2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fi re, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specifi c “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”...
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 9. To reduce the risk of fi re in the oven cavity: a) Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. b) Remove wire twist -ties from paper or plastic bag before placing bag in oven.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, it if is not working properly or if it has been damaged or dropped. Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated surface. Do not let cord hang over edge of table or counter.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that has a grounding wire with a grounding plug.
Página 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY - SUPERHEATED LIQUID Liquids are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to the surface tension of the liquid. Visible bubbling will not always be present when the liquid is removed from the appliance.
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATION COOKING TECHNIQUES • Remove all packing materials from the inside To achieve the best results when cooking in this and outside of the microwave. Do not remove microwave, follow the suggestions below. the cardboard mica sheet covering the magnetron.
OPERATING INSTRUCTIONS COOKING UTENSILS GUIDE LIMITED USE Aluminum Foil: Use narrow strips to prevent Certain utensils are inappropriate for use in a overcooking of exposed areas. Using too much foil microwave. See below for more information on can cause arcing and damage the appliance. Keep which utensils are recommended, which should only a distance of at least 1 inch (2.6 cm) between the have limited use and which are not recommended.
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES 1. Door Lock System 2. Oven Window 3. Roller Ring 4. Shaft 5. Door Release Button 6. Control Panel 7. Mica Sheet (Do Not Remove) 8. Glass Tray CONTROL PANEL 1. Display: Shows cooking time, power level and clock time. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS MICROWAVE COOKING FIRST TIME USE When the microwave is plugged in for the fi rst time 1. Press the Power button repeatedly to select the it will beep and the display will show “1:01” and power level. 2. Use the number pad to enter the desired cooking “CLOCK”.
OPERATING INSTRUCTIONS MULTISTAGE COOKING Some recipes require different stages of cooking at different temperatures. To set a two stage cook program: 1. Press the Power button repeatedly to choose the power level and then use the number pad to enter the desired cooking time for the fi...
OPERATING INSTRUCTIONS SENSOR COOKING The sensor cook feature will detect increasing humidity released from the food inside the oven during cooking. In order to ensure the induction effect, the oven will run the fan only for 45 seconds before cooking to remove any humid air inside the oven. The sensor cook buttons are labeled for popular food items.
OPERATING INSTRUCTIONS WARM MELT 1. Press the Warm button. 1. Press the Melt button repeatedly to choose the 2. Use the number pad to enter the desired type of food in the chart below. warming time. The maximum time is 99 minutes 2.
OPERATING INSTRUCTIONS TIMER BUTTON ADHESION PROTECTION To set the timer function: The control panel includes a feature that will send an alert if a button gets stuck in position. If any 1. Press the Clock/Timer button. 2. Use the number pad to enter the desired time to button is pressed for more than 60 seconds the run the timer.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE Turn off and unplug the microwave before To remove odors from the microwave: performing any cleaning. 1. Combine a cup of water with the juice and skin The inside of the microwave should be cleaned with of one lemon in a microwavable bowl.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power • A fuse may be blown or the circuit breaker tripped • Plug not fully inserted into the wall outlet Arcing or sparking during • Metallic items were left in the appliance during operation operation •...
Página 19
Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due excluded.
Página 20
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
Página 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE 1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car le fonctionnement de la porte ouverte peut entraîner une exposition nocive à l’énergie des micro-ondes.
Página 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie, de blessures corporelles ou d’exposition à une énergie micro-ondes excessive : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2.
Página 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 9. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four: a) Ne pas trop cuire les aliments. Surveillez attentivement l’appareil lorsque du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.
Página 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N’utilisez pas cet appareil s’il a un cordon ou une fi che endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou s’il est tombé. Ne plongez pas le cordon ou la fi che dans l’eau. Éloignez le cordon de la surface chauffée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d’évacuation pour le courant électrique.
Página 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ - LIQUIDE SURCHAUFFÉ Les liquides peuvent être surchauffés au-delà du point d’ébullition sans sembler bouillir en raison de la tension superfi cielle du liquide. Des bulles visibles ne seront pas toujours présentes lorsque le liquide est retiré...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSIGNES D’UTILISATION INSTALLATION TECHNIQUES DE CUISSON • Retirez tous les matériaux d’emballage de Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil. Ne dans cet appareil, suivez les suggestions ci-dessous. retirez pas la feuille de mica en carton couvrant le magnétron.
CONSIGNES D’UTILISATION GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE USAGE LIMITÉ Céramique, porcelaine et les pots de grès: Utilisez Certains ustensiles sont inappropriés pour une uniquement si elles sont étiquetées «Va au four à utilisation dans un micro-ondes. Voir ci-dessous micro-ondes». pour plus d’informations sur les ustensiles recommandés, qui ne devraient avoir qu’une Plastic: Utilisez uniquement si elles sont étiquetées utilisation limitée et qui ne sont pas recommandés.
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES 1. Système de verrouillage de porte 2. Fenêtre du four 3. Anneau de rouleau 4. Arbre 5. Bouton de déverrouillage de porte 6. Panneau de commande 7. Feuille de mica (ne pas enlever) 8. Plateau en verre PANNEAU DE COMMANDE 1.
CONSIGNES D’UTILISATION CUISSON AU MICRO-ONDES PREMIÈRE UTILISATION 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Lorsque le micro-ondes est branché pour la d’alimentation pour sélectionner le niveau de première fois, il émet un bip et l’écran affi che « 1:01 » et « CLOCK ». Utilisez le pavé numérique puissance.
CONSIGNES D’UTILISATION CUISSON À ÉTAPES MULTIPLES Certaines recettes nécessitent différentes étapes de cuisson à différentes températures. Pour régler un programme de cuisson en deux étapes : 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’alimentation pour choisir le niveau de puissance, puis utilisez le pavé...
CONSIGNES D’UTILISATION CUISSON PAR CAPTEUR La fonction de cuisson par capteur détectera l’augmentation de l’humidité libérée par les aliments à l’intérieur du four pendant la cuisson. Afi n d’assurer l’effet d’induction, le four ne fera fonctionner le ventilateur que pendant 45 secondes avant la cuisson pour éliminer l’air humide à l’intérieur du four. Les boutons de cuisson par capteur sont étiquetés pour les aliments populaires.
CONSIGNES D’UTILISATION FAIRE FONDRE CHAUD 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de fusion 1. Appuyez sur le bouton chaud. 2. Utilisez le pavé numérique pour entrer la durée pour choisir le type d’aliment dans le tableau de réchauffement souhaitée. La durée maximale ci-dessous.
CONSIGNES D’UTILISATION MINUTEUR PROTECTION CONTRE L’ADHÉRENCE DES BOUTONS Pour régler la fonction de minuterie : Le panneau de commande comprend une fonction 1. Appuyez sur le bouton horloge/minuteur. qui enverra une alerte si un bouton reste bloqué en 2. Utilisez le pavé numérique pour entrer l’heure position.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE MAINTENANCE Éteignez et débranchez le micro-ondes avant Pour éliminer les odeurs du micro-ondes : d’effectuer tout nettoyage. 1. Mélanger une tasse d’eau avec le jus et la peau L’intérieur du micro-ondes doit être nettoyé avec d’un citron dans un bol allant au micro-ondes. 2.
DÉPANNAGE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Aucune puissance • Un fusible peut être souffl é ou le disjoncteur a déclenché • Branchement pas complètement inséré dans la prise murale Arracher ou étinceler • Les articles métalliques ont été laissés dans l’appareil pendant l’opération pendant l’opération •...
Página 37
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS 1. No intente operar este horno con la puerta abierta ya que la operación con la puerta abierta puede resultar en una exposición dañina a la energía de microondas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas o exposición a energía de microondas excesiva: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2.
Página 41
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: a) No cocine demasiado los alimentos. Preste atención al aparato cuando se coloquen papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno para facilitar la cocción.
Página 42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o se ha caído. No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de la superfi...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD - LÍQUIDO SOBRECALENTADO Los líquidos pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superfi cial del líquido. No siempre habrá burbujas visibles cuando se extraiga el líquido del aparato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTALACIÓN TÉCNICAS DE COCCIÓN Para obtener los mejores resultados al cocinar en este aparato, siga las siguientes sugerencias. • Retire todos los materiales de embalaje del interior y del exterior del aparato. No retire la REVOLVIENDO hoja de mica de cartón que cubre el magnetrón.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA USO LIMITADO Cerámica, porcelana y gres: Úselo sólo si están Ciertos utensilios son inadecuados para su uso etiquetados como “seguros para microondas”. en un microondas. Vea a continuación para más información sobre qué utensilios se recomiendan, El plastico: Utilice solamente si está...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS 1. Sistema de cerradura de puerta 2. Ventana del horno 3. Anillo de rodillo 4. Eje 5. Botón de apertura de puerta 6. Panel de control 7. Hoja de mica (no quitar) 8. Bandeja de cristal PANEL DE CONTROL 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCCIÓN CON MICROONDAS USO POR PRIMERA VEZ 1. Presione el botón de encendido repetidamente Cuando se enchufa el microondas por primera vez, para seleccionar el nivel de energía. sonará un pitido y la pantalla mostrará “1:01” y “CLOCK”.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCCIÓN MULTI ETAPAS Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a diferentes temperaturas. Para confi gurar un programa de cocción de dos etapas: 1. Presione el botón de encendido repetidamente para elegir el nivel de potencia y luego use el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción deseado para la primera etapa.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCCIÓN POR SENSOR La función de cocción con sensor detectará el aumento de la humedad liberada de los alimentos dentro del horno durante la cocción. Para garantizar el efecto de inducción, el horno hará funcionar el ventilador solo durante 45 segundos antes de cocinar para eliminar el aire húmedo dentro del horno.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CALENTAR DERRETIR 1. Presione el botón calentar. 1. Presione el botón derretir repetidamente para elegir el tipo de alimento en la tabla a 2. Use el teclado numérico para ingresar el tiempo de calentamiento deseado. El tiempo máximo es continuación.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TEMPORIZADOR PROTECCIÓN DE ADHESIÓN DE BOTONES Para confi gurar la función del temporizador: El panel de control incluye una función que enviará una alerta si un botón se atasca en su 1. Presione el botón reloj/temporizador. posición. Si se presiona cualquier botón durante 2.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA MANTENIMIENTO Apague y desenchufe el microondas antes de Para eliminar los olores del microondas: realizar cualquier limpieza. 1. Combine una taza de agua con el jugo y la El interior del microondas debe limpiarse con un piel de un limón en un recipiente apto para microondas.
Página 54
SOLUCIÓN SUGERIDA PROBLEM POSSIBLE CAUSE Ninguna energía • Se puede quemar un fusible o disparar el disyuntor • El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente Arco o chispas durante • Se dejaron artículos metálicos en el aparato durante el funcionamiento la operación •...
Página 55
EXCLUSIONES Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Página 56
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Imprimé en Chine * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias Impreso en China...