5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut- zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 15 Rändelschraube • Eingreifen in das laufende Sägeblatt 16 Rändelschraube (Schnittverletzung). 17 Winkelmarkierung 18 Winkelskala • Insbesondere kleine Sägeabschnitte 19 Spanauswurf können vom Sägeblatt erfasst und 20 Schutzabdeckung weggeschleudert werden.
Página 8
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com mit eingeschränkten physischen, erhöhtes Risiko durch elektrischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, •...
Página 9
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Tragen Sie persönliche Schutzaus- einer Staubabsaugung kann Gefähr- rüstung und immer eine Schutzbril- dungen durch Staub verringern. le. Das Tragen persönlicher Schutz- ausrüstung, wie Staubmaske, rutsch- Verwendung und Behandlung des feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm Elektrowerkzeuges...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com haben ihre Ursache in schlecht • Kabeltrommel nur im abgerollten Zu- gewarteten Elektrowerkzeugen. stand verwenden! • Halten Sie Schneidwerkzeuge • Sorgen Sie für gute Beleuchtung. scharf und sauber. Sorgfältig ge- pflegte Schneidwerkzeuge mit schar- •...
Página 11
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Die bewegliche Schutzhaube (2) darf • Überprüfen Sie vor dem Einschalten, in geöffnetem Zustand nicht festge- dass die Schlüssel und Einstellwerk- klemmt werden. zeuge entfernt sind. •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 7 – Montage und 7. Tischeinlage und Säge-Schutzhaube Einstellarbeiten wieder montieren. Sägeblattwechsel (Abb. 2) ACHTUNG! Spaltkeileinstellung muss nach jedem Sägeblatt- 1. Netzstecker ziehen! wechsel erfolgen! 2. Die Schrauben an der seitlichen Parallelanschlag montieren und ein- Schutzabdeckung (20) der unteren stellen (Abb.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Justierung der Winkeleinrichtung Sie, dass bei einer Kabellänge bis 20 m (Abb. 7) immer ein Kabel mit Querschnitt 1,5 mm verwendet wird. Mithilfe eines rechten Winkels wie oben beschrieben die exakte 0/90°-Position •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Wann immer möglich, beim Schnei- Sägeblatt auf einwandfreie Beschaffen- den den Parallelanschlag benutzen. heit prüfen. Nur Sägeblätter mit scharfen, unbeschädigten Sägezähnen verwenden! 8. Darauf achten, dass Auswahl des Sägeblattes und Geschwindigkeit Reinigung vom jeweiligen Werkstoff abhängt.
Sie alle Informationen und Teile stets – Die Sägezähne sind stumpf oder griffbereit. ausgeschlagen. Sägeblatt wechseln! • MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend • Das Werkstück klemmt beim Sägen? wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäu- – Spaltmesser nachjustieren! se genügt ein feuchtes Tuch. Elektro- –...
Página 16
• Auch nach Ablauf der Garantiezeit gegebene Teile verwendet wurden und sind wir für Sie da und werden even- die Reparatur nicht vom MEISTER- tuelle Reparaturen an MeisterCRAFT- WERKZEUGE, Kundenservice oder Geräten kostengünstig ausführen. einem autorisierten Fachmann durch- geführt wurde! Entsprechendes gilt...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за обслужване & указания за безопасност Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно и да се съхранява заедно с машината! Съдържание Страница Страница 1 – Обем на доставка 7 –...
Página 18
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Копче за включване-изключване това повреди и водят до невалидност 12 Успореден ограничител на гаранцията. Въпреки употребата 13 Ъглов ограничител по предназначение не могат да се 14 Болт изключат...
Página 19
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Пазете всички указания и Електрическа безопасност инструкции за безопасност за употреба в бъдеще. • Щекерът за свързване на електрическия инструмент трябва Понятието „електрически да пасва в контакта. Щекерът не инструмент”...
Página 20
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Употребата на такъв прекъсвач за • Избягвайте неестествени остатъчен ток намалява риска от положения на тялото. Погрижете токов удар. се за безопасна стойка и по всяка време поддържайте равновесие. Безопасност...
Página 21
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Съхранявайте електрическите запазване на безопасността на инструменти недостъпни за деца. електрическия инструмент. Не разрешавайте с уреда да работят лица, които не са 6 – Специфични указания напълно...
Página 22
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com • След изключване не спирайте • При надлъжно рязане на тесни трионите чрез насрещно натискане детайли задължително използвайте отстрани. приспособление за прибутване (3) (ширина под 120 mm). •...
Página 23
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Инструкциите за безопасност, долния защитен капак, след това указанията за работа и техническа свалете капака. поддръжка на производителя и размерите, посочени в „Технически 3. Блокирайте моторния вал с данни“...
Página 24
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Разклинващият Фиксиране на регулирания ъгъл нож трябва да се регулира (фиг. 7) след всяка смяна на триона! С помощта на прав ъгъл, както е Монтирайте и регулирайте описано...
Página 25
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com таблото за свързване. Ако е 6. При рязане на тесни детайли необходим удължител, имайте използвайте приспособление за предвид, че при дължина на кабела прибутване и парче дърво за до...
Página 26
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Техническо • Почистете всички водачи обслужване и (успореден и ъглов ограничител) от опазване на околната прах и стърготини. среда • Почистете корпуса отвън с леко Техническа...
Página 27
Изпразнете устройството за указания се съдържат в прахосмучене! ръководството за обслужване. • Не се осъществява рязане? • MeisterCRAFTелектроуредите са – Трионът е монтиран неправилно. подложени на строг качествен контрол. Ако въпреки това възникне • Машината вибрира много силно? дефект, моля, изпратете...
Página 28
Същото се отнася за използваните гаранционния срок сме на Ваше принадлежности. разположение и ще изпълним при изгодни за Вас разноски евентуално • За предотвратяване на транспортни налагащи се ремонти на щети уредът да се опакова MeisterCRAFT-уредите. надеждно или да се ползва оригиналната му опаковка.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při předávání...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 15 Rýhované šrouby • Vymrštění vadných částí pilového listu 16 Rýhovaný šroub z tvrdokovu. 17 Značení úhlu 18 Úhlová stupnice • Poškození sluchu, pokud se nepoužívají 19 Výstup třísek potřebné...
Página 31
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrická bezpečnost nářadím přistupujte rozumně. Zařízení nepoužívejte, když jste • Připojovací zástrčka přístroje musí unavení a nebo jste pod vlivem odpovídat zásuvce. Zástrčka se v drog, alkoholu nebo léků. Chvilková žádném případě...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Pečlivé zacházení a používání tohoto návodu a tak, jak je to pro elektrického nářadí tento speciální typ přístroje předepsáno. Dbejte přitom na • Přístroj nepřetěžujte. Používejte pro pracovní...
Página 33
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Osoby pracující na stroji nesmí být • Při podélném řezání úzkých obrobků rušeny. používejte bezpodmínečně posuvný držák (3) (šířka menší než 120 mm). Dbejte na směr otáčení motoru a pilového listu.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com uznávaná bezpečnostně-technická 4. Nasaďte nový pilový list, dbejte na pravidla. směr otáčení! • Dbejte na sešity s instrukcemi oborové 5. Montáž pilového listu v obráceném profesní organizace (VBG 7j) pořadí.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Zarážku (12) můžete nastavit na • Při práci s již zpracovaným dřevem požadovaný rozměr pomocí stupnice dávejte pozor cizí tělesa, jako jsou připevněné ke stolu. hřebíky, šrouby, trhliny, škvíry atd. 4.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Údržba a ochrana zdeformované. Používejte pouze životního prostředí pilové listy doporučené výrobcem. 5. Stroj nepřetěžujte, pilový list musí Údržba vždy řezat při plných obrátkách. Proto řezanou surovinu posunujte Před každým začátkem práce rovnoměrně, bez silného tlaku.
Další pokyny posunuje. Zaaretujte nastavení jsou uvedeny v návodu k obsluze. paralelního dorazu! • Přístroje MeisterCRAFT podléhají přísné • Stroj se silně zahřívá? kontrole jakosti. Pokud se by přesto – Odsávání pilin nefunguje. vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj –...
Página 38
• I po uplynutí záruční doby jsme vám nebo pokud při výměně některé části rádi k dispozici a případné opravy nebyly použity naše originální díly přístrojů MeisterCRAFT provedeme za popř! námi schválené díly a oprava výhodné ceny. nebyla provedena firmou MEISTER-...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 9 Cable del fabricante y de los daños resultantes, 10 Bastidor y significan la extinción de la garantía. 11 Interruptor conexión/desconexión A pesar del uso reglamentado no se 12 Tope paralelo pueden eliminar totalmente determinados 13 Tope angular...
Página 41
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com El término "herramienta eléctrica" sacudida eléctrica es mayor si su empleado en las siguientes advertencias cuerpo tiene contacto con tierra. de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con •...
Página 42
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com calzado antideslizante, casco • Siempre que sea posible utilizar protector, o protectores auditivos, unos equipos de aspiración o ayudan a reducir el riesgo de captación de polvo, asegúrese que accidente.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com defectuosas antes de volver a utilizar • La máquina está equipada con un la herramienta eléctrica. Muchos de interruptor de seguridad (11) para los accidentes se deben a aparatos evitar que se conecte de nuevo con un mantenimiento deficiente.
Página 44
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com No exponer a la lluvia o a la • Para solucionar averías o extraer humedad. piezas de madera encajadas, se debe desconectar siempre la máquina. – Sacar el enchufe de la corriente. – •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ATENCIÓN! Desconectar Colocar la cuña abridora (Fig. 3) inmediatamente la máquina y sacar el enchufe de la corriente en 1. Sacar el enchufe de la corriente. caso de: •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. El tope (12) se puede ajustar a una • Antes de la puesta en marcha deben medida determinada con ayuda de la estar correctamente montadas todas escala que tiene la mesa de serrar.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 9 – Forma de trabajar Aspiración del polvo Trabajar con la sierra circular de Esta sierra circular de mesa está mesa equipada con un orificio para la expulsión de virutas (19) que 1.
Página 48
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com sierra circular de mesa! ¡No utilizar • Las superficies de corte pierden disolventes! color – El avance es demasiado alto. Serrar Durante el trabajo de corte con tacto y con menor fuerza de avance.
• Los aparatos MeisterCRAFT no realizada por el Servicio postventa necesitan, en gran medida, MEISTER-WERKZEUGE o un técnico mantenimiento, para limpiar las autorizado! Lo mismo se aplica por carcasas basta con un paño húmedo.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Moteur des techniques de sécurité devront 9 Câble être également respectées. Toute 10 Châssis modification apportée à la machine 11 Interrupteur Marche/Arrêt dégage automatiquement le fabricant 12 Butée parallèle de toute responsabilité...
Página 52
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com entraîner un choc électrique, un • Eviter le contact physique avec des incendie et/ou de graves blessures. surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et Conserver les instructions de sécurité...
Página 53
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com • Portez des équipements de graisse et d’huile sont glissantes et protection personnels. Portez entraînent une perte de contrôle. toujours des lunettes de protection. L’utilisation d’équipements de •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Prendre soin des outils • N'utilisez pas cette scie pour couper électroportatifs. Vérifier que les du bois à brûler parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas PRUDENCE! La lame de scie en coincées, et contrôler si des parties rotation risque de provoquer des...
Página 55
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Les lames de scie défectueuses • Veillez à ce que des morceaux de devront être immédiatement bois coupés ne soient pas happés remplacées. par la couronne de la scie puis catapultés.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Respectez le contenu des fascicules 3. Bloquer l’arbre moteur avec une publiés par la fédération des caisses clé à vis adaptée. Avec la clé mâle d'assurances professionnelles (VBG 7j). hexagonale, desserrer la vis de maintien de la lame de scie.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et réglage de la butée de la lame de scie. Desserrer la vis du parallèle (Fig. 4) repère d’angle (17) et régler la flèche sur 0/90°. Serrer la vis à fond. Lorsque vous sciez en longueur des pièces en bois, vous devrez utiliser la 8 –...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com que les fils du prolongateur doivent faire fournitures), jusqu'à ce que l'extrémité 1,5 mm de section pour un prolongateur de la pièce se trouve dans la zone de ne dépassant pas 20 m de long.
Página 59
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com service! Faire réparer les défauts par un Recherche et élimination des personnel spécialisé agréé! dysfonctionnements Débarrasser la table de sciage des • La machine ne démarre pas? copeaux et des déchets! –...
électriques. Se reporter aux instructions l’envers. de service pour de plus amples détails. • La machine vibre très fortement? • Les appareils MeisterCRAFT sont – La lame de scie est mal équilibrée. soumis à des contrôles qualité Changement de lame de scie! sévères.
Página 61
• Afin d’éviter un endommagement de • Après expiration de la garantie, l’appareil pendant son transport, toutes les réparations d’appareils l’acheteur est prié d’effectuer son MeisterCRAFT seront assurées par envoi dans un emballage adapté ou notre service aprés-vente aux prix dans l’emballage d’origine. intéressants.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions & safety hints To prevent injury, always read the operating instructions before use and pass them on to any future owners of the tool. Keep with the tool. Contents Page Page...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 15 Knurled screw • Knock-back of workpieces and parts 16 Knurled screw of workpieces through incorrect 17 Angular mark handling. 18 Mitre scale 19 Chip ejector • Breakage of saw blades. 20 Safetycover •...
Página 64
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Keep children and bystanders away or medication. A moment of while operating a power tool. inattention while operating power tools Distractions can cause you to lose may result in serious personal injury.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com are connected and properly used. • Use the power tool, accessories Use of these devices can reduce dust and tool bits etc. in accordance related hazards. with these instructions, taking into account the working conditions and Power tool use and care the work to be performed.
Página 66
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com • Persons operating the saw bench For each working operation the must not be distracted. safety hood (2) must be lowered over the workpiece. Note the direction of motor and saw blade rotation.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com dimensions stated in the Technical time hold the lock nut of the saw blade Information must be adhered to. with a 19 mm open-end spanner and turn it in the direction of the arrow •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 8 – Operation Fitting and setting parallel stop (Fig. 4) For cutting wooden parts lengthwise the Before starting the saw up parallel stop (12) must be used. •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com 9 – Mode of operation CAUTION! To prevent damage to health from breathing in harmful 1. Press the workpiece carefully on to the dust always use the circular saw in saw blade, using adequate pressure.
In this way you will always have all the Replace the saw blade! information and parts ready to hand. • The workpiece jams while sawing? • MeisterCRAFT devices are to a large – Readjust riving knife! extent maintenancefree, a damp cloth – The parallel stop tilts or moves.
Página 71
IMPORTANT! We point out given in the operating instructions. expressly that in accordance with the Product Liability Act we do • MeisterCRAFT devices are subject to not take responsibility for any stringent quality control. If however a damage caused by our appliances, in...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Οδηγίες χειρισµού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυµατισµού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισµού πριν απ κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της µηχανής προς τρίτα πρ σωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε µαζί µε τη...
Página 73
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Σφήνα σχισµής γνώση των πιθανών κινδύνων. Εκτ ς 6 Ένθεµα τραπεζιού αυτού θα πρέπει να τηρούνται µε 7 Ράβδος στερέωσης απ λυτη ακρίβεια οι ισχύουσες 8 Κινητήρας διατάξεις...
Página 74
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com 5 – Γενικές υποδείξεις τα παιδιά κι άλλα τυχ ν ασφαλείας για το παρευρισκ µενα άτοµα. Σε χειρισµ ηλεκτρικών περίπτωση απ σπασης της εργαλείων προσοχής σας µπορεί να χάσετε τον...
Página 75
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση • Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία καλωδίων επιµήκυνσης κατάλληλων τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία για υπαίθριους χώρους ελαττώνει ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το τον...
Página 76
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com προορίζεται γι' αυτήν. Με το • ∆ιατηρείτε τα εργαλεία κοπής κατάλληλο ηλεκτρικ εργαλείο κοφτερά και καθαρά. Προσεκτικά εργάζεστε καλύτερα και συντηρηµένα κοπτικά εργαλεία ασφαλέστερα στην αναφερ µενη σφηνώνουν...
Página 77
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com • Χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ αναφέρονται σε αυτ ν τον οδηγ καλώδιο µ νο αφού το ξετυλίξετε λειτουργίας. πλήρως! Η µηχανή δεν πρέπει να • Φροντίζετε για επαρκή φωτισµ . εκτίθεται...
Página 78
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com • Προσέχετε, ώστε να µη πιάνονται αναγνωρισµένοι καν νες της τα κοµµένα τµήµατα ξύλου στην τεχνικής ασφαλείας. οδοντωτή στεφάνη του πριονοδίσκου µε συνέπεια τον εκσφενδονισµ • Πρέπει να λαµβάνονται υπ ψη τα τους.
Página 79
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com το κλειδί τύπου Άλεν ξεβιδώνετε τη Συναρµολ γηση και ρύθµιση του βίδα συγκράτησης του πριονοδίσκου παράλληλου οδηγού (Εικ. 4) στην κατεύθυνση του βέλους. Στη συνέχεια αφαιρείτε την εξωτερική Σε...
Página 80
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com παραπάνω την ακριβή θέση 0/90° του στον πίνακα σύνδεσης. Σε περίπτωση πριονοδίσκου. Ξεβιδώνετε τη βίδα που είναι αναγκαία µια µπαλαντέζα της γωνιακής σήµανσης (17) και προσέχετε, ώστε σε ένα µήκος ρυθµίζετε...
Página 81
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Συντήρηση και 6. Κατά την κοπή πολύ λεπτών προστασία αντικειµένων επεξεργασίας (πλάτος περιβάλλοντος µικρ τερο απ 30 χλστ.) σπρώχνετε το αντικείµενο επεξεργασίας προς τα εµπρ ς µε ένα ξύλο προώθησης (δεν Συντήρηση...
Página 82
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com • Καθαρίζετε λους τους οδηγούς • Οι επιφάνειες κοπής δεν είναι (οδηγ παραλλήλων και γωνιών) οµοι µορφες ή σχίζονται? απ τη σκ νη και τα ροκανίδια. – Τα δ ντια πριονιού δεν είναι πλέον κοφτερά...
Página 83
ευθύνης προϊ ντων εµείς δεν και στα εξαρτήµατα. φέρουµε την ευθύνη για ζηµιές που έχουν προκληθεί απ τις συσκευές • Οι συσκευές της MeisterCRAFT µας, εφ σον αυτές έχουν προκληθεί δεν απαιτούν σε µεγάλο βαθµ απ ακατάλληλες επισκευές ή κατά...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások A sérülési veszélyek elkerülésére minden üzembe helyezés előtt olvassa el és a berendezés továbbadása esetén a berendezéssel együtt adja tovább ezt a kezelési útmutatót. A berendezéssel együtt tárolja. Tartalomjegyzék oldal oldal...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com 10 Keret Bizonyos maradék kockázati tényezőket 11 Be-/kikapcsoló a készülék rendeltetésszerű használata 12 Párhuzamos ütköző esetén sem lehet teljes mértékben 13 Szögbeállító ütköző kizárni. Ilyenek például: 14 Csavar 15 Recézettfejű...
Página 86
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com A biztonsági tudnivalókban alkalmazott a dugaszoló aljzatba. A dugaszt „elektromos szerszámgép" fogalom semmilyen módon sem szabad hálózatról működtetett elektromos módosítani. Ne használjon adapter szerszámgépekre (hálózati kábellel) és dugaszokat védőföldelt elektromos akkuval működtetett elektromos szerszámgéppel együtt.
Página 87
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Személyek biztonsága • Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruházatot vagy • Legyen figyelmes, ügyeljen arra, ékszereket. Haját, ruházatát és hogy mit tesz, és végezze a munkát kesztyűit tartsa távol a mozgásban racionálisan az elektromos lévő...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – A berendezéssel Ne engedje, hogy olyan személyek kapcsolatos biztonsági használják a készüléket, akik azt előírások nem ismerik, és jelen utasításokat nem olvasták el. Az elektromos szerszámgépek veszélyesek, ha azokat FIGYELEM! Mielőtt e készüléken tapasztalatlan személyek használják.
Página 89
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com • Csak jól kiélezett, törés- és felvágásához okvetlenül alkalmazzon repedésmentes, nem deformálódott egy tolólapot (3). fűrészlapokat szabad használni. Viseljen megfelelő • Magasan ötvözött gyorsacélból (HHS- védőeszközöket. acélból) készült körfűrészlapokat használni tilos.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com • Tartsa be a gyártó cég által megadott 2. Oldja ki az alsó védőbúra oldalsó (20) biztonsági és karbantartási védőburkolatán található csavart, és utasításokat, a munkára vonatkozó vegye le a védőburkolatot.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELEM! A hasítóéket minden A szögbeállítás beszabályozása fűrészlapcsere után újra be kell (7. ábra) állítani! Egy derékszögű vonalzó segítségével a A párhuzamos ütköző felszerelése és fentiekben leírtaknak megfelelően beállítása (4.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Be- és kikapcsolás (8. ábra) fordulatszámmal kell vágnia, ezért a megmunkálásra kerülő munkadarabot Dugja be a hálózati csatlakozó dugót egyenletes előtolással, nem túl nagy egy védőérintkezővel ellátott dugaszoló erővel tolja előre.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:42 Uhr Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Karbantartás és • A ház külső részét egy kissé környezetvédelem megnedvesített kendővel tisztítsa meg és hagyja alaposan megszáradni. Karbantartás Javítás A munka megkezdése előtt mindig Az önkényes javítási kísérletek Ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a eredményeképpen az...
Página 94
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com • A berendezés felforrósodik? • A MeisterCRAFT-készülékek általában – A forgácselszívás nem működik. nem igényelnek karbantartást, a ház – Felgyülemlett forgács. A tisztításához elegendő egy nedves forgácselszívást ki kell üríteni! ruha.
Página 95
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com • A szállítás során fellépő károk vagy • Mi a szavatosság lejárta után is sérülések megelőzésére a készüléket szivesen állunk rendelkezésére és az gondosan be kell csomagolni, vagy az esetleg szükséges javításokat előnyös eredeti csomagolásban kell beküldeni.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com 15 Nazubljeni vijak • Lomovi lista pile. 16 Nazubljeni vijak 17 Oznaka kuta • Vitlanje defektnih dijelova lista pila od 18 Kutna skala tvrdog metala. 19 Izbacivanje strugotina 20 Zaštitni poklopac •...
Página 98
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com • Djecu i druge osobe držite tijekom Zaštita osoba rada podalje od elektroalata. Prilikom skretanja možete izgubiti • Budite pažljivi, pripazite što radite i kontrolu nad uredjajem. rukovanju s elektoralataom pristupite razumno.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com • Ručke čuvajte tako da ostanu suhe, uredjaj, oštećene dijelove predajte čiste i oslobodjene od ulja i na popravak. Uzrok mnogih nezgoda masnoća. Masne i uljne ručke su je loše održavanje elektroalata.
Página 100
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com • Osoba koja poslužuje stroj mora imati • Oštećene zaštitne naprave ili one s najmanje 18 godina, naučnici greškom se moraju odmah zamijeniti. najmanje 16 godina, ali samo pod nadzorom.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com • Treba se pridržavati proizvod-ačevih skinite vanjsku prirubnicu, a stari list s sigurnosnih i radnih uputa i uputa za unutrašnje prirubnice ukoso izvucite. održavanje, kao i dimenzija naznačenih u „Tehničkim podacima”.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com paralelni graničnik (12) gurnite prema • Kod već obrad-ivanog drveta pazite prednjem rubu stola i pričvrstite ga s na strana tijela kao npr. čavle ili vijke, nazubljenim vijcima (15). pukotine ili fuge itd.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Održavanje i zaštita 4. Koristite samo oštri list pile, ni u okoliša kom slučaju ne koristite oštećene ili deformirane listove pile. Smiju se koristiti samo listovi pile koje Održavanje preporuči proizvod-ač.
Tako ćete imati Zamijenite list pile! sve informacije i dijelove uvijek pri ruci. • Izradak se prilikom piljenja • MeisterCRAFT aparati uglavnom ne zaglavljuje? zahtijevaju njegu. Za ćišćenje kućišta – Dodatno justirajte nož s rasporom! dovoljna je vlažna krpa. Elektrostroj ne –...
Página 105
• I nakon istjeka vremena garancije mi da prema Zakonu o garanciji smo za vas tu i eventualne popravke proizvoda ne jamčimo za štete nastale MeisterCRAFT aparata izvesti ćemo upotrebom naših uredjaja ako su po povoljnoj cijeni. prouzročene nestručnim popravkom ili...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza Allo scopo di evitare pericoli di infortunio leggere le istruzioni per l’uso prima di ogni messa in funzione e consegnarle alle altre persone a cui viene eventualmente affidata la macchina.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Blocco innesto lama possibile eliminare completamente 7 Guida di fissaggio alcuni fattori strutturali di rischio: 8 Motore 9 Cavo • Contatto con la lama nella zona non 10 Supporto protetta.
Página 108
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com elettrici alimentati a batteria (senza linea rischio d’insorgenza di scosse di allacciamento). elettriche. Stazione di lavoro • Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e quindi non usarlo •...
Página 109
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com • Evitare una messa in funzione L’utilizzo di tali dispositivi contribuisce involontaria. Assicurarsi che a ridurre lo svilupparsi di situazioni l’elettroutensile sia spento prima di pericolose provocate dalla presenza di collegarlo all’alimentazione di polvere.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com che non ci siano pezzi rotti o ATTENZIONE! La lama in danneggiati al punto tale da limitare movimento può essere la funzione dell’elettroutensile pericolosa per mani e dita. stesso.
Página 111
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzare lame con dati • Rimuovere schegge, trucioli o caratteristici diversi da quelli indicati pezzi di legno incastrati nella lama in questo manuale d’uso. in movimento. Non esporre a pioggia ed •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE! Disattivare Regolazione del cuneo apri-taglio immediatamente la sega ed (Fig. 3) estrarre la spina in caso di: • guasto dell’alimentazione e 1. Estrarre la spina! dell’interruttore •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Con l’ausilio della scala riportata sul dispositivi di sicurezza siano stati piano, è possibile impostare la squadra montati correttamente. di guida (12) sul valore desiderato. • La lama deve poter ruotare liberamente. 4.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Manutenzione e tutela 3. Per evitare che il pezzo si rompa o dell’ambiente ruoti, premerlo fortemente con le mani contro il piano e poi spingerlo lentamente verso la lama.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com Riparazioni • La macchina si riscalda? – Il dispositivo di aspirazione trucioli Pericolo di infortunio a causa di non funziona. mancanza di sicurezza di – Intasamento trucioli. Svuotare il funzionamento in caso di tentativi di dispositivo di aspirazione trucioli! riparazione eseguiti di propria...
Página 116
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com • Gli utensili MeisterCRAFT quasi non IMPORTANTE! Segnaliamo esigono manutenzione; per la pulizia espressamente che, ai sensi dell'involucro basta un panno umido. della Legge sulla responsabilitá sui...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com 12 Langsgeleider • Aanraking van het zaagblad in het 13 Verstekgeleider niet afgedekte zaagbereik. 14 Schroef 15 Kartelbout • Grijpen in het draaiende zaagblad 16 Kartelbout (zaagwond). 17 Hoekmarkering 18 Schaal voor hoekinstelling •...
Página 119
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com Werkomgeving • Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap • Houd uw werkomgeving schoon en te dragen of op te hangen of om de opgeruimd.
Página 120
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com bij het dragen van het gereedschap uw het daarvoor bestemde elektrische vinger aan de schakelaar hebt of als u gereedschap. Met het passende het gereedschap ingeschakeld op de elektrische gereedschap werkt u beter stroomvoorziening aansluit, kan dit tot en veiliger binnen het aangegeven...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com snijkanten klemmen minder snel vast • De bedienende persoon moet minimaal en zijn gemakkelijker te geleiden. 18 jaar zijn, personen in opleiding min. 16 jaar, maar alleen onder toezicht. •...
Página 122
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com • Veiligheidsinrichtingen aan de • Schakel bij het verlaten van de machine mogen niet gedemonteerd of werkplek de motor uit en trek de onbruikbaar worden gemaakt. stekker uit het stopcontact. •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com 7 – Montage en 7. Monteer het tafelinlegstuk en de instelwerkzaamheden zaagbeschermkap weer. Zaagblad verwisselen (afb. 2) OPGELET! Splijtwiginstelling moet na elk verwisselen van het 1. Stekker uit het stopcontact trekken. zaagblad worden verricht! 2.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Afstelling van de hoekvoorziening een verlengkabel nodig is, let er dan op (Afb. 7) dat bij een kabellengte tot 20 m altijd een kabel met doorsnede 1,5 mm wordt Met behulp van een winkelhaak zoals gebruikt.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com naar voren, tot het einde van het Zaagblad controleren op goede toestand. werkstuk zich in het splijtwigbereik Alleen zaagbladen met scherpe, bevindt (afb. 9). onbeschadigde zaagtanden gebruiken! 7.
Verdere aan- uitgevoerd? wijzingen treft u in de handleiding – Het zaagblad is omgekeerd aan. gemonteerd. • MeisterCRAFT-artikelen worden aan • De machine trilt erg sterk? strenge kwaliteitscontroles – Het zaagblad is in onbalans. Zaagblad onderworpen. Mocht er desondanks vervangen!
Página 127
• Ook na het verstrijken van de vervallen al uw aanspraken op garantietermijn kunt u op ons blijven garantie! rekenen, omdat eventuele reparaties aan MeisterCRAFT-artikelen dan BELANGRIJK! Wij wijzen er tegen lage kosten door ons worden uitdrukkelijk op, dat wij volgens uitgevoerd.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Trilho de fixação de uma utilização apropriada não se 8 Motor pode excluir totalmente factores de 9 Cabo risco residuais causadas pela construção 10 Chassi da máquina: 11 Interruptor liga/desliga 12 Batente paralelo •...
Página 130
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com operadas com corrente de rede (com • Não deverá utilizar o cabo para cabo de rede) e a ferramentas eléctricas outras finalidades, como por operadas com acumulador (sem cabo exemplo para transportar o de rede).
Página 131
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com dedo no interruptor ao transportar o • Não utilizar uma ferramenta aparelho ou se o aparelho for eléctrica com um interruptor conectado à alimentação de rede defeituoso. Uma ferramenta eléctrica enquanto estiver ligado, poderão que não pode mais ser ligada nem ocorrer acidentes.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com de trabalho e a tarefa a ser • As pessoas ocupadas com a máquina executada. A utilização de ferramentas não podem ter a atenção desviada. eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a Observar a direcção de giro do situações perigosas.
Página 133
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Em cada ciclo de trabalho, a • Todos os dispositivos protectores e tampa de cobertura (2) deve ser de segurança deverão ser montados baixada sobre a peça em novamente imediatamente após o trabalho.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com 7 – Trabalhos de montagem 6. Fixar novamente a cunha divisora. e ajuste 7. Montar novamente o calço da mesa e Troca do disco de serra (fig. 2) a tampa protectora da serra.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste do dispositivo de determinação que deve ser utilizado sempre um cabo de ângulos (fig. 7) com secção média de 1,5 mm para um comprimento de cabo de até 20 metros. Com a ajuda de um ângulo recto, como descrito em cima, determinar a posição •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Sempre que for possível, utilizar o Verificar se a lâmina de corte está num batente paralelo durante os cortes. estado impecável. Utilizar apenas lâminas com dentes afiados e não danificados! 8.
– Reajustar o cabeçote! – O batente paralelo emperra ou fica • Os aparelhos MeisterCRAFT são desalinhado. Fixar a regulação do praticamente isentos de manutenção, batente paralelo! para limpeza do aparelho é suficiente um trapo húmido.
Página 138
MeisterCRAFT com baixos custos. estes tiverem sido causados por uma...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune µi så...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Ωinå de fixare exclud complet responsabilitatea 8 Motor producåtorului µi daunele rezultate în 9 Cablu urma acestora µi au drept urmare 10 Cadru anularea garanøiei. În ciuda utilizårii 11 Comutator pornire/oprire conform destinaøiei, nu pot fi înlåturaøi 12 Opritor paralel...
Página 141
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com • Feriøi aparatul de ploaie sau Påstraøi aceste indicaøii de siguranøå umezealå. Påtrunderea apei într-un µi instrucøiuni la loc sigur pentru a le aparat electric creµte riscul unui µoc avea la îndemânå...
Página 142
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com timp ce purtaøi aparatul aveøi degetul • Nu folosiøi scule electrice a cåror pe comutator, sau cuplaøi aparatul la comutator este defect. O sculå reøea când e deschis comutatorul, se electricå...
Página 143
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com alte scopuri decât cele prevåzute poate Respectaøi direcøia de rotaøie a duce la situaøii periculoase. motorului µi a pânzei de feråstråu. • Nu opriøi pânzele de feråstråu dupå Service deconectare, prin contra-apåsare •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com • În cazul tåierii longitudinale a pieselor producåtorului, precum µi dimensiunile înguste, utilizaøi obligatoriu o barå de menøionate în “Date tehnice”. împingere (3) (låøime mai micå de 120 mm).
Página 145
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com cheii hexagonale interioare, slåbiøi Montaøi µi reglaøi opritorul paralel µurubul de reøinere a pânzei (fig. 4) feråstråului în direcøia sågeøii. Apoi, îndepårtaøi flanµa exterioarå µi La tåierea longitudinalå a pieselor din scoateøi pânza veche de feråstråu lemn, trebuie utilizat opritorul paralel (12).
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com 8 – Funcøiune 9 – Mod de lucru Înainte de punerea în funcøiune Lucrul cu feråstråul circular cu maså • Maµina trebuie aµezatå stabil, µi 1. Deplasaøi piesa cu atenøie, apåsând anume, fixatå...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Atenøie, selectarea pânzei de Curåøarea feråstråu µi a vitezei depinde de respectiva materie primå. Pericol de rånire! Înainte de curåøare, scoateøi µtecårul din 9. Atenøie la tåiere! prizå! Pericol de deteriorare a maµinii! Nu curåøaøi feråstråul circular 10.
Blocaøi reglarea informaøiile µi componentele mereu la opritorului paralel! îndemânå. • Maµina se încålzeµte? • Aparatele MeisterCRAFT, în mare – Dispozitivul de aspiraøie a µpanului måsurå, nu necesitå întreøinere, pentru nu funcøioneazå. curåøarea carcasei este suficient un – Blocaj cauzat de µpan. Goliøi µervet umed.
Página 149
• Ωi dupå expirarea termenului de garanøie våståm la dispoziøie µi vom efectua IMPORTANT! Vå informåm în mod eventualele reparaturi ale aparatelor expres cå, în conformitate cu legea MeisterCRAFT la un preø avantajos. privind garantarea produselor, întreprinderea noastrå nu garanteazå...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com Мы оставляем за собой право на Изготовитель. Разрешается технические изменения. использовать только предназначенные для пилы отрезные фрезы. Шумовая эмиссия/Вибрация Категорически запрещается использовать отрезные диски любого : 94,4 dB(A), L : 107,4 dB(A).
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com • Повреждения слуха при • Не эксплуатируйте прибор в неиспользовании шумозащитных взрывоопасных зонах, в которых наушников. находятся горючие жидкости, газы или пары. Электроприборы • Вредные для здоровья эмиссии от образуют...
Página 153
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com за кабель при отсоединении транспортировать прибор штепсельной вилки из розетки. необходимо убедитьтя в том, что Держите кабель на расстоянии от электроприбор выключен. Если жарких источников, масел, острых при...
Página 154
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com правильности их присоединения исключительной и эксплуатации. Использование работоспособности и не таких устройств снижает опасность заклинялись, проверьте сломаны запыления. ли или повреждены части прибора до такой степени, что они могут Тщательное...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Указания по технике • Устанавливать только хорошо безопасности заточенные, исключающие расколы специфические для и не искривленные отрезные фрезы. прибора • Не используйте дисковые отрезные ВНИМАНИЕ! Перед каждыми фрезы...
Página 156
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com • При продольной резке узких • После законченных ремонтных работ заготовок обязательно используйте и техобслуживания необходимо рейку (3) (ширина меньше чем моментально заново укрепить все 120 мм). защитные...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com 7 – Монтажно-наладочные было равно 3-5 мм. Конец зазорного работы клина должен находиться на расстоянии 2 мм под верхним Замена отрезной фрезы (Рис. 2) концом зуба пилы. 1.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com Для настройки угла ослабить оба • Перед подключением станка винта с рифлёной головкой (16) и убедитесь в совпадении данных повернуть пильный стол (1) в нужное указанных на фирменой табличке с угловое...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Техобслуживание и только рекомендуемые защита окружающей Изготовителем отрезные фрезы. среды 5. Не перегружайте станок, отрезная фреза должна резать с полным Уход числом оборотов. При этом заготовку равномерно, без...
Página 160
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com • Почистить от пыли и стружки • Заготовка во время реза все направляющие (упор заклинивается? параллельности и упор угла). – Подъюстировать линейку зазора! – Упор параллельности искривляется •...
располагаете информацией и ответственности за продукты не частями. отвечаем за вызванные нашими приборами ущербы, если они • Приборы MeisterCRAFT, в основном, вызваны неквалифицированным не требуют техухода, для чистки ремонтом или если при замене корпуса достаточно влажного запчастей не применялись наши...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 7 –...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com 13 Kotni prislon • Žagin list lahko ujame majhne delce 14 Vijak žaganja in jih vrže ven. Eventualno 15 Rebrasti vijak žagajte s pomočjo večje podloge, ki bo 16 Rebrasti vijak prekrila špranjo miznega vložka (6).
Página 164
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 164 All manuals and user guides at all-guides.com Varnost na delovnem mestu • Če delate z električnim orodjem na prostem, uporabljajte samo • Vaše delovno območje naj bo čisto podaljševalne kable, ki so dovoljeni in dobro osvetljeno. Nered in za delo na prostem.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com • Odstranite orodje za nastavljanje • Neuporabljeno električno orodje ali vijačne ključe, preden vklopite hranite izven dosega otrok. Ne električno napravo. Orodje ali ključi, dovolite uporabo naprave osebam, ki se nahajajo v napravi, lahko vodijo ki z njo niso seznanjene ali niso do nesreč.
Página 166
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 166 All manuals and user guides at all-guides.com PREVIDNOST! Zaradi vrtečega karakteristikam v navodilih za žaginega lista obstaja nevarnost uporabo. poškodb rok in prstov. Ne izpostavljajte dežju ali vlagi. • Stroj je opremljen z varnostnim stikalom (11) proti ponovnemu vklopu pri izgubi napetosti.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com • Za odpravo okvar ali za odstranitev zamenjati proizvajalec oziroma njegov zagozdenih lesenih delcev vedno zastopnik servisa za stranke. izklopite stroj. - Izvlecite vtič - 7 – Montaža in nastavitvena •...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 168 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ponovno pritrdite mizni vložek in lego žaginega lista. Odvijte vijak na zaščitni pokrov žage. oznaki kotov (17) in nastavite puščico na 0/90°. Trdno privijte vijak. POZOR! Nastavitev zagozde je treba izvesti po vsaki menjavi 8 –...
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 169 All manuals and user guides at all-guides.com 9 – Način delovanja 10. Zgibanje in zarezovanje utorov le pri varnostnem pokrovu. Delo z namizno krožno žago Sesanje prahu 1. Obdelovanec previdno potisnite s primernim pritiskom proti žaginemu Ta mizna krožna žaga je listu.
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 170 All manuals and user guides at all-guides.com V času žaganja • Površine žaganja so umazane ali se trgajo? Vrečko za prestrezanje ostružkov redno – Žagini zobje so topi ali izbiti. praznite. Nevarnost pregretja: Ne pustite Menjava žaginega lista! nabiranja ostružkov! •...
Página 171
Tako boste imeli zmeraj pri POMEMBNO! Odpiranje aparata roki vse informacije in dele. pomeni ima za posledico neveljavnost garancijskih zahtevkov! • MeisterCRAFT-aparati v glavnem ne rabijo vzdrževanja, za čiščenje POMEMBNO! Izrecno zadostuje vlažna krpa. Nikoli ga na opozarjamo na to, da v skladu z...
Página 172
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 172 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz.
Página 173
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 173 All manuals and user guides at all-guides.com 16 T∂rt∂ll∂ vida • Özellikle de küçük parçalar testere aπz∂ 17 Aç∂ iµareti taraf∂ndan tutulup f∂rlat∂labilir. Gerekmesi 18 Aç∂ skalas∂ halinde tezgah girintisinin (6) yar∂π∂n∂ 19 Yonga ç∂k∂µ∂ örtecek µekilde daha büyük altl∂klarla 20 Koruyucu kapak kesim yap∂lmal∂d∂r.
Página 174
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com Hasarl∂ veya dolanm∂µ kablo elektrik Çal∂µma yeri çarpma tehlikesini yükseltir. • Çal∂µt∂π∂n∂z yeri temiz ve düzenli tutunuz. Çal∂µt∂π∂n∂z yer düzensiz ise • Bir elektrikli el aleti ile aç∂k havada ve iyi ayd∂nlat∂lmam∂µsa kazalar çal∂µ∂rken, mutlaka aç∂k havada meydana gelebilmektedir.
Página 175
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 175 All manuals and user guides at all-guides.com • Kullan∂m d∂µ∂ duran elektrikli el ve dengenizi her zaman saπlay∂n∂z. Bu sayede aleti beklenmedik aletlerini çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. bir yerde saklay∂n∂z. Aleti kullanmay∂...
Página 176
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 176 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Cihaza özgü güvenlik • Makinede sadece prEN 847-1:1996 uyar∂lar∂ normuna uygun aletler kullan∂labilir. • Hasarl∂ testere aπ∂zlar∂ hemen D∑KKAT! Her tür ayar ve bak∂m deπiµtirilmelidir. çal∂µmalar∂nda makineyi fiµten çekiniz.
Página 177
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 177 All manuals and user guides at all-guides.com • Testere aπz∂ dönerken asla k∂ym∂k, D∑KKAT! Ωu durumlarda makineyi yonga ya da s∂k∂µm∂µ tahta parçalar∂n∂ hemen kapat∂n∂z ve fiµten çekiniz: almaya kalkmay∂n∂z. • Elektrik tedarik tertibat∂ ve µalterdeki hasarlarda, •...
Página 178
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 178 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Kamay∂ ayarlamak için viday∂ (b) Aç∂ ayar∂ için her iki t∂rt∂ll∂ viday∂ (16) gevµetiniz. aç∂n∂z ve testere tezgah∂n∂ (1) istenen aç∂ pozisyonuna getiriniz. Aç∂, aç∂ 5. Testere aπz∂ ve kama (5) aras∂nda 3-5 iµaretinden (17) aç∂...
Página 179
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 179 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ensiz malzemeleri keserken Açma/Kapama (Ωekil 8) besleme amaçl∂ itme sopas∂ ve Fiµi emniyetli bir prize tak∂n∂z. Bunun durdurma düzeneπine bast∂rmak için örn. baπlant∂ kutusundaki sigorta itme tahtas∂ (teslimat kapsam∂nda üzerinden sigortalanm∂µ...
Página 180
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 180 All manuals and user guides at all-guides.com çal∂µt∂rmay∂n∂z! Ar∂zay∂ uzman personele Hata arama ve giderme gidertiniz! • Makine çal∂µm∂yor mu? Tezgah∂ yonga ve at∂klardan – Priz ve buna ait ev sigortas∂n∂ temizleyiniz! kontrol ediniz. Uygun µebeke gerilimi saπlay∂n∂z (bkz.
Página 181
27.03.2009 14:43 Uhr Seite 181 All manuals and user guides at all-guides.com • Makine çok mu titreµim yap∂yor? • MeisterCRAFT aletleri sıkı kalite – Testere aπz∂n∂n denge ayar∂ yoktur. kontrolünden geçirilir. Buna raπmen Testere aπz∂n∂ deπiµtiriniz! fonksiyon arızası meydana geldiπinde aleti servis adresimize postalayın.
Página 182
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 182 All manuals and user guides at all-guides.com Service MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 14 Cent/min aus dem Festnetz der deutschen Telekom) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
Página 183
5461550-Tischkreis-man.qxd 27.03.2009 14:43 Uhr Seite 183 All manuals and user guides at all-guides.com...