoteX – Transporte, embalaje y almacenamiento 5.3 Inspección de transporte En la recepción del volumen de entrega, verificar su integridad en el acto y comprobar que no haya sufrido daños en el transporte. Proceder como sigue ante daños de transporte per- ceptibles externamente: dejar constancia de la envergadura de los daños en ...
mandoteX – Transporte, embalaje y almacenamiento 4. Asegure el adaptador contra rodadura. 5.5 Embalaje Para el embalaje Los artículos de embalaje individuales están embala- dos conforme a las condiciones de transporte espera- das. Para el embalaje se han empleado exclusiva- mente materiales respetuosos con el medio ambien- El embalaje debe proteger a los componentes indivi- duales de los daños del transporte, la corrosión y de...
mandoteX – Transporte, embalaje y almacenamiento 5.6 Almacenamiento En determinadas circunstancias se encuentran indicaciones en los artículos de embalaje acer- ca del almacenamiento y el realmacenamiento, que van más allá de los requisitos aquí men- cionados. Actuar conforme a las mismas. Almacenamiento de Almacenar los artículos de embalaje en las siguientes artículos de embalaje...
mandoteX – Montaje 6 Montaje ¡ADVERTENCIA! Durante el primer montaje del dispositivo de sujeción pueden causarse lesiones graves. Realizar el primer montaje solo por personal calificado. Todos los tornillos restantes en el dispositivo de sujeción deben apretarse fijamente. Tras el montaje, deben retirarse todas las ...
mandoteX – Montaje ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! Utilice zapatos de seguridad durante los traba- jos de montaje y de mantenimiento y asegúre- se de que no pueda arrancarse el husillo. 6.2 Montar dispositivo de sujeción ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por arranque acciden- tal de un husillo de la máquina! El arranque accidental de un husillo de la má- quina puede causar graves lesiones.
Página 30
mandoteX – Montaje ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por caída de compo- nentes! Durante el montaje pueden caerse componen- tes causando graves lesiones y daños materia- les. Trabajar siempre en pareja. Ayudarse de una grúa. ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones al enroscar el adaptador de rosca.
Página 31
mandoteX – Montaje ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! ¡Las suciedades en el sistema mecánico pue- den influir/reducir la carrera, con lo cual se re- duce la fuerza de sujeción y no se sujeta cor- rectamente la pieza de trabajo, que podría proyectarse! Reinigen Sie das Produkt regelmäßig.
mandoteX – Montaje 6.2.2 Montaje del adaptador para tubo de tracción 5. x Para el montaje del adaptador para tubo de tracción se requieren los siguientes pasos: 1. Desplazca el tubo de tracción a la posición final delantera. ¡NOTA! La introducción de lubricantes sólo está previs- ta en las superficies de rodadura mecánicas.
mandoteX – Montaje 6.2.4 Preparación del adaptador del dispositivo de sujeción Para el montaje del adaptador del dispositivo de suje- ción debe parcialmente desmontarse el mismo: ¡NOTA! El montaje del adaptador del dispositivo de su- jeción en el mandril de sujeción no se realiza en la máquina, sino sobre el banco de trabajo.
mandoteX – Montaje 6.2.5 Montaje del adaptador al mandril de sujeción MANDO G211 2. x ¡INDICACIÓN! El montaje del adaptador al mandril de suje- ción MANDO G211 no se realiza en la máqui- na, sino sobre el banco de trabajo. Para el montaje del adaptador [M] al mandril de suje- ción MANDO G211 se requieren los siguientes pa- sos:...
mandoteX – Montaje 6.2.6 Montaje del adaptador del dispositivo de sujeción en el mandril de sujeción 3. x El montaje del adaptador del dispositivo de sujeción en el dispositivo de sujeción se realiza en tres pasos. Paso 1: Montaje del adaptador de bayoneta al dispositivo de sujeción Paso 2: Montaje de la brida del adaptador del dis-...
Página 36
mandoteX – Montaje 2. Enrosque los tres tornillos de ajuste [G1], sin apre- tarlos. 3. Apriete UN tornillo de ajuste del adaptador de bayoneta [G] con un par medio. Fig. 11 Paso 2 Para el montaje de la brida en el mandril de sujeción [MANDO T211 / MANDO T212] se requieren los si- guientes pasos: 1.
Página 37
mandoteX – Montaje 3. Enrosque los tornillos de cabeza cilíndrica [E1] más cortos previamente retirados del adaptador del dispositivo de sujeción y apriételos con el tor- que permitido. ¡NOTA! Marque/señale los tornillos de cabeza cilíndri- ca [E1] más cortos ahora montados para la posterior alineación en el estado montado.
Página 38
mandoteX – Montaje ¡NOTA! Para un manejo más sencillo puede utilizar du- rante el montaje del adaptador de bayoneta [G] el adaptador de rosca [D] del adaptador de máquina. Coja el adaptador de rosca [D] del adaptador de máquina y colóquelo sobre el adaptador [G] del adaptador del del dispositivo de suje- ción.
mandoteX – Montaje 6.2.7 Montaje del adaptador de máquina 7. x El montaje del adaptador de máquina se realiza en dos pasos: Paso 1: Montaje de la brida sobre la máquina. Paso 2: Montaje del adaptador de rosca. ¡NOTA! La aplicación de lubricantes solo está prevista en las superficies de rodadura mecánicas.
Página 40
mandoteX – Montaje Paso 2 Para el montaje del adaptador de rosca [D] sobre la máquina se requieren los siguientes pasos: 1. Atornille el adaptador de rosca [D] a través de la brida [A] sobre el husillo de la máquina hasta el tope.
mandoteX – Montaje 6.2.8 Montaje del mandril de sujeción con adaptador del dispositivo de sujeción 5. x Para el montaje del mandril de sujeción con adapta- dor del dispositivo de sujeción sobre el adaptador de máquina se requieren los siguientes pasos: 1.
mandoteX – Montaje El dispositivo de sujeción está montado. 6.2.9 Ajustar el giro concéntrico del mandril de sujeción 5. x ¡INDICACIÓN! ¡Daños materiales por salto axial y giro con- céntrico! Debido a un salto axial y un giro concéntrico defectuoso se pueden producir resultados de trabajo insatisfactorios.
mandoteX – Montaje 6.2.10 Revisar el salto axial y el giro concéntrico del mandril de sujeción 1. Colocar el pie magnético del reloj de medición en el lado interior de la máquina. 2. Colocar el reloj de medición para el control de giro concéntrico en el cono de sujeción del mandril de sujeción y comprobar el giro concéntrico [≤...
mandoteX – Montaje 6.2.11 Montaje de las piezas intercambiables ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! El dispositivo de sujeción MANDO T211 o MANDO T212 solo está preparado para el fun- cionamiento, cuando están montados también las piezas intercambiables Boquilla de sujeción segmentada ...
mandoteX – Montaje La fuerza de sujeción axial de la máquina es sufi- cientemente alta. La presión de sujeción de la máquina es suficiente- mente alta. Todas las herramientas de montaje se han retirados de la sala de máquinas. Los dispositivos de sujeción y las piezas de trabajo ...
mandoteX – Desmontaje 7 Desmontaje Si se produce una pausa en la producción que dure más de 3 días o se reequipa la máquina con otras piezas, deberá desmontarse el elemento de sujeción y almacenarse adecuadamente conforme a los datos del fabricante [véase capítulo «Transporte, embalaje y almacenamiento»].
mandoteX – Desmontaje ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por husillo vertical! Inclinarse dentro del espacio de trabajo de la máquina en caso de un montaje por encima de la cabeza puede causar graves heridas en la cabeza. Antes de montaje/desmontaje por encima de ...
mandoteX – Desmontaje 7.2.2 Desmontaje del mandril de sujeción con adaptador del dispositivo de sujeción 6. x Para el desmontaje del mandril de sujeción con adap- tador del dispositivo de sujeción del adaptador de máquina se requieren los siguientes pasos: 1.
mandoteX – Desmontaje 7.2.3 Desmontaje del adaptador del dispositivo de sujeción del mandril de sujeción El adaptador del dispositivo de sujeción solo debe desmontarse del desmontar, si desea modificar el dispositivo de sujeción. Si no se requiere una modificación: No desmonte el adaptador del dispositivo de ...
mandoteX – Desmontaje 3. Afloje y retire los tornillos cilíndricos más cortos [E]. 4. Quite la brida del adaptador del dispositivo de su- jeción del dispositivo de sujeción. El adaptador del dispositivo de sujeción está desmon- tado del dispositivo de sujeción. Fig.
mandoteX – Desmontaje 7.2.5 Desmontaje del adaptador de máquina 3. x Para el desmontaje del adaptador de máquina de la máquina se requieren los siguientes pasos: 1. Desplazca el tubo de tracción a la posición final delantera. ¡NOTA! La introducción de lubricantes sólo está previs- ta en las superficies de rodadura mecánicas.
¡Los dispositivos de sujeción que contienen materiales compuestos [fundición mineral, fibra de carbono], deben devolverse a la empresa HAINBUCH para su eliminación! Las autoridades locales del municipio o las empresas especializadas en la eliminación de residuos informan acerca de una eliminación de residuos acorde con el medio ambiente.
mandoteX – Mantenimiento 8 Mantenimiento Protección del medio Observar las siguientes indicaciones para la protec- ambiente ción del medio ambiente en las tareas de manteni- miento: En todos los puntos de lubrificación en los que se produzca la lubrificación manualmente retirar la gra- sa usada, que sobresalga o sobrante y proceder a su eliminación residual conforme a las disposicio- nes locales.
Página 54
mandoteX – Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesión por pérdida del esfuerzo de apriete. El ensuciamiento del elemento de sujeción de adaptación puede producir una pérdida conside- rable del esfuerzo de apriete del mismo. Cumplir en todo momento los intervalos de ...
mandoteX – Mantenimiento 8.2 Limpieza 3. x ¡NOTA! ¡Daños materiales por limpieza con aire comprimido! Mediante la limpieza del elemento de sujeción con aire comprimido pueden introducirse astil- las de metal en roscas y muescas. De este modo puede dañarse o incluso destruirse el elemento de sujeción.
Además no deben encontrarse partículas de suciedad en la grasa, dado que provocan un error de concentri- cidad si penetran entre dos superficies de ajuste. Recomendamos para ello el siguiente lubricante: Grasa HAINBUCH Véase «Accesorios opcionales» Línea directa de pedidos +49 7144.907-333...
mandoteX – Mantenimiento Alternativas: Lubricantes Fabricante Denominación del producto Grasa universal OKS 265 MicroGleit GP 355 Klüber QNB 50 Zeller & Gmelin DIVINOL SD24440 Bremer & Leguill RIVOLTA W.A.P. Grasa especial Klüber MICROLUBE GL 261 8.5 Planificación del mantenimiento En los siguientes pasos se describen las tareas de mantenimiento necesarias para un funcionamiento idó- neo y sin incidencias.
Página 58
mandoteX – Mantenimiento Para un funcionamiento correcto del suministro de lubricante de refrigeración se requiere un filtrado previo con filtro doble conmutable [an- cho de malla 100 μm, PI 3754]. El filtro doble conmutable está montado sobre la instalación limpiadora de lubricante de refrigeración. En caso de uso del dispositivo de sujeción en funcio- namiento de tres turnos debe realizarse el manteni- miento como sigue:...
mandoteX – Mantenimiento 8.6 Par de apriete de los tornillos Rosca normal métrica En la tabla se ofrecen los valores indicativos del par de apriete de los tornillos para alcanzar el pretensado máximo permitido para la rosca normal métrica en Cifra de rozamiento total μ...
mandoteX – Averías 9 Averías En el siguiente capítulo se describen las posibles causas de averías y las tareas para su reparación. En averías que se presentan cada vez con mayor fre- cuencia, reducir los intervalos de mantenimiento cor- respondientes a la carga real. Para averías que no puedan subsanarse mediante las siguientes indicaciones, contactar al fabricante.
mandoteX – Averías 9.2 Cuadro de averías Avería Posible causa Reparación mediante Avería El dispositivo Suciedad entre mecánica Quitar la boquilla de sujeción Personal técnico de sujeción no de tracción y boquilla de segmentada, desplazar el abre o la sujeción segmentada tubo de tracción hacia atrás carrera de y limpiar la zona de acopla-...
mandoteX – Averías Avería Posible causa Reparación mediante Avería Defecto de Deformación elástica de Utilizar material de salida Personal técnico forma en la material de salida con con menores defectos de pieza de defectos de forma. Tras el forma. trabajo mecanizado, la pieza de Si es técnicamente justifi- trabajo tomará...
Para un mayor asesoramiento o ayuda se encuentran a su disposición los socios distribuidores y emplea- dos de asistencia técnica citados a continuación. 10.2.1 Europa Austria Bélgica HAINBUCH in Austria GmbH BIS Technics bvba/sprl SPANNENDE TECHNIK Zevenputtenstraat 20 Pillweinstr. 16 3690 Zutendaal 5020 Salzburg Tel.
Página 64
– Anexo Finlandia Francia Oy Maanterä Ab HAINBUCH France Sarl PL 70 Keinumäenkuja 2 TECHNIQUE DE SERRAGE 01510 Vantaa 1600 route de la Lième Tel. +358 29006130 ZI Lons Perrigny +358 290061130 39570 Perrigny Correo electrónico: maantera@maantera.fi Tel. +33 384876666 Internet: www.maantera.fi...
Página 65
+386 53303304 [Barcelona] Correo electrónico: info@elmetool.si Tel. +34 938700885 Internet: www.elmetool.si +34 938791689 Correo electrónico: atm.sl@atmbarcelona.com Suecia Suiza HAINBUCH Svenska AB Utilis AG SPÄNNANDE TEKNIK Präzisionswerkzeuge Kemistvägen 17 Kreuzlinger Straße 22 18379 Täby 8555 Müllheim Tel. +46 87327550 Tel. +41 527626262...
– Anexo 10.2.2 América del Norte Canada Canada HAINBUCH America Corp. Representative for: Ontario, Québec WORKHOLDING TECHNOLOGY J. Winkel & Associates Inc. W129 N10980 Washington Dr. 6 Sugarmill Court Germantown, WI 53022 Kitchener, ON U.S.A N2P 2S3 Tel. +1 4143589550...
mandoteX – Anexo Índice Accesorios..........Número de revoluciones máximo..6 Opcionales........23 Almacenamiento........27 Observaciones........28 Averías..........60 Par de apriete de los tornillos....59 Cargas pendientes......13 Piezas de recambio.......7 Comprobaciones.........44 Planificación del mantenimiento..57 Condiciones de funcionamiento..20 Protección de la propiedad intelectual. .6 Condiciones de garantía......7 Protección del medio ambiente...18 Conservación........55 Protección personal.........