Descargar Imprimir esta página

Dungs VDK 200 A S02 H2 Instrucciones De Servicio Y De Montaje página 7

Comprobador de estanqueidad

Publicidad

Si une vanne papillion pour
gaz brûlé est montée sur la
chaudière, il faut qu'elle soit ouverte
au début du test.
Pour prévenir les pro-
blèmes de fonctionne-
ment et d'étanchéité, nous
conseillons d'utiliser des van-
nes selon EN 161 classe A.
Contrôle de fonctionnement
Simuler une fuite en ouvrant un bou-
chon (p2) de la soupape pendant
le temps de contrôle (temps de
pompage).
Elimination d'erreur
En appuyant sur la touche inté-
grée (rouge), ou de l'extérieur,
en coupant la tension d'entrée à
la borne 3.
Utilisation des VDK 200 A S02
H
sur des vannes simples
2
DUNGS.
Détermination du volume à
tester V
test
1. Détermination du volume de V1
côté sortie pour Rp 3/8 - Rp 1,
voir tableau.
2. Détermination du volume de V2
côté entrée pour Rp 3/8 - Rp 1,
voir tableau.
3. Détermination du volume du
tuyau de raccordement des 2.
Pour Rp 3/8 - Rp 1, voir ta-
bleau.
4. V
=
test
Volumen
+
vannel1
Volumen
tuyau intermédiaiire
Volumen
vanne 2
Détermination du volume à tester côté à V
Bepaling van het testvolume V
Determinación del volumen de prueba V
Determinação do volume de teste V
7 ... 12
Als er op de ketel een
rookgasklep ingebouwd
is, moet deze bij het begin van
de controle open zijn.
Om functie- en dichtheids-
problemen te voorkomen,
adviseren wij het gebruik van
magneetafsluiters volgens EN
161 klasse A.
Functiecontrole
Ondichtheid simuleren door een
sluitschroef te openen (p2) op de
afsluiter gedurende de testtijd
(pomptijd).
Ontstoring
Door op de ingebouwde knop (rood)
te drukken of extern door onder-
breking van de ingangsspanning
op klem 3.
Gebruik van de VDK 200 A S02
H
op afzonderlijke DUNGS-
2
afsluiters.
Bepalingen van het testvolume
V
test
1. Bepalen van het volume van V1
aan de uitgangszijde.
Voor RP 3/8 - Rp 1, zie tabel.
2. Bepalen van het volume van V2
aan de ingangszijde.
Voor RP RP 3/8 - Rp 1, zie tabel.
3. Bepalen van het volume tussen
pijpstuk 3.
Voor RP 3/8 - Rp 1, zie tabel.
4. V
=
test
Volume
afsluiter 1
Volume
tussenpijpstuk
+
Volume
afsluiter 2
test
test
prueba
teste
L [m]
3
1
V1
A
p
1
VDK 200 A S02 H
2
p
e
Si en la conducción de
humos existe una válvula
de clapeta ésta debe permanecer
abierta al iniciar el ensayo.
Con la finalidad de prevenir
problemas funcionales y de es-
tanqueidad, recomendamos utilizar
válvulas magnéticas según la norma
EN 161, de la categoría A.
Control funcional
Simular una fuga, abriendo para ello
un tapón roscado (p2) de la válvula
durante el tiempo de ensayo
(tiempo de bombeo).
Eliminación de perturbación
Pulsando el botón (rojo) incorpora-
do o interrumpiendo la tensión de
alimenttación al borne n° 3.
Utilización del VDK 200 A S02
H
en válvulas individuales de
2
DUNGS.
Determinación del volumen de
prueba V
prueba
1. Determinación del volumen de
V1 en el lado de salida.
Para Rp 3/8 - Rp 1, ver la tabla.
2. Determinación del volumen de
V2 en el lado de entrada.
Para Rp 3/8 - Rp 1, ver la tabla.
3. Determinación del volumen del
tubo intermedio.
Para Rp 3/8 - Rp 1, ver la ta-
bla.
+
4. V
=
prueba
+
volumen
volumen
volumen
2
V2
p
2
p
a
tar aberta no início do teste.
A fim de prevenir-se contra proble-
em conformidade com a norma EN
161, classes A.
Verificação do funcionamento
Simular a fuga, abrindo o bujão
roscado (p
o período de teste (tempo de
funcionamento da bomba).
Eliminação do sinal de avaria
Premindo o botão (vermelho) ou
pela interrupção externa da tensão
de entrada no terminal 3.
Emprego do VDK 200 A S02
H
em válvulas individuais da
2
DUNGS.
Determinação do volume de
teste V
1. Determinação do volume da V1
lado de saída.
Para Rp 3/8 - Rp 1, ver o quadro.
2. Determinação do volume da V2
lado de entrada.
Para Rp 3/8 - Rp 1, ver o quadro.
3. Determinação do volume do
tubo intermédio 3.
Para Rp 3/8 - Rp 1, ver o qua-
dro.
4. V
+
teste
válvula1
Volume
+
tubo intermedio
volume
válvula2
volume
A
Programmateur
programmeerinrichting
Programador
Gerador de programa
Raccordement
aansluiting
Conexión
Ligação
Volumen V1
1
Volume V1
côté sortie
uitgangszijde
del lado de salida
saída
Volumen V2
2
Volume V2
côté entrée
ingangszijde
del lado de entrada
entrada
3
Volumen
Volume
du tuyau de raccordement
tussenpijpstuk
tubo intermedio
tubo intermédio
V1 - V2
Se na caldeira houver
uma válvula esta deve es-
mas de funcionamento e es-
tanqueidade recomendamos
empregar electro-válvulas,
) na válvula, durante
2
teste
=
+
válvula 1
+
tubo intermédio
válvula 2

Publicidad

loading