BiTrac SE MaxShield
Select
Maska pediatryczna ze standardowym
kolankiem, 22 mm, żeńskim
Zgodna z wymiennym
kolankiem
Do użytku u jednego pacjenta
Przestroga:
Zgodnie z prawem federalnym (USA) niniejsze
urządzenie może być sprzedawane wyłącznie lekarzom
lub na ich zamówienie.
M
Pulmodyne Inc.
2055 Executive Drive
Indianapolis, IN 46241 USA
Tel.: +1.317.246.5505
Faks: +1.317.246.5501
www.pulmodyne.com
Dalsze informacje na temat znaków towarowych:
www.pulmodyne.com/ip
Przeznaczenie
Maska BiTrac SE MaxShield Select™ stanowi element dodatkowy do stosowania z systemami CPAP lub przeznaczonymi do terapii
dwupoziomowej stosowanymi do wspomagania oddechowego.
TM
Przeciwwskazania
1) Urządzenia nie wolno stosować u pacjentów, którzy nie współpracują lub nie reagują na bodźce.
2) U rządzenie może nie nadawać się do stosowania u pacjentów przyjmujących leki, które mogą spowodować wymioty, z wymiotami
nocnymi, przepukliną rozworu przełykowego lub zaburzeniami czynności wpustu żołądka.
3) M aska może nie nadawać się do stosowania u pacjentów z następującymi stanami: jaskra, niedawno przebyta operacja oka lub suchość
oczu.
Ostrzeżenia
1. U żywać wyłącznie z respiratorem wyposażonym w odpowiednie alarmy i systemy zabezpieczające na wypadek awarii
respiratora. Maska nie posiada zaworu zapobiegającego utracie przytomności z powodu braku tlenu, który umożliwiłby
pacjentowi oddychanie w przypadku awarii respiratora.
2. M aska nie posiada wbudowanego ujścia wydechowego; dlatego częścią obwodu
musi być odrębne urządzenie wydechowe. Należy stosować zalecane przez
producenta sprzętu ujście wydechowe dla danego obwodu.
3. U rządzenie nie nadaje się do wentylacji w celu podtrzymywania życia.
4. W szelki nietypowy dyskomfort w klatce piersiowej, skrócenie oddechu, rozdęcie
żołądka, odbijanie się lub silny ból głowy, suchość, ból lub infekcję oczu,
zaburzenia widzenia w trakcie terapii dodatnim ciśnieniem oddechowym lub po
wybudzeniu należy zgłosić lekarzowi.
Nie zawiera lateksu
5. A by zminimalizować ryzyko wystąpienia wymiotów w trakcie snu, należy
powstrzymać się od jedzenia lub picia przez trzy (3) godziny przed użyciem.
6. N ależy upewnić się, że rozmiar maski i pasków jest właściwie dopasowany
do twarzy pacjenta. W razie nadmiernego dyskomfortu maskę i paski należy
wyregulować. Jeśli dyskomfort utrzymuje się, należy rozważyć zastosowanie
innej maski.
Osiąganie prawidłowego dopasowania:
1. N ależy użyć przymiaru, aby zmierzyć rozmiar twarzy pacjenta.
2. P oduszka wewnętrzna powinna opierać się nad łukiem brwiowym i bezpośrednio pod
wargą dolną. Patrz Rys. 1.
3. P o ustaleniu prawidłowego rozmiaru założyć pacjentowi maskę w prawidłowym
rozmiarze.
4. U mieścić maskę na twarzy pacjenta i naciągnąć czepek na głowę.
5. W cisnąć maskę na miejsce i wyregulować paski. Patrz Rys. 2.
6. K ontynuować terapię CPAP zgodnie z protokołami.
Korzystanie z funkcji wymiennego kolanka:
Wyprodukowano w USA
1. W yjąć kolanko z maski, przytrzymując pierścień adaptera i delikatnie pociągając i obracając kolanko w lewo, aby odłączyć zamek
bagnetowy (patrz Rys. B).
2. D elikatnie zdjąć kolanko z maski. (Patrz Rys. C.)
3. D elikatnie wciskać zgodne wymienne kolanko do pierścienia adaptera maski i obracać w prawo do momentu jego osadzenia. Nie
stosować nadmiernej siły.
Informacje na temat dopasowania rozmiaru:
Informacje na temat zamku bagnetowego:
Rysunek A.
XXS
Rysunek 1
Rysunek 2
XXS
Warunki użytkowania: od 5°C do 40°C
przy wilgotności od 15% do 95%
Warunki przechowywania:
od -20°C do 60°C przy wilgotności
względnej do 95% bez skraplania
Rysunek B.
Rysunek C.
XS
Rysunek 1
Rysunek 2
XS