2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Basic safety precautions should be followed when using electrical appliances, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fi re, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Do not store this microwave outdoors. Do not use this microwave near water, for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool or similar location. Do not immerse the power cord or plug in water. Keep the power cord away from heated surfaces.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (1) Do not attempt to operate this oven with the door open. Open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This microwave must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. This microwave is equipped with a cord that has a grounding wire with a grounding plug.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY - SUPERHEATED LIQUID SAFETY - ARCING Liquids are able to be overheated beyond the Arcing refers to sparks inside the microwave while it boiling point without appearing to be boiling is in operation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATION COOKING TECHNIQUES • Remove all packing materials from the inside To achieve the best results, follow the suggestions and outside of the microwave. Do not remove below. the cardboard mica sheet covering the magnetron. STIRRING •...
OPERATING INSTRUCTIONS COOKING UTENSILS GUIDE Certain utensils are inappropriate for use in a microwave. See below for more information on which utensils are recommended, which should only have limited use and which are not recommended. RECOMMENDED NOT RECOMMENDED Microwave Browning Dish: Used to brown the Glass Jars and Bottles: Regular glass is too thin to exterior of small food items.
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES 1. Door Lock System 2. Glass Tray 3. Roller Ring 4. Mica Sheet (Do Not Remove) 5. Control Panel CONTROL PANEL 1. Display: Shows cooking time, power level and clock time. 2. Time Cook: Used to set the desired cook time. 3.
OPERATING INSTRUCTIONS FIRST TIME USE SETTING THE CLOCK When the microwave is plugged in for the fi rst time, The clock can be only be set as a 12 hour clock. the display will show “0:00”. Use the number pad to enter the current time and then press the clock To set the current time: button to confi...
OPERATING INSTRUCTIONS AUTO COOK The auto cook buttons can be used to set automatic cooking functions for the below food types. POPCORN 1. Press the Popcorn button repeatedly to cycle through the options of “1.75”, “3.0” and “3.5”. These numbers refer to the size of the popcorn bag in ounces. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS KITCHEN TIMER MEMORY To set the timer: The memory feature allows you to program cooking 1. Press the Kitchen Timer button. times and powers that can be recalled and used 2. Use the number pad to enter the desired time to with minimal input.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE Turn off and unplug the microwave before To remove odors from the microwave: performing any cleaning. 1. Combine a cup of water with the juice and skin The inside of the microwave should be cleaned with of one lemon in a microwavable bowl.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power • A fuse may be blown or the circuit breaker tripped • Plug not fully inserted into the wall outlet Arcing or sparking during • Metallic items were left in the microwave during operation operation •...
Página 16
Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due excluded.
Página 17
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
Página 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Des précautions de sécurité de base doivent être suivies lors de l’utilisation d’appareils électriques, notamment les suivantes : ATTENTION - Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie, de blessures corporelles ou d’exposition à...
Página 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne rangez pas ce micro-ondes à l’extérieur. N’utilisez pas ce micro-ondes près de l’eau, par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou d’un endroit similaire.
Página 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (1) N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte. Le fonctionnement à porte ouverte peut entraîner une exposition nocive à l’énergie des micro-ondes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce micro-ondes doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d’évacuation pour le courant électrique. Ce four à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ - LIQUIDE SURCHAUFFÉ SÉCURITÉ - ARC Les arcs électriques font référence aux étincelles à Les liquides peuvent être surchauffés au-delà du l’intérieur du micro-ondes pendant son fonctionnement. point d’ébullition sans sembler bouillir en raison de L’arc est causé...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSIGNES D’UTILISATION INSTALLATION TECHNIQUES DE CUISSON Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson • Retirez tous les matériaux d’emballage de dans cet appareil, suivez les suggestions ci-dessous. l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil. Ne retirez pas la feuille de mica en carton couvrant MÉLANGER le magnétron.
CONSIGNES D’UTILISATION GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE Certains ustensiles sont inappropriés pour une utilisation dans un micro-ondes. Voir ci-dessous pour plus d’informations sur les ustensiles recommandés, qui ne devraient avoir qu’une utilisation limitée et qui ne sont pas recommandés. RECOMMANDÉ USAGE LIMITÉ...
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES 1. Système de verrouillage de porte 2. Plateau en verre 3. Anneau de rouleau 4. Feuille de mica (Ne pas enlever) 5. Panneau de contrôle PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Affi chage: montre le temps de cuisson, le niveau de puissance et l’heure de l’horloge.
CONSIGNES D’UTILISATION PREMIÈRE UTILISATION RÉGLAGE DE L’HORLOGE Lorsque l’appareil est branché pour la première L’horloge ne peut être réglée que comme une fois, l’affi chage indique “0:00”. Utilisez le pavé horloge de 12 heures. numérique pour entrer l’heure actuelle, puis appuyez sur le bouton d’horloge pour confi...
CONSIGNES D’UTILISATION CUISSON AUTOMATIQUE Les boutons de cuisson automatique peuvent être utilisés pour régler les fonctions de cuisson automatiques pour les types d’aliments ci-dessous. MAÏS SOUFFLÉ 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton maîs souffl é pour parcourir les options “1.75”, “3.0” et “3.5”. Ces nombres se rapportent à...
CONSIGNES D’UTILISATION MINUTERIE DE CUISINE FONCTION MÉMOIRE La fonction mémoire permet de programmer les temps Pour régler la fonction de la minuterie: de cuisson et les pouvoirs qui peuvent être rappelés et utilisés encore et encore avec une entrée minimale. Trois 1.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE ENTRETIEN Éteignez et débranchez l’appareil avant de Pour éliminer les odeurs du micro-ondes: procéder à un nettoyage. 1. Mélangez une tasse d’eau avec le jus et la peau L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé avec un d’un citron dans un bol à...
DÉPANNAGE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Aucune puissance • Un fusible peut être souffl é ou le disjoncteur a déclenché • Branchement pas complètement inséré dans la prise murale Arracher ou étinceler • Les articles métalliques ont été laissés dans l’appareil pendant l’opération pendant l’opération •...
Página 31
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al usar aparatos eléctricos, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas o exposición a energía de microondas excesiva: 1.
Página 34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No guarde este microondas al aire libre. No use este microondas cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en un lugar similar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (1) No intente operar este horno con la puerta abierta. La operación con la puerta abierta puede resultar en una exposición dañina a la energía de microondas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este microondas debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD - LÍQUIDO SEGURIDAD - ARCO SOBRECALENTADO La formación de arco se refi ere a las chispas dentro del microondas mientras está en funcionamiento. El arco Los líquidos pueden sobrecalentarse más allá del eléctrico es causado por: punto de ebullición sin que parezca que están •...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTALACIÓN TÉCNICAS DE COCCIÓN Para obtener los mejores resultados al cocinar en • Retire todos los materiales de embalaje del este aparato, siga las siguientes sugerencias. interior y del exterior del aparato. No retire la hoja de mica de cartón que cubre el magnetrón.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA Ciertos utensilios son inadecuados para su uso en un microondas. Vea a continuación para más información sobre qué utensilios se recomiendan, que sólo deben tener un uso limitado y que no se recomiendan.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS 1. Sistema de cierre de puerta 2. Bandeja de vidrio 3. Anillo de rodillos 4. Hoja de mica (No quitar) 5. Panel de control PANEL DE CONTROL 1. Pantalla de visualización: Muestra el tiempo de cocción, el nivel de potencia y la hora del reloj.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN USO PRIMERO AJUSTE DEL RELOJ Cuando el aparato esté enchufado por primera El reloj sólo se puede confi gurar como un reloj de vez, la pantalla mostrará “0:00”. Utilice el teclado 12 horas. numérico para introducir la hora actual y luego pulse el botón de reloj para confi...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCCIÓN AUTOMÁTICA Los botones de cocción automática se pueden utilizar para confi gurar las funciones de cocción automática para los tipos de alimentos siguientes. PALOMITAS DE MAIZ 1. Pulse repetidamente el botón palomitas de maiz para recorrer las opciones de “1.75”, “3.0” y “3.5”. Estos números se refi...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TEMPORIZADOR DE COCINA MEMORIA Para ajustar la función del temporizador: La función de memoria le permite programar tiempos de cocción y potencias que se pueden recuperar y utilizar 1. Presione el botón temporizador de cocina. con una entrada mínima. Se pueden confi gurar tres 2.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA MANTENIMIENTO Apague y desenchufe el microondas antes de Para eliminar los olores del microondas: realizar cualquier limpieza. 1. Combine una taza de agua con el jugo y la piel El interior del microondas debe limpiarse con un de un limón en un tazón microwavable.
Página 45
SOLUCIÓN SUGERIDA PROBLEM POSSIBLE CAUSE Ninguna energía • Se puede quemar un fusible o disparar el disyuntor • El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente Arco o chispas durante • Se dejaron artículos metálicos en el aparato durante el funcionamiento la operación •...
Página 46
EXCLUSIONES Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Página 48
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Printed in China * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales Imprimé en Chine * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias...