made by
A Textron Company
5.4. indicazioni di manutenzione
Il funzionamento affidabile della pinza dipende da un'ac-
curata manutenzione. Essa rappresenta una importante
prerogativa per la realizzazione di collegamenti durevoli.
Per poterli realizzare l'apparecchio necessita di una re-
golare cura e manutenzione. Vi preghiamo di osservare
quanto segue:
1. la pinza elettroidraulica deve essere pulita dopo ogni
uso e asciugata prima di riporla in magazzino.
2. Per garantire un funzionamento corretto della macchi-
na e per evitare eventuali disturbi di funzionamento
l'unità di pressione dovrebbe essere restituita al for-
nitore per controllo dopo il periodo di un anno e per
servizio dopo 3 anni o dopo 10.000 pressaggi conse-
cutivi. (vedi anche cap. 4.3).
3. sia la batteria che il caricabatteria devono essere
protetti da umidità e da corpi estranei.
4. I collegamenti a perno, i rulli di azionamento e le loro
guide devono essere leggermente oleati.
kzeuge
kzeuge, die für die Handlung
ötigt werden
5. controllare o lasciare controllare regolarmente il cor-
retto funzionamento della pinza e delle ganasce.
6. tenere sempre pulite le gansce. In caso di sporcizia
pulire con una spazzola.
la manutenzione in stabilimento della macchina com-
Gebote
prende lo smontaggio, la pulizia, la sostituzione di parti
Achtung!
Wichtiger Hinweis zur Funktion.
STOP
Nichtbeachtung kann Fehlfunktio-
eventualmente usurate, dal rimontaggio e dal controllo
nen hervorrufen.
finale. solo un sistema di pressaggio pulito e funzionante
Achtung!
Netzstecker ziehen.
è in grado di garantire un collegamento stagno e duraturo.
nell'ambito dell'uso consentito il cliente può sostituire
Achtung!
nhinweise
Sicherheitshandschuhe tragen.
ahr!
esclusivamente le ganasce.
etzung/Quetschung möglich.
htbeachtung kann schwere Ge-
dheits bzw. Sachschäden her-
Anweisungen
ufen.
Information
attenzione
Anwendungstipps und wichtige In-
ährliche Spannung!
formationen beachten
mschlag. Nichbeachtung kann
non aprire l'apparecchio! se i sigilli sono danneg-
were Gesundheitsschäden oder
herbeiführen.
giati il diritto di garanzia decade.
Information
Verweis auf andere Dokumentati-
e Temperratur!
on/Anleitung.
brennungsgefahr. Nichbeach-
g kann schwere Gesundheits-
äden herbeiführen.
5.5. indicazione per l'uso della batteria e del
caricabatteria
Information
Arbeiten mit Bauleitung bzw. mit
tschgefahr!
den nachfolgenden Gewerken koor-
tschung möglich. Nichbeach-
dinieren
g kann schwere Gesundheits-
äden herbeiführen.
Il caricabatteria è equipaggiato per una tensione alter-
Information
Informationen bei Planer / Archi-
nata di 230 V e per una frequenza di 50 Hz. le nuove
tekt einholen
batterie devono essere completamente caricate prima di
essere utilizzate. Per il caricamento della batteria la spina
Siehe Seite ...
Seitenverweis
del caricabatteria deve essere inserita nella presa elettri-
99
ca inserendo poi la batteria nel caricabatteria. Il tempo
di caricamento è di ca. 1 ora. lo stato della carica può
essere letto al diodo luminoso del caricabatteria.
verde:
rosso:
lampeggiante: batteria inserita male o troppo calda,
28
®
batteria carica
batteria scarica e in ricarica
segnale acustico.
spingete la batteria nell'apparecchio in maniera tale che
i poli positivi e negativi della batteria corrispondano a
quelli riportati sul caricabatteria. se la batteria è collega-
ta correttamente allora la spia luminosa passa dal verde
al rosso e il processo di caricamento ha inizio. al termine
del processo di caricamento la spia luminosa ritorna al
verde mentre contemporaneamente viene emesso un
segnale acustico della durata di 5 secondi.
nè nella pressa nè nel caricabatteria devono essere uti-
lizzate batterie di tipo differente come p. es. batterie a
secco o batterie di automobili.
Provvedete a caricare la batteria non appena la velocità
della vostra macchina si riduce sensibilmente. Per sicu-
rezza non ricaricate una batteria parzialmente carica.
se caricate una batteria di un apparecchio appena usato
o esposta per un lungo periodo al sole è possibile che la
spia di caricamento lampeggi in rosso. In un simile caso
attendete per un po'. la ricarica ha inizio dopo che la
batteria si è raffreddata.
se la spia di ricaricamento lampeggia alternativamente
rossa e verde e se viene emesso un segnale acustico di
20 secondi, significa che il caricamento non è possibile.
I poli dell'apparecchio o quelli della batteria sono coperti
da polvere oppure la batteria è scarica o danneggiata.
se volete caricare due batterie una dopo l'altra attendete
15 minuti prima di caricare la seconda batteria.
Evitate forti oscillazioni di temperatura sotto 0 °c e
sopra 40 °c. In tale maniera è possibile che si verifichino
danneggiamenti sia all'accumulatore che alla pressa. la
temperatura di esercizio ottimale si trova fra 15 e 25 °c.
non lasciate mai l'apparecchio esposto alla pioggia o alla
Notizen
Werkzeuge
IWerte, Einstellungen notieren, pro-
Werkzeuge, die für die Handlung
neve. non caricate la batteria in presenza di sostanze o
tokollieren
benötigt werden
di gas facilmente infiammabili.
Prüfen
Ist alles o.k.?
non tenete mai il caricabatterie per il cavo di alimenta-
Hinweise
zione e non estraetelo mai tirandolo con energia dalla
Hinweis
presa elettrica. non inserite oggetti estranei nella griglia
Vor Frost schützen
di ventilazione del caricabatteria.
Hinweis
Vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen
Il caricamento della batteria deve essere eseguito esclu-
sivamente nei caricabatteria raccomandati dal produt-
Sonstige Symbole
tore.
Temperatur
Warnhinweise
Gefahr!
attenzione
Verletzung/Quetschung möglich.
Zeitdauer
Nichtbeachtung kann schwere Ge-
non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni
sundheits bzw. Sachschäden her-
vorrufen.
o nella vostra cassetta degli attrezzi se all'interno
Gefährliche Spannung!
Stromschlag. Nichbeachtung kann
vi sono pezzi conduttori come monete, chiavi,
Druck
schwere Gesundheitsschäden oder
Tod herbeiführen.
utensili o altri componenti metallici.
p
Hohe Temperratur!
Verbrennungsgefahr. Nichbeach-
Druckabfall
tung kann schwere Gesundheits-
schäden herbeiführen.
p
Quetschgefahr!
Quetschung möglich. Nichbeach-
tung kann schwere Gesundheits-
schäden herbeiführen.
Gebote
Achtung!
Wichtiger Hinweis zur Funktion.
STOP
Nichtbeachtung kann Fehlfunktio-
nen hervorrufen.
Achtung!
Netzstecker ziehen.
Achtung!
Sicherheitshandschuhe tragen.
Anweisungen
Information
Anwendungstipps und wichtige In-
formationen beachten
Information
Verweis auf andere Dokumentati-
on/Anleitung.
uP 75 – 02/2008
Information
Arbeiten mit Bauleitung bzw. mit
den nachfolgenden Gewerken koor-
dinieren
Information
Informationen bei Planer / Archi-