Página 2
: Vous avez choisi un produit de la marque Moovyoo et nous vous remercions de votre confiance. Que vous soyez débutant ou confirmé, Moovyoo est votre allié pour rester en forme ou développer votre condition physique. Nos équipes s’efforcent toujours de concevoir les meilleurs produits pour votre usage.
Página 3
: U heeft een product gekozen van het merk Moovyoo en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt. Of u nu wel of geen ervaring heeft, Moovyoo is uw bondgenoot om in vorm te blijven of uw lichamelijke conditie te verbeteren. Onze teams stellen alles in het werk om steeds de beste gebruiksvriendelijke producten te ontwerpen.
Página 4
6. No monten simultáneamente varias personas al mismo tiempo en las bicicletas estáticas. 7. Moovyoo declina toda responsabilidad referente a denuncias por causa de heridas o daños infligidos a toda persona o un bien que tenga por origen la utilización o la mala utilización de este producto por el comprador o por cualquier otra persona.
Página 5
: Agradecemos o facto de ter optado por um produto da marca Moovyoo. Quer seja principiante ou experiente, a Moovyoo é o seu aliado para ficar em forma ou melhorar a sua condição física. As nossas equipas trabalham constantemente para conceber os melhores produtos.
Página 6
: Grazie per aver scelto un prodotto del marchio Moovyoo. Che siate principianti o esperti, Moovyoo è il vostro alleato per restare in forma o per migliorare la vostra forma fisica. I nostri team si adoperano sempre per progettare i migliori prodotti su misura per voi.
Página 7
Vue éclatée / Detailtekening / Vista despiezada / Vista explodida / Schema dettagliato:...
Página 8
: Liste des pièces : Part No. Description Part Description Cadre principal Adaptateur Stabilisateur avant Dossier Stabilisateur arrière Embout carré Potence de guidon Guidon fixe Bouton en plastique Écrou en nylon Boulon hexagonal intérieur M8 × 12 Rondelle plate D10 * 2 Rondelle plate Rouleau Siège...
Página 9
: Lista de piezas: Pieza Descripción Cdad Pieza Descripción Cdad nº nº Marco principal Adaptador Estabilizador delantero Respaldo Estabilizador trasero Tapa final cuadrada Columna de manillar Tornillo Manillar fijo Botón Tuerca de nylon Perno hexagonal interno M8×12 Arandela plana D10*2 Arandela plana Rueda Asiento...
Página 10
: Lista de peças: Peça Descrição Peça Descrição nº nº Quadro principal Transformador Estabilizador dianteiro Encosto Estabilizador traseiro Tampa quadrada Haste do guiador Parafuso Guiador Roda de plástico Anilha de nylon Parafuso sextavado interno M8×12 Arruela plana D10*2 Arruela plana Roda Assento Parafuso sextavado interno M10x50...
Página 11
: Elenco dei pezzi: Pezzo Pezzo Descrizione Qtá Descrizione Qtá nº nº Telaio principale Adattatore Stabilizzatore anteriore Schienale Stabilizzatore posteriore Tappo quadrato Piantone del manubrio Vite Manubrio fisso Manopola in plastica Dado in nylon Bullone esagonale interno M8×12 Rondella piatta D10*2 Rondella piatta Ruota Seduta...
Página 12
Préparation / Voorbereiding / Preparación / Preparação / Preparazione: Avant d’assembler votre vélo d’appartement, assurez-vous de disposer d’assez d’espace autour de l’appareil ; veuillez utiliser les outils fournis ; avant de commencer le montage, assurez-vous que vous disposez bien de toutes les pièces indiquées sur la vue éclatée. Il est fortement recommandé...
Página 13
Consignes de montage / Montage-instructies / Consignas de montaje / Instruções de montagem / Istruzioni di montaggio : Etape 1 / Stap 1 / 1.ª etapa / 1.ª etapa / Passaggio 1 : Etape 2 / Stap 2 / 2.ª etapa / 2.ª etapa / Passaggio 2 :...
Página 16
Etape 7 / Stap 7 / 7.ª etapa / 7.ª etapa / Passaggio 7 : : Manuel d’utilisation : Fonctions principales : START/STOP: 1. Démarre & Pause des entraînements. 2. Démarre la mesure de l’indice de masse grasse du corps. 3.
Página 17
Sélection du mode d’entrainement : Après avoir allumé l’appareil, utilizer les boutons + et – pour sélectioner et ensuite le bouton ENTER pour entrer dans le mode désiré. Paramètrage de l’entraînement : Après avoir sélectionné le mode d’entraînement, vous pouvez parametrer différentes valeurs pour obtenir les résultats désirés.
Página 18
s’arrêter. Appuyer sur le bouton START pour continuer l’entrainement et terminer le paramètre n’ayant pas encore atteint 0. La console ajuste automatiquement la résistance en function de la vitesse afin de maintenir une puissance en watts constante. Utiliser les boutons + et – pour faire varier la puissance désirée pendant l’entraînement.
Página 19
BODY FAT PROGRAM (programme d’analyse de graisse corporelle) Paramètrage des données Sélectionner “Body Fat Programl” grâce aux boutons + et - , en validant avec la touche ENTER. « Male » va clignoter. Vous pourrez sélectionner le genre en utilisant les boutons + et -. Appuyer à...
Página 20
sélectionner la durée en utilisant les boutons + et -. Appuyer à nouveau sur ENTER pour enregistrer la valeur et passer au paramètre suivant. Continuer le paramétrage grâce aux boutons + et -. Appuyer sur le bouton START/STOP pour démarrer l’entraînement. Note: Si la fréquence cardiaque augmente ou diminue ( 5) le système ajustera ±...
Página 21
ralentir. MIDDLE-AGED : la durée totale de l'exercice est de 30 minutes. Le premier est la phase d’accélération progressive pendant 10 minutes. Si le pourcentage de fréquence cardiaque dans cette phase est en dessus de la limite, il affichera « »...
Página 23
: Gebruikershandleiding: Belangrijkste functies: START/STOP: 1. Start & Pauze van de trainingen. 2. Start het meten van de body mass index (de vetmassa) 3. 3 seconden in blijven drukken om alle waarden op nul te resetten . Knop -: Verlaagt de geselecteerde waarde: TIME (tijd), DISTANCE, enz. Hiermee kunt u eveneens de weerstand tijdens de training verminderen.
Página 24
Voorgeprogrammeerde programma’s (P2-P14) Er zijn 13 gebruiksklare programma’s met verschillende profielen. Alle programmaprofielen hebben 24 weerstandsniveaus. Selecteer een voorgeprogrammeerd programma door de knoppen + en - te gebruiken en bevestig met de knop ENTER. De eerste instelling TIME gaat knipperen. U kunt de tijd instellen door de knoppen + en - te gebruiken.
Página 25
NOTA: Lichaamstypes: er zijn 9 verschillende types die bepaald worden naar aanleiding van het berekende % lichaamsvet: Type 1 van 5% tot 9%. Type 2 van 10% tot 14%. Type 3 van 15% tot 19%. Type 4 van 20% tot 24%. Type 5 van 25% tot 29%. Type 6 van 30% tot 34%. Type 7 van 35% tot 39%.
Página 26
User Program / Gepersonaliseerd gebruikersprogramma (P21-P24) Er zijn 4 gebruikersprogramma’s van U1 tot U4 mogelijk. De gebruikersprogramma’s maken het de gebruiker mogelijk om zijn/haar eigen programma op te stellen en dit direct te gebruiken. Het instellen van gegevens Selecteer de gebruiker door middel van de knoppen + en - en bevestig met de knop ENTER. De eerste instelling TIME gaat knipperen.
Página 27
gegeven om u te waarschuwen om te vertragen. Als het hartslagpercentage lager is dan de limiet, hoort u een pieptoon om u te waarschuwen dat u kunt versnellen. LAGE WEERSTAND: de totale duur van de oefening is 20 minuten. Dit vereist dat u traint met lagere weerstand en hoge snelheid om het hartslagpercentage hoog te houden.
Página 28
: Instrucciones de uso: Funciones principales: START/STOP: 1. Puesta en marcha y pausa de los entrenamientos. 2. Inicia la medida del índice de masa grasa del cuerpo. 3. Mantener pulsado durante 3 segundos para volver a poner todos los valores a cero. Botón -: Disminuye el valor seleccionado: TIME (tiempo), DISTANCIA, etc.
Página 29
programa tienen 24 niveles de resistencia. Seleccionar un preprograma utilizando los botones + y -, luego validar con la tecla ENTER. El primer parámetro TIME parpadeará. Podrá seleccionar la duración utilizando los botones + y -. Pulsar de nuevo ENTER para registrar el valor y pasar al parámetro siguiente. Continuar la configuración con el botón + y -.
Página 30
TARGET HEART RATE Programa de frecuencia cardíaca objetivo (P17) Configuración de los datos Seleccionar “TARGET HR” con los botones + y- , validando con la tecla ENTER. El primer parámetro TIME parpadeará. Podrá seleccionar la duración utilizando los botones + y -. Pulsar de nuevo ENTER para registrar el valor y pasar al parámetro siguiente.
Página 31
automáticamente la resistencia. La frecuencia cardíaca se mide y compara cada 10 segundos aproximadamente. Cuando uno de los parámetros alcanza 0, se oirá una señal sonora y el entrenamiento se detendrá. Pulsar el botón START para continuar el entrenamiento y terminar el parámetro que aún no haya alcanzado 0. Entrenador físico 6 programas de acceso rápido: joven, mediana edad, viejo, menor resistencia, resistencia media, rápida y lenta.
Página 32
puede acelerar. RESISTENCIA MEDIA: la duración total del ejercicio es de 30 minutos. Esto requiere que haga ejercicio con resistencia promedio y que el porcentaje de su ritmo cardíaco no exceda el valor establecido por el entrenador para que pueda quemar más grasa y proporcionar energía. Si el porcentaje de frecuencia cardíaca durante el ejercicio está...
Página 33
: Manual de utilização: Funções principais: START/STOP: 1. Permite iniciar e colocar os treinos em pausa. 2. Permite iniciar a medição do índice de massa gorda corporal. 3. Mantenha premido durante 3 segundos para repor todos os valores a zero. Botão -: permite diminuir o valor selecionado: TIME (tempo), DISTANCE (distância), etc.
Página 34
Pré-programas (P2-P14) Há 13 programas com perfis diferentes e prontos a serem utilizados. Todos os perfis de programa contêm 24 níveis de resistência. Selecione um pré-programa com os botões + e - e prima ENTER para confirmar. O primeiro parâmetro TIME fica intermitente. Pode selecionar a duração com os botões + e -. Prima novamente ENTER para guardar o valor e passar para o parâmetro seguinte.
Página 35
NOTA: tipos corporais: há 9 tipos diferentes segundo a percentagem de massa gorda calculada. Tipo 1: de 5% a 9%. Tipo 2: de 10% a 14%. Tipo 3: de 15% a 19%. Tipo 4: de 20% a 24%. Tipo 5: de 25% a 29%. Tipo 6: de 30% a 34%. Tipo 7: de 35% a 39%. Tipo 8: de 40% a 44%. Tipo 9: de 45% a 50%.
Página 36
novamente ENTER para guardar o valor e passar para o parâmetro seguinte. Continue a configurar com os botões + e -. Após o fim da configuração, o nível 1 fica intermitente; utilize os botões + e – para proceder ao seu ajuste e, em seguida, prima ENTER para confirmar. Prima o botão START/STOP para iniciar o treino.
Página 37
BAIXA RESISTÊNCIA: a duração total do exercício é de 20 minutos. Isso requer que você se exercite com menor resistência e velocidade rápida para manter a porcentagem da frequência cardíaca alta. Se a porcentagem da frequência cardíaca estiver abaixo do valor predefinido, será...
Página 38
: Manuale di istruzioni: Funzioni principali: START/STOP: 1. Avvia e sospende l'allenamento. 2. Avvia la misurazione dell'indice di massa adiposa. 3. Tenere premuto per 3 secondi per azzerare tutti i valori. Pulsante -: Diminuisce il valore selezionato: TIME (tempo), DISTANCE (distanza), ecc. Riduce anche la resistenza durante l'allenamento.
Página 39
presentano 24 livelli di resistenza. Selezionare un pre-programma con i pulsanti + e -, quindi confermare con il pulsante ENTER. Il primo parametro TIME inizierà a lampeggiare. È possibile selezionare la durata con i pulsanti + e -. Premere nuovamente ENTER per salvare il valore e passare al parametro successivo. Continuare la configurazione con i pulsanti + e -.
Página 40
TARGET HEART RATE Programma di frequenza cardiaca mirata (P17) Configurazione dei dati Selezionare “TARGET HR” con i pulsanti + e -. quindi confermare con il pulsante ENTER. Il primo parametro TIME inizierà a lampeggiare. È possibile selezionare la durata con i pulsanti + e -. Premere nuovamente ENTER per salvare il valore e passare al parametro successivo.
Página 41
secondi circa. Quando uno dei parametri raggiunge lo 0, viene emesso un segnale acustico e l'allenamento si arresta. Premere il pulsante START per continuare l'allenamento e completare il parametro che non ha ancora raggiunto lo 0. Istruttore di fitness 6 programmi di accesso rapido: Youngster, Middle-aged, Old, Lower Resistance, Medium Resistance, Fast &...
Página 42
cardiaca durante l'esercizio è superiore al limite, verrà visualizzato " " e verrà emesso un segnale acustico ogni 10 secondi per avvisare di rallentare. Se la percentuale di frequenza cardiaca è inferiore al limite, " " viene emesso e un segnale acustico ogni 10 secondi per avvisare di accelerare.