Página 1
3 2 7 8 2 6 ELEKTROMECHANISCHER KOLBEN FÜR FLÜGELTORE PISTON ELECTROMECANICO PARA CANCELAS DE BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE PISTÃO PARA PORTÕES DE BATENTE PHOBOS N L ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com PHOBOS N L _beta test...
Página 3
The end-of-stroke operation is managed by the control panel. 2) SAFETY If correctly installed and used, this automation device satisfies the required safety level standards. However, it is advisable to observe some practical rules in order to avoid accidental problems. PHOBOS N L _beta test -...
Página 4
Für Flügellängen zwischen 3 m und 5 m ist ein Elektroschloß hingegen unbedingt erforderlich. Der Antrieb ist mechanisch reibungsfrei. Er muß von einem elektronischen Schaltbrett mit Drehzahlregelung gesteuert werden. Der Endschalterbetrieb wird von der Steue- rung überwacht. PHOBOS N L _beta test...
Página 5
O motorredutor irreversível, mantém o bloqueio no fecho e na abertura sem que seja necessária a fechadura eléctrica para as folhas que tenham um comprimento máximo de 3m. a fechadura eléctrica é indispensável para as folhas com um comprimento compreendido entre 3 m e 5m. PHOBOS N L _beta test -...
α° di apertura che si desiderano ottenere. Sono evidenziati i valori di • Se presente, il pulsante a ritenuta (uomo presente) deve essere “a” e di “b” ottimali per un’apertura di 92° a velocità costante. PHOBOS N L _beta test...
Página 7
Realizzare i collegamenti dei dispositivi di comando e di sicurezza in armonia • Verificare il comando della manovra di emergenza. con le norme per l’impiantistica precedentemente citate. • Verificare l’operazione di apertura e chiusura con i dispositivi di comando applicati. PHOBOS N L _beta test -...
Página 8
Per individuare il guasto, è opportuno scollegare uno ad uno tutti i dispositivi dell’automazione, fino ad individuare quello che causa il difetto. Dopo averlo riparato o sostituito, ripristinare tutti i dispositivi precedente- mente scollegati. Per tutti i dispositivi installati, fare riferimento al rispettivo manuale istruzione. PHOBOS N L _beta test...
• If present, the hold button (hold-to-run control) must be fitted within If there is too large a difference between “a” and “b”, the leaf will not travel PHOBOS N L _beta test -...
Página 10
Check the opening and closing manoeuvres using the controls. mentioned electrical installation standards. • Check the control unit’s electronic logic in normal (or customised) ope- Fig.13 shows the number of connections and the cross section for power ration. 10 - PHOBOS N L _beta test...
Página 11
WARNINGS Correct controller operation is only ensured when the data contained in the present manual are observed. The company is not to be held responsible for any damage resulting from failure to observe the PHOBOS N L _beta test -...
• L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation longueur du portail de la motorisation et ne doit s’adresser qu’à du personnel qualifié. distance de l’axe du portail au bord du pilier 12 - PHOBOS N L _beta test...
à l’axe horizontal des valeurs maximales indiquées dans la figure 7. d’au moins 12mm entre l’écrou et la couverture de l’opérateur (Fig. 17). 5) BUTÉES D’ARRET DES VANTAUX AU SOL Pour le bon fonctionnement de l’opérateur, il est obligatoire d’utiliser les PHOBOS N L _beta test -...
• Démonter l’unité de commande si séparée et tous les composants de l’installation. • Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés, il faudra les remplacer. 18) INCONVENIENTS ET SOLUTIONS 14 - PHOBOS N L _beta test...
Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt. Das Schema der Fig. 2 benutzt folgende Bezeichnungen: • Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist, ist unter- Hinterer Bügel zur Befestigung am Pfeiler sagt. Vordere Gabel zur Befestigung des Flügels PHOBOS N L _beta test -...
Den Antrieb auf den Bügeln positionieren und das Ganze befestigen, wie von mindestens 12 mm zwischen der Leitspindel und dem Verschluß- in den Abb. 6 und 7 ausgewiesen. Bei Toren, die sich auf einer geneigten stopfen des Profils verbleiben (Abb. 15). 16 - PHOBOS N L _beta test...
Werden die Materialien wiederverwertet, sollten sie nach Arten getrennt werden (elektrische Komponenten - Kupfer - Aluminium - Plastik usw.). 17) ABBAU Wird die Anlage abgebaut, um sie an einem anderen Ort erneut zu instal- lieren, ist folgendes zu beachten: PHOBOS N L _beta test -...
45 mm (b - X) está permitido. peso máx. de la hoja • La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad y ángulo de apertura de la hoja α° mandos conformes a la EN 12978. 18 - PHOBOS N L _beta test...
Para restablecer el funcionamiento motorizado, hay que girar la llave en Para el correcto funcionamiento del servomotor, es obligatorio utilizar los sentido contrario y montar de nuevo el tapón de cobertura. topes “FA” tanto en apertura como en cierre, como indica la fig. 11. PHOBOS N L _beta test -...
18) INCONVENIENTES Y SOLUCIONES 18.1) Funcionamiento defectuoso del motorreductor. Hay que verificar, con el instrumento específico, la presencia de tensión en los extremos del motorreductor después del comando de apertura o cierre. 20 - PHOBOS N L _beta test...
• Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não cotas para determinar el punto de fijación de la abrazadera “P” é consentido. valor de la distancia entre ejes de fijación PHOBOS N L _beta test -...
(fig.14), introduzir a chave de desbloqueio, fornecida com dentro com vereda em subida), o accionador consente una oscilação em o equipamento base, e girar, no sentido horário, de 90°. relação ao eixo horizontal dos valores máximos indicados na fig.7. 22 - PHOBOS N L _beta test...
• No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou estejam danificados, substitua-os. 18) PROBLEMAS E SOLUÇÕES 18.1) Funcionamento defeituoso do motorredutor Verificar com o instrumento específico a presença de tensão nas extremidades do motorredutor depois do comando de abertura ou fecho. PHOBOS N L _beta test -...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 1080 Fig. 6 Fig. 7 PHOBOS N L _beta test -...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Destra/Right/Droite Sinistra/Left/Gauche Rechts/Derecha Links/Izquierda Direita Esquerda MOT - MOT + Fig. 13 26 - PHOBOS N L _beta test...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 PHOBOS N L _beta test -...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com...