Insérer l'entretoise (BB) du côté droit. Fixer avec une vis (CC).
5
RÉPÉTER L'ÉTAPE 5 sur le côté opposé.
Inserte el espaciador (BB) en el lado derecho. Acople con un tornillo (CC).
REPITA EL PASO 5 en el lado opuesto.
7
Glisser le moraillon (I) dans la voie puis le pousser vers l'avant de (E)
jusqu'à ce qu'il s'enclenche d'un bruit sec. Fixer avec une vis (AA).
Deslice el soporte de la aldaba de seguridad (I) dentro del canal y empuje
hacia el frente de la pieza (E) hasta que escuche un "chasquido". Asegure
con un tornillo (AA).
I
E
I
C
B
BB
AA
x1
I
AA
Tout en inclinant le panneau (D) enfoncer ses trois crochets dans le
6
panneau (A). Redresser le panneau (D) à la verticale pour verrouiller
les crochets.
Répéter l'étape 3 pour fixer le panneau d aux deux panneaux (B).
Inserte en ángulo los tres ganchos de la pieza (D) dentro de la pieza (A). Gire hacia la
pieza (D) hacia la posición vertical y enganche los ganchos.
Repita el paso 3 para conectar la pieza d a las dos piezas (B).
B
8
Placer (F) dans la voie située sur le dessus de (E). Fixer chaque côté avec
two
vis (AA). Fixez à travers les trous pré-percés en utilisant sept vis (AA).
No hay agujeros pre-taladrados en la tapa. Commencer à visser avec force
pour introduire les vis autotaraudeuses. Une fois que la vis a perforé le
plastique, elle s'introduira plus facilement.
REMARQUE : Ne pas utiliser les deux trous de chaque côté de la vis centrale.
Coloque la pieza (F) en el canal de la pieza (E). Acople en
cada extremo con dos tornillos (AA). Acople el resto desde
afuerahacia el centro utilizando
agujeros pre-taladrados en la tapa. Use fuerza al comenzar a
introducir los tornillos autorroscantes. Una vez que el tornillo
perfore el plástico se introducirá con más facilidad.
Nota: No use los dos agujeros a cada lado del tornillo central.
x8
AA
E
Ne pas utiliser le trou central sur (F).
No utilice el agujero central en (F).
13
13
B
BB
D
D
A
A
six
tornillos (AA). No hay
F
D
F