Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus
Página 1
Products Solutions Services KA01267D/06/ES/01.16 71340737 Manual de instrucciones abreviado Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Parte 2 de 2 Transmisor Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen a las instrucciones de funcionamiento del equipo. Este Manual de instrucciones abreviado contiene toda la información acerca del transmisor.
Página 2
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Página 3
El "Manual de instrucciones abreviado del sensor" está disponible en: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional: • Internet: www.endress.com/deviceviewer...
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Información sobre el documento Información sobre el documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales.
Página 6
Información sobre el documento Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus 1.1.3 Símbolos eléctricos Símbolo Significado Símbolo Significado Corriente continua Corriente alterna Corriente continua y corriente alterna Conexión a tierra Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Instrucciones de seguridad básicas Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la EU enumeradas en la Declaración de conformidad EU específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá...
Instalación Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus max. 350° 8 mm 8 mm A0032242 Afloje el tornillo de fijación. Gire el cabezal hasta la posición deseada. Apriete firmemente el tornillo de fijación. Giro del módulo indicador El indicador se puede girar a fin de optimizar su legibilidad y manejo.
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Instalación Para volver a montar el transmisor, invierta los pasos del desmontaje. Verificación tras la instalación del transmisor La verificación tras la instalación debe realizarse siempre después de las tareas siguientes: • Giro del cabezal transmisor •...
Conexión eléctrica Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Condiciones para la conexión 5.1.1 Herramientas requeridas • Para entradas de cable: utilice las herramientas correspondientes • Para tornillo de bloqueo: llave Allen3 mm • Pelacables • Si utiliza cables trenzados: alicates para el terminal de empalme •...
Página 13
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 5.1.3 Asignación de terminales Transmisor Versión de conexión a FOUNDATION Fieldbus, salida de impulsos/frecuencia/conmutación A0013570 A0018161 Número máximo de terminales Número máximo de terminales para código de pedido de "Accesorios montados", opción NA "Protección contra sobretensiones"...
Página 14
Conexión eléctrica Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus blindaje forma un conjunto apantallado lo más completo posible. Un apantallamiento del 90% es ideal. • Para asegurar el efecto protector óptimo de EMC, conecte el blindaje tantas veces como sea posible con la tierra de referencia.
Página 15
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica A0028768 1 Ejemplo de conexión de FOUNDATION Fieldbus Sistema de control (p. ej., PLC) Acondicionador de energía (FOUNDATION Fieldbus) Blindaje del cable: debe conectarse por los dos extremos con tierra para cumplir los requisitos EMC (Compatibilidad electromagnética);...
Conexión eléctrica Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus 5.1.7 Preparación del instrumento de medición AVISO ¡Estanqueidad insuficiente del cabezal! Se puede comprometer la seguridad en el funcionamiento del equipo de medición. ‣ Utilice prensaestopas apropiados que correspondan al grado de protección.
Página 17
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Conexión mediante terminales 3 mm 20 mm 10 (0.4) mm (in) A0032239 Extracción de un cable 3 (0.12) A0032240 ‣ Para extraer un cable del terminal, utilice un destornillador de cabeza plana para empujar en la ranura entre dos orificios de terminal mientras tire del extremo del cable para extraerlo del terminal.
Conexión eléctrica Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus 5.2.2 Asegurar la igualación de potencial Requisitos No es preciso tomar medidas especiales de igualación de potencial. Si el equipo ha de montarse en una zona con peligro de explosión, tenga por favor en cuenta las directrices indicadas en la documentación Ex (XA).
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Posibilidades de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 6.1.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Orientado a tareas Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto...
Posibilidades de configuración Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Acceso al menú de configuración desde el indicador local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language 20.50 Ã English Deutsch Español Français User...
Página 21
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración 6.2.1 Pantalla para operaciones de configuración Símbolos informativos del valor medido Zona para el estado • Según la versión del equipo, p. ej.: Los siguientes símbolos pueden aparecer en la zona para –...
Página 22
Posibilidades de configuración Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Editor de textos Símbolos de operaciones de corrección Pasa a la selección de herramientas de Borra el carácter situado a la izquierda de la corrección. posición de entrada. Conmutador • entre mayúscula y minúscula •...
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Teclas y su función • En un menú, submenú: desplaza la barra de selección en sentido descendente en una lista de opciones. • Con un asistente: confirma el valor del parámetro y salta al parámetro siguiente.
Integración en el sistema Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema Para información detallada sobre la integración en el sistema, véase el manual de instrucciones del equipo. • Visión general sobre ficheros descriptores del dispositivo – Datos sobre la versión actual del equipo –...
Página 25
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema Texto del indicador (xxxx... = número de Índice base Descripción serie) HEARTBEAT_TECHNOLOGY_ xxxxxxxxxxx 3400 Bloque transductor de "Heartbeat" ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx 3600 Bloque funcional de Entrada analógica 1 (AI) ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx 3800 Bloque funcional de Entrada analógica 2 (AI)
Página 26
Integración en el sistema Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Módulo MAO (Multiple Analog Output) Descripción Canal Nombre Canal_0 Estructura Canal_0 Valor 1 Valor 2 Valor 3 Valor 4 Valor 5 Valor 6 Valor 7 Valor 8 Valores Variable de medición Valor 1 Presión externa...
Página 27
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema CANAL Función del equipo Estado Supresión de caudal 0 = desactivado, 1 = activado residual Verificación del estado 0 = bien, 1 = mal Solo está disponible con la aplicación de software "Heartbeat Verification"...
Puesta en marcha Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Verificación funcional Antes de poner en marcha el equipo de medición ‣ Antes de poner en marcha el dispositivo, asegúrese de que se han realizado las verificaciones tras la conexión y la instalación.
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü...
Información de diagnóstico Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Asistente de configuración Significado Visualización Configura el indicador de valores medidos Características de salida Define el acondicionamiento de la salida Supresión de caudal residual Configura la supresión de caudal residual Detección tubo parcialmente lleno Configura la detección de tubería vacía y parcialmente llena...
Página 31
Proline Promass 200 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 V AlimentMuyBaja Menu Lista diagnóst. Diagnóstico 1 S801 V AlimentMuyBaja Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 V AlimentMuyBaja...