ÍNDICE / INDEX
/SPIS TREŚCI
02
Despiece
Pièces détachées / Spis części
05
Características
Spécifications techniques / Charakterystyka
06
Montaje
Montage / Montaż
Puesta en marcha
Mise en marche / Pierwsze uruchomienie
08
Mantenimiento
Entretien / Konserwacja
Consideraciones de seguridad
Considérations de sécurité / Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
10
Problemas y soluciones
Problèmes et solutions / Problemy i możliwe rozwiązania
Garantía
Garantie / Gwarancja
ES -
PRECAUCIÓN / ATTENTION / UWAGA
Por favor lea este manual cuidadosamente.
FR -
El incumplimiento de las instrucciones o el uso incorrecto
pueden provocar fallas explosivas y causar lesiones graves.
S'il vous plaît lire attentivement les informations suivantes.
Le non-respect des instructions ou une utilisation non
PL -
conforme peut entraîner une défaillance de l'explosif
entraînant des blessures graves.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji.
Nieprzestrzeganie
tych
zaleceń
użytkowanie może spowodować awarię wybuchową i być
przyczyną poważnych obrażeń.
- 4 -
lub
nieprawidłowe
PULMIC PEGASUS 35
ES MANUAL DE USO
FR MANUEL D'UTILISATION
CARACTERISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
El pulverizador eléctrico Pulmic
Le pulverisateur électrique Pulmic
Pegasus 35 ha sido diseñado para la
Pegasus 35 a été dessinée pour
aplicación de fitosanitarios. Dispone
l'application des phytosanitaires.
de tres velocidades de aplicación,
Il a trois vitesses d'application, au
por medio del selector de potencia
moyen du sélecteur de puissance
(pulsador 3S).
(bouton 3S).
SISTEMA 3S
SYSTÈME 3S
Con la primera
pul sac ió n
se
Avec la première pulsation on obtient
o b t ie n e u n a p u lve r iza c ió n a
une pulvérisation à baisse pression
baja presión (ade cuada para
(appropriée pour des traitements
tratamientos herbicidas). Con la
herbicides). Avec la deuxième
segunda pulsación se obtiene una
pulsation on obtient une pulvérisation
pulverización a presión intermedia
à moyenne pression (appropriée
(ade cuada para trat am ien to s
pour des traitements désherbants
herbicidas e insecticidas según
et insecticides selon les besoins de
las necesidades del operador y
l'opérateur et le tuyau sélectionnée).
la boquilla seleccionada). Con
Avec la troisième pulsation on
la tercera pulsación dispone de
dispose d'une pulvérisation à haute
una pulverización a alta presión
pression (recommandable pour des
(recomendable para tratamientos
traitements insecticides et cultivés
insecticidas y cultivos de porte
d'une dimension moyenne-grande).
medio-alto).
VENTAJAS
AVANTAGE
Batería de litio de 18V.
Batterie au lithium 18V.
Eficiencia: este pulverizador tiene
Efficacité: ce pulvérisateur a une
una autonomía de entre 4-7 horas
autonomie de 4-7 heures continues
continuas y pulverizar más de 200
et pulvérise plus de 200 litres par
litros por carga de batería a una
charge de batterie à une distance de
distancia de 9 metros.
9 mètres.
Ne jamais utiliser ce pulvérisateur
Nunca use este pulverizador con
avec des acides forts, des bases
ácidos fuertes, bases fuertes o
fortes ou des liquides inflammables.
líquidos inflamables.
PULMIC PEGASUS 35
Tipo de batería
Lithium-ion
Type de batterie / Rodzaj baterii
Voltaje de la batería
18V
Voltage de batterie / Napięcie baterii
Capaciadad de la batería
2600 mAh
Capacité de la batterie / Pojemność baterii
Tiempo de carga de la batería
Temps de charge de la batterie / Czas łądowania
1 h
baterii
Cargador
21V / 2.5A
Chargeur / Ładowarka
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
CHARAKTERYSTYKA
Opryskiwacz
elektryczny
Pegasus 35 został zaprojektowany
do
aplikacji
produktów
fitosanitarnych.
Posiada
prędkości
pracy
wybierane
pomocą
przełącznika
(przycisk 3S).
SYSTEM 3S
Wraz z pierwszym naciśnięciem
przycisku 3S uzyskujemy oprysk o
niskim ciśnieniu (odpowiedni do
zabiegów
herbicydowych).
Naciskając
po
raz
otrzymamy
ciśnienie
(odpowiednie
do
zabiegów
herbicydowych i insektycydowych,
w zależności od potrzeb i użytej
dyszy).
Wraz
z
naciśnięciem uzyskamy oprysk o
wysokim ciśnieniu (zalecany dla
zabiegów insektycydowych i roślin
wysokich lub o średniej wysokości).
ZALETY
Bateria litowa 18V.
Wydajność: czas pracy
opryskiwacza waha się między 4-7
godzin,
co
daje
możliwość
rozpylenia ponad 200 litrów na
jedno
ładowanie
baterii,
odległości 9 metrów.
Nigdy nie używaj opryskiwacza z
silnymi kwasami, silnymi zasadami
lub łatwopalnymi cieczami.
Autonomía
4 - 7 h
Autonomie / Czas pracy
Presión máx.
4 (bar)
Pression max. / Ciśnienie maks.
58 (psi)
Distancia de pulverización
9 m
Distance de pulvérisation /
30 feet
Odległość oprysku
Capacidad del depósito
34 L
Capacité du réservoir /
9 gallons
Pojemność zbiornika
Vida útil de la bomba
1000 h
Vie de la pompe / Żywotność pompy
- 5 -
Pulmic
trzy
za
mocy
drugi
średnie
trzecim
ciągłej
w