Stiga 85 Combi QF Uso Y Mantenimiento
Stiga 85 Combi QF Uso Y Mantenimiento

Stiga 85 Combi QF Uso Y Mantenimiento

Plato de corte
Ocultar thumbs Ver también para 85 Combi QF:

Publicidad

Enlaces rápidos

ASSIEME DISPOSITIVO DI TAGLIO
SKŘÍŇ SEKAČKY
KLIPPERSKJOLD
SCHNEIDEPLATTE
CUTTING MEANS ASSEMBLY
PLATO DE CORTE
LÕIKESEADE
LEIKKUUTASO
PLATEAU DE COUPE
REZNA PLOČA
VÁGÓTÁNYÉR
PJOVIMO DISKAS
PĻAUŠANAS KUPOLS
MAAIDEK
KLIPPEPANNE
AGREGAT TNĄCY
PRATO DE CORTE
РЕЖУЩИЙ КУПОЛ
ZAŠČITNO OHIŠJE REZILA
KLIPPDÄCK
85 Combi QF
95 Combi EL QF
Type 85C QF
Type 95C E QF
MANUALE DI ISTRUZIONI.................................. IT
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ.......................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL.................................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG................................ DE
OWNER'S MANUAL................................................ EN
USO Y MANTENIMIENTO................................... ES
KASUTUSJUHEND................................................. ET
KÄYTTÖOPAS............................................................ FI
MANUEL D'UTILISATION..................................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU................................... HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS........................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA................................. LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA......................... LV
GEBRUIKERSHANDLEIDING............................. NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD.............NO
IINSTRUKCJE OBSŁUGI....................................... PL
MANUAL DE USO................................................... PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ........ RU
PRIROČNIK Z NAVODILI...................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL........ SV
171501359/2 05/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga 85 Combi QF

  • Página 1 85 Combi QF 95 Combi EL QF Type 85C QF Type 95C E QF ASSIEME DISPOSITIVO DI TAGLIO MANUALE DI ISTRUZIONI........IT SKŘÍŇ SEKAČKY NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ......CS KLIPPERSKJOLD INSTRUKTIONSMANUAL........DA SCHNEIDEPLATTE GEBRAUCHSANWEISUNG........ DE CUTTING MEANS ASSEMBLY OWNER’S MANUAL..........EN PLATO DE CORTE USO Y MANTENIMIENTO........
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning  ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  ............... ENGLISH - Translation of the original instruction  ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original  ................. EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge  ..................SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös  ..................FRANÇAIS - Traduction de la notice originale  ................HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa  ..................MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása  ................LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas  ................LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas  ..............NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing  ......... NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen  ............POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej  ................. PORTUGUÊS - Tradução do manual original  ................РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций  ..............SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil ...
  • Página 4 3 4 5 RONT CUTTING MEANS ASSEMBLY...
  • Página 8 CLICK CLICK...
  • Página 9 DATI TECNICI Type 85C QF 95C E QF Dimensioni di ingombro fig. 2 A = Lunghezza B = Altezza C = Larghezza 1023 Massa Altezza di taglio minima Altezza di taglio massima Larghezza di taglio Regolazione manuale altezza di taglio  Regolazione elettrica altezza di taglio  Macchine compatibili (Type) V 302  V 302 S  V 302 Li 48  Codici dispositivi di taglio di ricambio Fig:Pos 16:A 1134-7881-01 1134-7881-02 16:B 1134-7880-01 1134-7880-01...
  • Página 10: De - Technische Daten

    [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] DA - TEKNISKE DATA [2]  Rozměry stroje; [2]  Pladskrav [3]  A = Délka [3]  A = Længde [4]  B = Výška [4]  B = Højde [5]  C = Šířka [5]  C = Bredde [6]  Hmotnost [6]  Vægt [7]  Minimální výška sekání [7]  Minimal klippehøjde [8]  Maximální výška sekání [8]  Maksimal klippehøjde [9]  Šířka sekání [9] ...
  • Página 11 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [2]  Mitat [2]  Dimensions d’encombrement [3]  A = pituus [3]  A= Longueur [4]  B = korkeus [4]  B = Hauteur [5]  C = Leveys [5]  C = Largeur [6]  Massa [6]  Masse  [7]  Pienin leikkuukorkeus [7]  Hauteur de coupe minimale [8]  Suurin leikkuukorkeus [8]  Hauteur de coupe maximale [9]  Leikkuuleveys [9] ...
  • Página 12 [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [1] NO - TEKNISKE DATA [2]  Buitenafmetingen [2]  Utvendige mål [3]  A = Lengte [3]  A = Lengde [4]  B = Hoogte [4]  B = Høyde [5]  C = Breedte [5]  C = Bredde [6]  Gewicht [6]  Maskinens totalvekt [7]  Minimum maaihoogte [7]  Min. klippehøyde [8]  Maximum maaihoogte [8]  Maks. klippehøyde [9]  Maaibreedte [9] ...
  • Página 13 [1] SV - TEKNISKA DATA [2]  Dimensioner [3]  A = Längd [4]  B = Höjd [5]  C = Bredd [6]  Vikt [7]  Minsta klipphöjd [8]  Altezza di taglio massima [9]  Klippbredd [10] Manuell klipphöjdsinställning [11]  Elektrisk klipphöjdsinställning [12] Kompatibla maskiner (Typ) [13] Koder för knivreservdelar...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    VAROITUS!: LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLA ENNEN KONEEN KÄYTTÄMISTÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. SISÄLLYS 1. YLEISTIETOJA 1.  YLEISTIETOJA ..........1 2.  TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET....2 1.1 OHJEET KÄYTTÖOPPAAN   2.4  Huolto, varastointi ja kuljetus ....3 LUKEMISEEN 3.  KONEEN TUNTEMUS ........3   3.1  Koneen kuvaus ja käyttötarkoitus ..3 Oppaan tekstissä jotkin kappaleet, joissa on ...
  • Página 15: Turvallisuusmääräykset

    Työalue/Kone 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET • Tarkista työalue huolella ja poista kaikki  esineet, jotka kone saattaa singota tai jotka  saattavat vahingoittaa leikkuulaitetta/pyöriviä  2.1 KOULUTUS osia (kivet, oksat, rautalangat, luut jne.). Lue huolella ennen käyttöä sen 2.3 KÄYTÖN AIKANA koneen ohjeet, johon tämä kone liitetään. Tämä Turvallisuusmääräykset-luku Työalue liittyy vain vaihdettaviin työlaitteisiin. • Älä käytä konetta räjähdysalttiissa  Jos haluat lisätietoja päältäajettavasta ja ympäristöissä, joissa on syttyviä nesteitä,  etuleikkurilla varustetusta ruohonleikkurista, kaasua tai pölyä. Sähkökontaktit tai mekaaniset ...
  • Página 16: Huolto, Varastointi Ja Kuljetus

    – Kiinnitä kone tiukasti kuljetusajoneuvoon  • Jos työn aikana tapahtuu rikkoontumisia  köysin tai ketjuin, jotta kone ei  tai vahinkoja, pysäytä moottori välittömästi  kippaisi ja vaurioituisi. ja vie kone kauemmas, jotta lisävahingoilta  vältyttäisiin. Jos tapahtuu vahinkoja,  2.5 YMPÄRISTÖNSUOJELU joiden seurauksena ajaja tai kolmannet  osapuolet vahingoittuvat, ryhdy heti  Ympäristönsuojelun tulee olla olennainen ja  ensiaputoimiin tilanteen mukaan ja ota  ensisijainen seikka koneen käytössä. Se edistää  yhteyttä lääkintäpalveluihin tarvittavia hoitoja  rauhallista rinnakkaiseloa ympäristömme kanssa. varten. Poista huolella mahdolliset palaset,  • Vältä naapuruston häiritsemistä.  jotka vartioimattomina saattavat aiheuttaa  Käytä konetta vain sopivaan aikaan (ei  vahinkoa tai vammoja ihmisille tai eläimille. aikaisin aamulla eikä myöhään illalla,  jolloin käyttö saattaa häiritä muita).  Käyttörajoitukset • Noudata huolella paikallisia määräyksiä, jotka  • Älä käytä konetta koskaan, mikäli suojukset  koskevat pakkausten, öljyn, polttoaineen,  ovat vaurioituneet, puuttuvat tai jos niitä  suodattimien, huonontuneiden osien ja  ei ole asetettu paikoilleen kunnolla. kaikkien muiden ympäristöön voimakkaasti  • Älä kytke irti, laita pois päältä, poista tai  vaikuttavien aineiden tai esineiden  peukaloi turvajärjestelmiä/mikrokytkimiä. hävittämistä. Kyseisiä jätteitä ei tule hävittää ...
  • Página 17: Turvallisuusmerkit

    ihmisiä ja/tai esineitä. Virheellistä käyttöä  1. Merkki ovat (esimerkiksi, mutta ei pelkästään): 2. Valmistajan osoite • Muiden ihmisten, lasten tai  3. Malli eläinten kuljettaminen; 4. Konetyyppi • Kuormien työntäminen. 5. Varusteen kuvaus • Leikkuulaitteiden käyttö nurmikon ulkopuolella. 6. Paino (kg) 7. Valmistusvuosi  8. Sarjanumero  TÄRKEÄÄ Koneen virheellinen käyttö 9. Tuotteen koodi  mitätöi takuun ja vapauttaa valmistajan 10. EY-yhdenmukaisuusmerkintä kaikesta vastuusta, jolloin käyttäjä on yksin vastuussa itselleen tai kolmansille osapuolille aiheutuneista vahingoista tai loukkaantumisista.
  • Página 18: Kokoonpanon Osat

    4.3 LEIKKUULAITTEIDEN YHDISTELMÄN Pakkauksesta purun ja KIINNITTÄMINEN PÄÄLTÄAJETTAVAAN kokoonpanon loppuunsuorittamisen RUOHONLEIKKURIIN tulee tapahtua tasaisella ja kestävällä pinnalla, jossa on tarpeeksi tilaa Leikkuulaitteiden yhdistelmä kiinnitetään  koneen ja pakkausten liikuttamiseen. päältäajettavaan ruohonleikkuriin etupyöriin  Käytä aina oikeita välineitä. Älä käytä kiinnitettyjen tukien, noston hihnapyörän  konetta ennen kuin olet noudattanut (jotka toimitetaan etuleikkurilla varustetun  KOKOONPANO-osiossa annettuja ohjeita.
  • Página 19: Leikkuulaitteiden Yhdistelmän Irrottaminen Päältäajettavasta Ruohonleikkurista

    5. Laita hihna kiristimen hihnapyörälle  – Irrota hihna koneen  (kuva 9.C) ja löysää ote siitä hitaasti. hihnapyörästä (kuva 9.A). 6. Saata kiinnitys loppuun vääntämällä yhdellä  6. Nosta pikakiinnikkeiden kiinnikkeitä  jalalla pikakiinnikkeet kiinni-asentoon (kuva  (kuva 7.A) ja erota leikkuulaitteiden  7.C) ja asenna piikki tai sokka (kuva 7.D). yhdistelmä etuleikkurilla varustetusta  päältäajettavasta ruohonleikkurista. 4.3.5 Hihnan suojuksen asennus 1. Säädä leikkuukorkeus alimpaan  5. OHJAIMET asentoon (kap. 5.1). 2. Laita suojus (kuva 10.A) vasemmalle  puolelle (näkymä koneen edestä). 5.1 LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ 3. Laita haarukat (kuva 10.B) pyörien  akselille (kuva 10.C). Tee säätö leikkuulaitteiden Varmista, että suojus on ollessa paikoillaan.
  • Página 20: Alkuvalmistelut

    • Tarkista, ettei koneessa ole  6.1 ALKUVALMISTELUT vaurioita. Ota yhteyttä valtuutettuun  huoltokeskukseen tarvittaessa. Leikkuulaite voi leikata ruohon kahdella tavalla: • Nurmikon leikkuu, hienontaminen ja  maahan laskeminen (ns. mulching-  7. MÄÄRÄAIKAISHUOLTO eli silppuava vaikutus). • Nurmikon leikkuu ja poisto takaosasta. Toimitettaessa leikkuulaitteiden  7.1 YLEISTÄ yhdistelmä on ennaltamääritelty  mulching- eli silppuavaan käyttöön. TÄRKEÄÄ Noudatettavat Ruohojätteen tyhjennys leikkuulaitteiden  turvallisuusmääräykset on kuvattu yhdistelmän takaosasta luvussa 2. Noudata kyseisiä ohjeita huolella • Löysää ja irrota ruuvi (kuva. 13.A), joka  vakavien riskien ja vaarojen välttämiseksi. pitää kääntölevyä paikoillaan (kuva. 13.B) •...
  • Página 21: Kiinnitysmutterit Ja -Ruuvit

    työlaitteet kuljetusasentoon (katso myös  8. ERIKOISHUOLTO etuleikkurilla varustetun päältäajettavan  ruohonleikkurin oppaassa annettuja ohjeita), 4. Vedä oikealla kädellä "Quick Flip" -kahvaa  8.1 LEIKKUULAITTEIDEN (kuva 14.B) ulospäin, jotta leikkuulaitteiden  TARKISTUS JA VAIHTO yhdistelmää voitaisiin nostaa. 5. Tartu vasemmalla kädellä leikkuulaitteiden  HUOMIO Huonosti teroitettu leikkuulaite repii yhdistelmään (kuva 14.C) ja nosta sitä  nurmikkoa ja saa aikaan sen kellastumisen. kevyesti. Päästä irti "Quick Flip" -kahvasta. 6. Nosta kevyesti aina enimmäiskorkeuteen  Kaikki leikkuulaitteita koskevat asti, kunnes kuulet klik-äänen (kuva  toimenpiteet (purku, teroitus, tasapainotus, 15.A). Leikkuulaitteiden yhdistelmä  korjaus, uudelleenasennus ja/tai lukittuu huoltoasentoon (kuva ...
  • Página 22: Huolto Ja Korjaustoimenpiteet

    tai kuljetusasennossa. Näin vältetään  11. LIIKUTTAMINEN JA KULJETUS voimansiirtohihnan vauriot (katso myös  etuleikkurilla varustetun päältäajettavan  Varustetta liikutettaessa tai kuljetettaessa  ruohonleikkurin oppaassa annettuja ohjeita). on toimittava seuraavasti: • Pysäytä kone • Odota, että leikkuulaitteet ovat  10. HUOLTO JA täysin pysähdyksissä. KORJAUSTOIMENPITEET • Säädä leikkuukorkeus alimpaan  asentoon (kap. 5.1). Tässä oppaassa annetaan kaikki tarvittavat  • Irrota leikkuulaitteiden yhdistelmä  ohjeet koneen käyttöä ja käyttäjän tekemää  etuleikkurilla varustetusta päältäajettavasta  oikeaoppista perushuoltoa varten. Kaikki  ruohonleikkurista (luku 4.4) säätö- ja huoltotoimenpiteet, joita ei ole kuvattu  • Laita se liukumaan pyörillä (kuva 1.C). tässä oppaassa, tulee suorittaa sellaisen  jälleenmyyjän tai huoltokeskuksen toimesta,  joka tuntee koneen ja jolla on erityistyökalut  12. TAKUUN KATTAVUUS niin, että työ suoritetaan oikein ja koneen  alkuperäinen turvallisuustaso säilytetään. Takuu kattaa kaikki materiaali- ja valmistusvirheet. ...
  • Página 23: Häiriöiden Tunnistaminen

    14. HÄIRIÖIDEN TUNNISTAMINEN HÄIRIÖ TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUSKEINO 1. Epätavallinen tärinä  Löystyneitä osia tai leikkuulaitteet  Kiristä kaikki kiinnitysosat. Vaihda  käytön aikana ovat vahingoittuneet. vaurioituneet osat valtuutetussa  huoltokeskuksessa. Leikkuulaitteiden yhdistelmä  Puhdista leikkuulaiteyksikkö on täynnä ruohoa. 2. Epätasainen leikkuujälki Leikkuulaitteiden tehottomuus Ota yhteyttä jälleenmyyjään Etenemisnopeus on suuri suhteessa  Vähennä etenemisnopeutta ja/tai lisää  leikattavan ruohon korkeuteen leikkuukorkeutta (kappale 5.1) Odota, että nurmikko kuivuu. 3. Leikkuulaitteet eivät  Ongelmia leikkuulaitteiden  Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen. kytkeydy päälle  kytkentäjärjestelmässä tai  tai eivät pysähdy  voimansiirtohihnassa nopeasti, kun ne  kytketään pois päältä. Jos ongelmat jatkuvat yllä kerrottujen korjauskeinojen jälkeen, ota yhteyttä jälleenmyyjään. FI - 10...
  • Página 24 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Assieme Dispositivo di taglio (accessorio intercambiabile) / taglio erba...
  • Página 25 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
  • Página 26 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 27 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

95 combi el qf85c qf95c e qf

Tabla de contenido