7.3 SOSTITUZIONE PIEDINO OSCILLANTE E PIASTRINA SALDATURA / WELDING FOOT AND WELDING
PLATE REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE PIED ET PLAQUE DE SOUDURE / HEIZPLATTE ERSETZEN /
SUSTITUCIÓN DE LA PLAQUITA DE SOLDADURA Y OSCILANTE :
I -
Per la sostituzione del piedino oscillante e della piastrina di saldatura procedere come segue: Estrarre la batteria
dall'apparecchio.Togliere il carter di copertura svitando la vite di fissaggio, rimuovere il perno D002020,
togliere il piede oscillante D002010 con l'aiuto di una pinza e sostituirlo. Per la
sostituzione della piastrina di saldatura ripetere le operazioni precedenti, poi
tramite la sede del piede oscillante svitare la vite D001420, sfilare con l'aiuto
di una pinza la piastrina di saldatura D004580.
Per rimontare il tutto eseguire procedura inversa
GB -
To replace the swinging leg and the welding plate proceed
as follows: remove the battery from the tool. Remove the cover by
screw, remove the pin D002020, remove welding foot D002010 with
the help of a clamp and replace. To replace the welding plate repeat
the previous steps, then through the socket of the welding foot
remove screw D001420, slide out with the help of a pair of pliers
welding plate D004580. To replace run in reverse order
F -
Pour remplacer le pied basculant de soudure et la plaquette de
soudure effectuer les opérations suivantes: enlever la batterie.
Demonter le carter en devissant la vis de soutien, enlever la goupille
D002020, enlever le pied basculant D002010 en s'aidant avec une
pince à becs et le remplacer. Pour remplacer la plaquette de soudure
répéter les operations precedents et successivement à travers l'espace
normallement occupé par le pied basculant devisser la vis D001420 et
enlever la plaquette D004580 en s'aidant avec pince à becs.
Pour remonter, répéter tout dans le sens contraire
D -
Für den Austausch des Schwingfußes und der Schweißplatte
wie folgt vorgehen: Den Akku aus dem Gerät herausnehmen.
Das Abdeckgehäuse durch Abschrauben der Befestigungsschraube abnehmen,
den Bolzen D002020 entfernen, den Schwingfuß D002010 mit Hilfe einer Zange herausnehmen
und ersetzen. Für den Austausch der Schweißplatte die vorausgehenden Vorgänge wiederholen,
dann über die Schwingfußstelle die Schraube D001420 abschrauben und die Schweißplatte D004580
mit Hilfe einer Zange herausziehen. Die ganze Wiedermontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
E -
Para sustituir el pie oscilante y la placa de soldadura, realice lo siguiente: Extraiga la batería del equipo. Retire el cárter de
cobertura, desenroscando el tornillo de fijación, retire el perno D002020, extraiga el pie oscilante D004540 con la ayuda de una
pinza y sustitúyalo. Para sustituir la placa de soldadura, repita las operaciones anteriores; después, mediante la sede del pie
oscilante, desenrosque los tornillos D001420, deslice la placa de soldadura D004580 con la ayuda de una pinza.
Para volver a montar todo, realice el procedimiento inverso.
7.4 SOSTITUZIONE LAMA / BLADE REPLACEMENT / REMPLACEMENT DU COUTEAU / MESSER ERSETZEN /
SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA :
I -
Per la sostituzione della lama di taglio procedere come segue: Estrarre la batteria dall'apparecchio. Togliere il carter di
copertura svitando la vite di fissaggio, svitare la vite B500035, togliere il
guidalama D002130 ed infine rimuovere la lama e sostituirla con una nuova.
Per rimontare il tutto eseguire procedura inversa.
GB -
For replace the cutter proceed as follows: Remove the battery
from the tool. Remove the cover by screw, remove the screw B500035,
remove the cutter guide D002130 and finally remove the cutter and
replace it with a new one. To replace run in reverse order.
F –
Pour remplacer le couteau effectuer les opérations suivantes:
enlever la batterie, demonter le carter en devissant la vis de
soutien, devisser la vis B500035, enlever la guide D002130 et
faire glisser dehors le couteau à remplacer. Pour remonter,
répéter tout dans le sens contraire.
D -
Für den Austausch des Trennmessers wie folgt vorgehen:
Den Akku aus dem Gerät herausnehmen. Das Abdeckgehäuse durch
Abschrauben der Befestigungsschraube abnehmen, die Schraube
B500035 abschrauben, die Trennmesserschiene D002130 entfernen
und schließlich das Trennmesser herausnehmen und durch ein neues
ersetzen. Die ganze Wiedermontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
E –
Para la sustitución de la cuchilla de corte, realice lo siguiente: Extraiga la batería del equipo.
Retire el cárter de cobertura desenroscando el tornillo de fijación, afloje el tornillo B500035, quite la guía
de la cuchilla D002130 y, finalmente, extraiga la cuchilla y sustitúyala con una nueva.
Para volver a montar todo, realice el procedimiento inverso.
20