AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATISERINgSSYSTEMEN MET ZUIgER VOOR VLEUgELPOORTEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWINg gATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS ELEKTROMECHANISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINgSSYSTEMEN MET ZUIgER VOOR VLEUgELPOORTEN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT...
Página 4
MAXIMUM. MAX. NEIGUNG. INCLINACIÓN MÁXIMA. PILIER. BEFESTIGUNG DES MOTORS AUF VERANKERUNG AM PFEILER. MAXIMUM HELLING. FIJACIÓN MOTOR EN ANCLAJE AL PILAR. BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER. + 60 mm - 60 mm D1 M12 PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT...
Página 5
REGOLAZIONE FINECORSA DI APERTURA, OPENING LIMIT DEVICE ADJUST- MENT, RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE D’OUVERTURE , EINSTELLUNG DES ÖFFNUNGS-ENDSCHALTERS, REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA, AFSTELLING EINDAANSLAG OPENING. FC1 (OPEN) APRI OPEN OUVRE SCHLIESSEN ABRIR OPENEN PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT -...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com 825 Phobos N BT 943 Phobos NL BT Cu MAX 305 mm Phobos N BT Cu MAX 470 mm Phobos NL BT 72,5 mm Phobos N BT 108 mm Phobos NL BT Destra/Right/Droite...
Non lasciare buste di nylon e polistirolo alla portata e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la dei bambini. presente pubblicazione. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_10 PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT -...
è opportuno che i valori “a” e “b” siano poco diversi tra loro. La tabella è stata ricavata per un cancello medio di spessore 40 mm (PHOBOS NL BT), 20 mm (PHOBOS N BT). Verificare sempre che non ci siano collisioni tra cancello ed attuatore.
Página 9
Keep nylon bags and polystyrene improve the product from a technical, design or commercial point of out of reach of children. view, and will not be required to update this publication accordingly. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_10 PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT -...
Página 10
The table has been worked out for a 40 mm (PHOBOS NL BT), 20 mm (PHO- BOS N BT) thick medium-size gate. Always check that there is no possible collision between the gate and the operator. 7) FASTENING OF FITTINGS TO PILLAR Fig. C 10 - PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT...
Página 11
Ne pas laisser les sachets en plastique et la mousse de polystyrène à la portée des enfants. mettre à jour la présente publication. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_10 PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT -...
Le tableau a été réalisé pour un portail moyen de 40 mm (PHOBOS NL BT), résidentiel. 20 mm (PHOBOS N BT) d’épaisseur. Toujours vérifier qu’il n’y a pas de collisions Le motoréducteur maintient le blocage en fermeture et ouverture sans entre le portail et l’actionneur.
- Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien (Plastik, Karton, Styropor usw.) unter vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven Beachtung der geltenden Bestimmungen. Halten Sie Plastiktüten und Styropor von Kindern fern. oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_10 PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT -...
Die Tabelle bezieht sich auf ein normales Tor mit einer Dicke von 40 mm Wohngrundstücken ausgelegt ist. (PHOBOS NL BT), 20 mm (PHOBOS N BT). Prüfen Sie stets, ob Kollisionsstellen Der getriebemotor hält bei Flügeln mit einer Höchstlänge von 3 m die Sperre zwischen Tor und Antrieb vorhanden sind.
LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU cánicos y en particular el impacto, el aplastamiento, arrastre, corte entre la parte CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS guiada y las partes fijas alrededor. - Una vez realizada la instalación, asegurarse de que el ajuste de la automatiza- ción del motor esté...
La tabla se ha elaborado para una cancela mediana de 40 mm (PHOBOS NL Automatismo electromecánico proyectado para automatizar cancelas de BT), 20 mm (PHOBOS N BT) de espesor. Hay que controlar siempre que no tipo residencial. El motorreductor mantiene el bloqueo de cierre y apertura se produzcan colisiones entre la cancela y el servomotor.
- Verpakkingsmaterialen (plastic, karton, polystyrol, etc.) verwerken volgens hetgeen constructief en commercieel gezien te verbeteren, zonder deze publicatie voorzien is door de geldende normen. Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van te hoeven bijwerken. kinderen bewaren. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_10 PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT -...
Página 18
De tabel is opgesteld voor een gemiddeld hek met een dikte van 40 mm bij sluiting en opening zonder de noodzaak van elektrische sluiting. (PHOBOS NL BT), 20 mm (PHOBOS N BT). Controleer altijd of er geen collisies De actuator is voorzien van elektronische koppelbegrenzer. Hij moet optreden tussen hek en actuator.
Página 19
FIG. Y Senza Elettroserratura, Without electric lock, Sans serrure électrique, Ohne Elektroschloß, Sin electrocerradura, Zonder elektrische sluiting. Con Elettroserratura, With electric lock, Avec serrure électrique, Mit Elektroschloß, Con electrocerradura, Met elektrische sluiting. PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT -...
Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che required to update this publication accordingly. essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. 20 - PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT...
Produktes kann die Firma jederzeit und ohne Verpflichtung zur Aktua- technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à mettre à lisierung des vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, jour la présente publication. konstruktiven oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT -...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com PHOBOS N BT - PHOBOS NL BT -...
Página 24
BFT USA www.bftbenelux.be CZECH REPUBLIC BFT CZ S.R.O. 69800 Saint Priest Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H BFT CHINA www.bft.pl TURKEY 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...