Publicidad

Enlaces rápidos

KA01291D/06/ES/01.17
71349550
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Proline 500
FOUNDATION Fieldbus
Transmisor con
Sensor Coriolis
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del
equipo.
Manual de instrucciones abreviado del transmisor
Contiene información acerca del transmisor.
Manual de instrucciones abreviado del sensor →  3
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline 500 FOUNDATION Fieldbus

  • Página 1 Products Solutions Services KA01291D/06/ES/01.17 71349550 Manual de instrucciones abreviado Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Transmisor con Sensor Coriolis Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Manual de instrucciones abreviado del transmisor Contiene información acerca del transmisor.
  • Página 2 Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Documentación Adicional Sobre El Equipo

    El "Manual de instrucciones abreviado del sensor" está disponible en: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional: • Internet: www.endress.com/deviceviewer...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Índice de contenidos Información sobre el documento ..........5 Símbolos empleados .
  • Página 5: Información Sobre El Documento

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Información sobre el documento Información sobre el documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales.
  • Página 6: Símbolos Eléctricos

    Información sobre el documento Proline 500 FOUNDATION Fieldbus 1.1.3 Símbolos eléctricos Símbolo Significado Símbolo Significado Corriente continua Corriente alterna Corriente continua y corriente alterna Conexión a tierra Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
  • Página 7: Símbolos En Gráficos

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Información sobre el documento 1.1.6 Símbolos en gráficos Símbolo Significado Símbolo Significado 1, 2, 3,... Número del elemento … Serie de pasos A, B, C, ... Vistas A-A, B-B, C-C, ... Secciones Zona con peligro de explosión Zona segura (zona no explosiva) Dirección/sentido del caudal...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Básicas

    Instrucciones de seguridad básicas Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
  • Página 9: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 10: Seguridad Del Producto

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la EU enumeradas en la Declaración de conformidad EU específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Descripción del producto Descripción del producto El sistema de medición consta de un transmisor digital Proline 500 y de un sensor Coriolis Proline Promass o Cubemass. El transmisor y el sensor se montan en lugares físicamente distintos. Estos están interconectados mediante un cables de conexión.
  • Página 12: Instalación

    Instalación Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación Para información detallada acerca del montaje del sensor, véase el Manual de instrucciones abreviado del sensor →  3 Montaje del cabezal del transmisor ATENCIÓN Temperatura ambiente demasiado elevada. Riesgo de sobrecalentamiento de la electrónica y deformación por calor de la caja.
  • Página 13: Montaje En Barra

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación 4.1.2 Montaje en barra ADVERTENCIA Código de producto para el "Cabezal del transmisor", opción L "Colado, inoxidable: los transmisores de acero colado son muy pesados. Son inestables cuando no se montan en un poste fijo y seguro.
  • Página 14: Giro Del Cabezal Del Transmisor

    Instalación Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Giro del cabezal del transmisor Para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o módulo indicador, se puede girar el cabezal del transmisor. – – 3 mm 4 mm A0029993 Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de conexiones.
  • Página 15: Giro Del Módulo Indicador

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación Giro del módulo indicador El indicador se puede girar a fin de optimizar su legibilidad y manejo. – – – 3 mm A0030035 Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de conexiones.
  • Página 16: Bloqueo De Cubierta

    Instalación Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Bloqueo de cubierta AVISO Código de pedido "Caja del transmisor", opción L "Colado, inoxidable": la cubierta del cabezal de transmisor se proporciona con un orificio para bloquearla. La cubierta puede bloquearse utilizando tornillos y una cadena o cable proporcionada por el cliente.
  • Página 17: Verificación Tras La Instalación Del Transmisor

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación Verificación tras la instalación del transmisor La verificación tras la instalación debe realizarse siempre después de las tareas siguientes: • Montaje del cabezal del transmisor: – Montaje en barra – Montaje en pared • Giro del cabezal transmisor •...
  • Página 18: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica AVISO El instrumento de medición no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. ‣ Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
  • Página 19: Cable De Conexión

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Cable de señal FOUNDATION Fieldbus Cable apantallado a 2 hilos trenzados. Para información adicional sobre la planificación e instalación de redes FOUNDATION Fieldbus, véase: • Manual de instrucciones para una "Visión general de FOUNDATION Fieldbus"...
  • Página 20: Preparación Del Instrumento De Medición

    Conexión eléctrica Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Tensión de Entrada/Salida Entrada/Salida Entrada/Salida Entrada/Salida alimentación 1 (+) 2 (–) 26 (A) 27 (B) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–) Asignación de terminales específica del equipo: etiqueta adhesiva en la cubierta del terminal.
  • Página 21: Conexión Del Instrumento De Medición

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Conexión del instrumento de medición AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Las tareas de conexionado eléctrico deben ser realizadas únicamente por personal preparado para ello. ‣ Observe las normas de instalación nacionales pertinentes.
  • Página 22 Conexión eléctrica Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión del cable de conexión con el cabezal de conexión del sensor Conexión mediante terminales con código de producto para Disponible para sensor "Cabezal" Opción B "Inoxidable" →  24 • Promass A, E, F, H, I, O, P, Q, S •...
  • Página 23 Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales 10 (0.4) 3 mm 22 mm 24 mm A0029612 Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa de la caja. Desenrosque la tapa del cabezal.
  • Página 24 Conexión eléctrica Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales 10 (0.4) 8 mm 22 mm 24 mm A0029613 Libere el tornillo de bloqueo de la cubierta de la caja. Abra la tapa de la caja.
  • Página 25 Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Conexión del cable de conexión con el transmisor 10 (0.4) 3 mm 22 mm 24 mm A0029592 Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de conexiones. Desenrosque la tapa frontal del compartimento de conexiones.
  • Página 26: Conexión Del Cable De Señal Y El Cable De Tensión De Alimentación

    Conexión eléctrica Proline 500 FOUNDATION Fieldbus 5.2.2 Conexión del cable de señal y el cable de tensión de alimentación A0026781 Cable de entrada para la tensión de alimentación Entrada de cable para transmisión de señal, entrada/salida 1 y 2 Entrada de cables para la transmisión de señales de entrada/salida; opcional: conexión de antena WLAN externa o conector de servicio –...
  • Página 27 Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica N ic N ic t e r t e r e r g ö f f e r g ö f f iz e iz e t e n t e n r ir...
  • Página 28 Conexión eléctrica Proline 500 FOUNDATION Fieldbus 22 mm 24 mm – A0029816 10. Conecte los cables conforme a la asignación de terminales.  Asignación de terminales para cable de señal: la asignación de terminales específica del equipo está documentada en la etiqueta adhesiva en la cubierta del terminal.
  • Página 29: Asegurar La Igualación De Potencial

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Asegurar la igualación de potencial 5.3.1 Requisitos No es preciso tomar medidas especiales de igualación de potencial. Si el equipo ha de montarse en una zona con peligro de explosión, tenga por favor en cuenta las directrices indicadas en la documentación Ex (XA).
  • Página 30: Posibilidades De Configuración

    Posibilidades de configuración Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Visión general sobre las opciones de configuración del instru- mento A0029295 Configuración local mediante el módulo de visualización Ordenador con navegador de Internet (p. ej., Internet Explorer) o software de configuración (p.
  • Página 31: Estructura Y Funciones Del Menú De Configuración

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 6.2.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Orientado a tareas Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto...
  • Página 32: Acceso Al Menú De Configuración Desde El Indicador Local

    Posibilidades de configuración Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Acceso al menú de configuración desde el indicador local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language 20.50 Ã English Deutsch Español Français User ABC_...
  • Página 33: Pantalla Para Operaciones De Configuración

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración 6.3.1 Pantalla para operaciones de configuración Símbolos informativos del valor medido Zona para el estado • Según la versión del equipo, p. ej.: Los siguientes símbolos pueden aparecer en la zona para –...
  • Página 34: Elementos Para Operaciones

    Posibilidades de configuración Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Editor de textos Símbolos de operaciones de corrección Pasa a la selección de herramientas de Borra el carácter situado a la izquierda de la corrección. posición de entrada. Conmutador • entre mayúscula y minúscula •...
  • Página 35: Información Adicional

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Teclas y su función • En un menú, submenú: desplaza la barra de selección en sentido descendente en una lista de opciones. • Con un asistente: confirma el valor del parámetro y salta al parámetro siguiente.
  • Página 36: Integración En El Sistema

    Integración en el sistema Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema Para información detallada sobre la integración en el sistema, véase el manual de instrucciones del equipo. Visión general sobre ficheros descriptores del dispositivo – Datos sobre la versión actual del equipo –...
  • Página 37: Descripción De Los Módulos

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema Texto del indicador (xxxx... = número de Índice base Descripción serie) PID_ xxxxxxxxxxx 5800 Bloque funcional PID (PID) INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx 6.000 Bloque funcional de integración (INTG) 7.1.2 Descripción de los módulos El valor de entrada de un bloque de módulos/funciones se define mediante el parámetro CHANNEL.
  • Página 38 Integración en el sistema Proline 500 FOUNDATION Fieldbus CANAL Variable medida Corriente de excitación HBSI Entrada de corriente 1 Visible en función de las opciones de pedido o la configuración del equipo Módulo MAO (Multiple Analog Output) Canal Descripción Canal_0...
  • Página 39 Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema CANAL Función del equipo Estado Detección de tubería vacía 0 = desactivado, 1 = activado Estado de verificación Resultado general de la verificación Verificación: • 16 = No superada • 32 = Superada •...
  • Página 40 Integración en el sistema Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Valor Función del equipo Estado Valor 1 Reinicio Totalizador 1 0 = detener, 1 = ejecutar Valor 2 Reinicio Totalizador 2 0 = detener, 1 = ejecutar Valor 3 Reinicio Totalizador 3...
  • Página 41 Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema 7.1.3 Métodos Método Bloque Navegación Descripción Ajuste a modo Bloque de A través del menú: Dicho método ajusta el Bloque de "AUTO" recursos Experto → Comunicación → Resource Recursos y todos los Bloques block →...
  • Página 42: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Verificación funcional Antes de poner en marcha el equipo de medición: ‣ Antes de poner en marcha el dispositivo, asegúrese de que se han realizado las verificaciones tras la conexión y la instalación.
  • Página 43: Configuración Del Instrumento De Medición

    Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Configuración del instrumento de medición Para una puesta en marcha rápida del equipo se utiliza el Menú Ajuste con sus submenús y asistentes de guía. Estos contienen todos los parámetros necesarios para la configuración, como son los que configuran la medición o la comunicación.
  • Página 44 Información de diagnóstico Proline 500 FOUNDATION Fieldbus X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 V AlimentMuyBaja Menu Lista diagnóst. Diagnóstico 1 S801 V AlimentMuyBaja Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 V AlimentMuyBaja (ID:203) S801 0d00h02m25s Aumentar tensión de...
  • Página 48 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Proline 500 foundation

Tabla de contenido