Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY AUDI RS5 Instrucciones página 2

Publicidad

DE
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst das Modell und dann den Sender einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-
halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die maximale Sicht-
weite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen
von vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vor.
handenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor
jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell
während des Tests sicher fi xiert hält, einen Reichweiten-
test durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell wäh-
rend des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei
leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. aus-
gefallenem Sender verhält.
GB
Attention!
Before operating:
Switch the model on fi rst then the transmitter.
When fi nished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maxi-
mum visibility as well as the max. range of your model
will depend on many factors such as weather, location
and interfering frequencies. Therefore, before each use
perform a range test with a second person securely
holding the model and also check how the model reacts if
there is a signal failure e.g. when empty transmitter
batteries are installed.
DE - Teile | GB - Parts | FR - Pièces | IT - Parti | ES - Partes
Bezeichnung
Description
Désignation
Designazione
Designació
Chassis
Chassis
Chassie
Chassis
Chásis
Sitz
Seat
Siège
Sedile
Asiento
Windschutzscheibe
Windshield
Pare-brise
Parabrezza
Parabrisas
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
Sterzo
Volante
Rückspiegel
Rearview mirror
Rétroviseur
Specchietto retrovisore
Retrovisor
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricatore
Cargador
Schmiermittel
Lubricant
Lubrifi ant
Lubrifi cante
Lubricante
Radabdeckung
Wheel cover
Carénage de roue
Carenatura della ruota
Tapa de la rueda
Rad
Wheel
Roue
Ruota
Rueda
2
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
Attention!
Avant l'utilisation:
Allumez en premier modèle puis seulement votre l'émetteur.
Après l'utilisation:
Eteignez en premier le modèle réduit puis votre radiocom-
mande.
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maxi-
male dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps,
le lieu d'utilisation et les présentes fréquences
perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez
effectuer un test de visibilité et de portée avec une
deuxième personne qui tient le modèle fi xé et vérifi ez les
réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur
éteint.
IT
Attenzione!
Prima dell'uso:
Accendete prima il modello e poi la trasmittente.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la
trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fi ssato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio da
una batterie scarica oppure la radio spenta.
Bezeichnung
Stück
Description
Pieces
Désignation
Pièces
Designazione
Pezzi
Designació
Piezas
1
1
1
1
2
1
1
4
4
ES
¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su
modelo depende de muchos factores, tales como el
tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del
modelo con una segunda persona que fi ja el modelo. Con
este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo
reacciona durante la pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
Bezeichnung
Bezeichnung
Description
Description
Désignation
Désignation
Designazione
Designazione
Designació
Sender
Transmitter
Emetteur
Trasmittente
Emisora
Schraube
Screw
Vis
Vita
Tornillo
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
Tuerca
U-Scheibe
Washer
Rondelle
Rondella U
Arandela
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Kabel
Cable
Câble
Cavo
Cable
Anleitung
Instruction
Notice
Manuale
Instrucciones
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
Designació
Piezas
1
1
1
8
5
1
Art.-Nr. 40 5041 red
Art.-Nr. 40 5042 silver
AUDI RS5 2,4 GHz
AUDI RS5 2,4 GHz
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT
- Istruzione
ES - Instrucciones
1 3
5
4
2
R
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
DE - Allgemeine Hinweise
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
GB - General information
Informationen und Warnhinweise.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
per operation or handling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to impro-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
1
area in which to use it. Please refer to the operating and user instructions, which contain important
and handling, including in particular, assembling, charging and using the model, and selecting the
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
FR - Remarques générales
information and warnings.
le ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-
concernant la mise en œuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en
passant par la charge des accus et allant jusqu'au choix du lieu d'utilisation. Pour cela, veillez à lire
attentivement la notice d'utilisation, elle contient d'importantes informations ainsi que les consignes
de sécurité.
DE - Konformitätserklärung
IT - Dichiarazione di conformita'
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ "Audi RS5 2,4 GHz, No. 405041, 405042" in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
nea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/58/EU, 2011/65/EU e 2009/48/CE.
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello "Audi RS5 2,4 GHz, No. 405041, 405042" è in li-
Richtlinien 2014/58/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG befi ndet.
Weitere Informationen fi nden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
JAMARA e.K. hereby declares that "Audi RS5 2,4 GHz, No. 405041, 405042" follow the regulations
GB - Certifi cate of Conformity
405041, 405042" de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo "Audi RS5 2,4 GHz, No.
and requirements as well as other relevant directives of the EEC directive 2014/58/EU, 2011/65/
EU and 2009/48/EC..
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
la Directiva 2014/58/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
FR - Déclaration de conformité
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que le modèle réduit "Audi RS5 2,4 GHz, No.
405041, 405042" est conforme en tous points avec les exigences fondamentales et les autres dis-
Vous pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
positions concernées des directives 2014/58/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Entsorgungshinweise
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
Si prega di assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d'arte, conforme-
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in
die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
venditori o gli enti comunali (in genere le batterie sono scariche quando il modello non funziona più).
mente alla normativa vigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i ri-
GB - Disposal instructions
Please ensure that you dispose of the batteries and/or battery pack in an environmen-
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y
ES - Notas sobre el reciclado
your local shops or authorities.
tally correct and legal way. Only dispose of fl at battery packs in the collection boxes in
pilas. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas.
FR - Consignes de recyclage
Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/
accus vides dans les bacs de collecte que vous trouverez dans différents commerces ou au centre
de recyclage de votre commune.
DE
IT
Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.
Achtung:
Kinder unter 36 Monaten unbedingt fernhalten. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Consigliato per bambini dai 3 - 6 anni!
Attenzione: Tenere lontano assolutamente i bambini inferiori ai 36 mesi.
GB
Enthält verschluckbare Kleinteile.
ES
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Contiene pezzi piccoli che possono essere ingeriti.
Warning:
Suitable for children from 3 - 6 years.
Must be kept out of reach of children under 36 months. RISK OF SUFFACATION!
Apto para niños de 3 - 6 años.
Atención:
Mantenga necesariamente lejos de niños menores de 36 meses. ASFIXIA!
FR
Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.
Contains small parts which can be swallowed.
Contiene piezas pequeñas.
Warning:
Contains small parts which can be swallowed.
Must be kept out of reach of children under 36 months. RISK OF SUFFACATION!
51/15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

40 504140 5042