G
• Insert and "snap" the tabs on
the other end of the roll cage
into the slots near the back of
the dune buggy.
F
• Emboîter les languettes
situées aux extrémités arrière
de l'arceau dans les fentes à
l'arrière du buggy.
D
• Die am anderen Ende des
Überrollbügels befindlichen
Laschen in die Schlitze nahe
des Hinterteils des Dünen
Fahrzeugs stecken und
"einrasten" lassen.
N
• Klik de palletjes aan de andere
kant van de veiligheidskooi in
de gleuven aan de achterkant
van de strandbuggy.
I
• Inserire e "agganciare" le
linguette situate sull'altra
estremità della gabbia nelle
fessure della parte posteriore
della dune buggy.
E
• Encajar las lengüetas del otro
lado de la barra de acrobacias
en las ranuras situadas en la
parte posterior del buggy, tal
como muestra el dibujo.
K
• Før tappene i den anden ende
af styrtbøjlen ind i rillerne i den
bageste del af beachbuggyen,
og "klik" dem fast.
P
• Inserir e encaixar as linguetas
da outra extremidade do topo
da carroçaria nas ranhuras da
parte traseira do buggy,
como ilustrado.
T
• Napsauta turvakehikon
toisen pään kielekkeet
lähellä mönkijän takaosaa
oleviin aukkoihin.
M
• Knepp tappene bak på
veltebøylen inn i spaltene bak
på bilen som vist.
s
• För in och knäpp fast tapparna
på andra änden av störtbågen i
hålen nära strandjeepens
bakände, så som bilden visar.
R
• µ¿ÏÙÂ Î·È «·ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙȘ
ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÛÙȘ ›Ûˆ ¿ÎÚ˜
·fi ÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜
Ì¿Ú˜ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙÔ˘
›Ûˆ ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘ ÛˆÛÙÈÎÔ‡
Ô¯‹Ì·ÙÔ˜ ·Ú·Ï›·˜.
8
G Slot
F Fente
D Schlitz
N Gleuf
I Fessura
E Ranura
K Rille
P Ranhura
T Aukko
M Spalte
s Hål
R
ÀÔ‰Ô¯‹