izen
Werkzeuge
rte, Einstellungen notieren, pro-
Werkzeuge, die für die Handlung
ollieren
benötigt werden
made by
A Textron Company
fen
lles o.k.?
weise
no sujete nunca el cargador por el cable de red ni
weis
aplique la fuerza para sacarlo de la caja de enchufe. no
Frost schützen
meta objetos extraños en las rejillas de ventilación del
cargador.
weis
direkter Sonneneinstrahlung
ützen
Para cargar las pilas sólo deben usarse los cargadores
stige Symbole
prescritos por el fabricante.
peratur
Warnhinweise
Gefahr!
atención
Verletzung/Quetschung möglich.
dauer
Nichtbeachtung kann schwere Ge-
no se meta las pilas en el bolsillo del pantalón
sundheits bzw. Sachschäden her-
vorrufen.
o en la caja de herramientas si se encuentran
Gefährliche Spannung!
Stromschlag. Nichbeachtung kann
dentro piezas conductivas, como p. ej. monedas,
ck
schwere Gesundheitsschäden oder
Tod herbeiführen.
llaves, herramientas u otras piezas metálicas.
Hohe Temperratur!
Verbrennungsgefahr. Nichbeach-
ckabfall
tung kann schwere Gesundheits-
saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red
schäden herbeiführen.
después de realizada la carga. no desmonte el aparato
Quetschgefahr!
Quetschung möglich. Nichbeach-
cargador.
tung kann schwere Gesundheits-
schäden herbeiführen.
Para garantizar la seguridad y eficacia del cargador, los
trabajos de reparación, mantenimiento o ajuste deberían
realizarlos nuestro servicio posventa.
s
5.6. almacenamiento y transporte de la
Gas applicati-
year!
herramienta de prensado
Para proteger la herramienta contra posibles daños,
se debe limpiar cuidadosamente después de cada uso
y guardarla en la maleta de transporte debidamente
cerrada.
En esta maleta se encuentran además una pila de re-
puesto, el aparato cargador, 4 matriz de prensado y el
manual de instrucciones.
6. Comportamiento en caso de averías en
la unidad de prensado
a.) centelleo regular de la indicación del diodo luminoso
(pos. 6): cambiar las pilas (pos. 7). si la indicación
sigue iluminada, tiene que devolverse la unidad. (ver
también cap. 4.3)
b.) la herramienta de prensado pierde aceite: Devolver
la unidad. no abrir la unidad ni quitar el sello de la
unidad.
c.) El motor no desconecta ni tampoco se produce un
retorno automático: Interrumpir el ciclo de prensado.
mantener pulsada la tecla de reposición (pos. 2) y
pulsar al mismo tiempo el gatillo aprox. 10 seg. si aún
así no se soluciona el fallo, tiene que devolverse la
unidad al fabricante.
34
®
Gebote
Achtung!
Wichtiger Hinweis zur Funktion.
STOP
Nichtbeachtung kann Fehlfunktio-
nen hervorrufen.
Achtung!
Netzstecker ziehen.
Achtung!
Sicherheitshandschuhe tragen.
Anweisungen
Information
Anwendungstipps und wichtige In-
formationen beachten
Information
Verweis auf andere Dokumentati-
on/Anleitung.
Information
Arbeiten mit Bauleitung bzw. mit
den nachfolgenden Gewerken koor-
dinieren
Information
Informationen bei Planer / Archi-
tekt einholen
Siehe Seite ...
Seitenverweis
99
7. eliminación y desecho de residuos
Estas herramientas deben ser desechadas según el rEal
DEcrEto 208/2005 sobre aparatos eléctricos y electró-
nicos y la gestión de sus residuos
El real Decreto 208/2005 regula la recogida y reci-
clado de aparatos eléctricos y electrónicos de forma
respetuosa con el medio ambiente. Para más informa-
ción, visite (www.klauke.textron.com).
Notizen
Werkzeuge
IWerte, Einstellungen notieren, pro-
Werkzeuge, die für die Handlung
tokollieren
benötigt werden
El real Decreto 1046/1989 prohíbe la comercializa-
Prüfen
ción de nuevos aparatos eléctricos y electrónicos que
Ist alles o.k.?
contengan más de un 0,1% de plomo, mercurio, cromo
Hinweise
hexavalente, difeniles polibrominados (PBB) o éter
Hinweis
Vor Frost schützen
difenil polibrominado (PBDE) y un 0,01% de cadmio por
material homogéneo.
Hinweis
Vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen
las carcasas de las baterías (Pos. 5) deben desechar-
se según El rEal DEcrEto 208/2005 que regula la
Sonstige Symbole
gestión de los residuos.
Temperatur
Warnhinweise
Gefahr!
advertencia
Verletzung/Quetschung möglich.
Zeitdauer
Nichtbeachtung kann schwere Ge-
no tire estas herramientas junto con la basura
sundheits bzw. Sachschäden her-
vorrufen.
doméstica, depositelo en un contenedor especial
Gefährliche Spannung!
Stromschlag. Nichbeachtung kann
para residuos eléctricos y electrónicos.
Druck
schwere Gesundheitsschäden oder
Tod herbeiführen.
p
Hohe Temperratur!
Verbrennungsgefahr. Nichbeach-
Druckabfall
tung kann schwere Gesundheits-
8. datos técnicos
schäden herbeiführen.
p
Quetschgefahr!
Quetschung möglich. Nichbeach-
tung kann schwere Gesundheits-
Peso de la unidad compl.
schäden herbeiführen.
con pila:
Fuerza de prensado:
motor impulsor:
Service
Inspektion: alle 3 Jahre
Inspection: every 3 years
Uponor Unipipe MLC-G Gas applicati-
on (only NL):
capacidad de pila:
jährliche Prüfung! Each year!
tensión de pila:
tiempo de carga de pila:
tiempo de prensado:
Prensados por pila:
temperatura ambiente:
nivel de sonido:
Vibraciones:
medidas:
Gebote
Achtung!
Wichtiger Hinweis zur Funktion.
STOP
Nichtbeachtung kann Fehlfunktio-
nen hervorrufen.
Achtung!
Netzstecker ziehen.
Achtung!
Sicherheitshandschuhe tragen.
Anweisungen
Information
Anwendungstipps und wichtige In-
formationen beachten
Information
Verweis auf andere Dokumentati-
on/Anleitung.
Information
Arbeiten mit Bauleitung bzw. mit
den nachfolgenden Gewerken koor-
dinieren
aprox. 3,3 kg.
Information
Informationen bei Planer / Archi-
tekt einholen
mín. 32 kn
motor de campo permanente
Siehe Seite ...
Seitenverweis
de corriente continua
99
3 ah
12 V
aprox. 1 h, ó ¼ h con
cargador rápido
4 s a 7 s (depende de la
grapa de prensado)
aprox. 200 prensados
(con grapas 20)
-20 °c bis +40 °c
70 dB (a) en 1m de
distancia
< 2,5 m/s² (valor efectivo
pesado de la aceleración)
ver figura 1
uP 75 – 02/2008