Stiga TURBO 55 COMBI Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TURBO 55 COMBI:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 72

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBS£UGI
»HC"P"K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿"EÀfl
NÁVOD K POU®ITÍ
NAVODILA ZA UPORABO
8211-0208-11
S T I G A T U R B O
5 5 C OM B I
4 8 C OM B I
4 3 C OM B I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga TURBO 55 COMBI

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com S T I G A T U R B O 5 5 C OM B I 4 8 C OM B I 4 3 C OM B I BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA FULL 9. Briggs & Stratton LS 45 0,15 l. FULL/MAX ADD/MIN 10. Briggs & Stratton XTE 11. Honda GCV 12. Briggs & Stratton LS 45 13. Briggs & Stratton XTE 14. Honda GCV...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 19. Vänster / Left 20. Höger / Right 21. Briggs & Stratton LS 45 22. Briggs & Stratton XTE 23. Honda GCV...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 40 Nm 40 Nm 30. Pro 48 / Pro 55 31 A. Turbo 48/55 31 B. Turbo 43...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA.............3 SUOMI ............10 DANSK ............17 NORSK ............24 DEUTSCH ..........31 ENGLISH ............39 FRANÇAIS..........46 NEDERLANDS ...........53 ITALIANO ...........60 ESPAÑOL...........68 PORTUGUÊS ..........75 POLSKI............83 –”—— »…...........91 ÈESKY............99 SLOVENSKO..........106...
  • Página 7: Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att på- minna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna betyder: Varning! Läs instruktionsbok och säker- hetsmanual före användning av maskinen. Varning! Håll åskådare borta.
  • Página 8: Användning Av Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA VARIATORREGLAGE (*) MONTERING När klipparen levereras är variatorwiren inställd så att transmissionen inte ska skadas. Wiren kan LÖSA DELAR I KARTONGEN eventuellt behöva spännas, se under rubrik “JUS- TERING AV VARIATORWIRE” i avsnitt “UN- 2 st hållare till gräsuppsamlare DERHÅLL”.
  • Página 9: Före Start

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Turbo 43 Combi: OBS! Om man på en motor som tidigare För att ta bort pluggen, skruva bort vingmuttern. är körd på vanlig blyfri bensin (95) och byter till miljöanpassad bensin skall 2.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA START AV MOTOR (Honda) HASTIGHET (*) 1. Ställ gräsklipparen på plan och fast mark.Starta Rör inte variatorreglaget när motorn inte i högt gräs. inte går. Det kan skada variatorns funk- tion. 2. Se till att tändstiftkabeln är ansluten till tänd- stiftet.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Rengör regelbundet ljuddämparen och flytande diskmedel och vatten. Torka filtret. Häll dess omgivning från gräs, smuts och lite olja på filtret och krama in den. Montera tillba- brännbart skräp. ka lufttrenaren. Avlägsna transmissionskåpan genom att demonte- Rengör filtret var tredje månad eller var 25:e kör- ra skruvarna S (fig.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Vid normal användning, under säsongen, laddas 2. Om variatowiren glappar i nippel Y behöver batteriet av motorn. Om motorn inte kan startas den spännas. Lossa låsmuttern X och spänn wi- med tändningsnyckeln kan batteriet vara urladdat. ren genom att skruva ut nippeln Y tills wiren sitter utan att glappa.
  • Página 13 Skruva fast tändstiftet. Rengör klipparen ordentligt och förvara den inom- hus på ett torrt ställe. SERVICE Original reservdelar tillhandahålles av service- verkstäder och av många återförsäljare. En förteckning över dessa hittar Du på STIGA’s hemsida på Internet under adress: www.stiga.se.
  • Página 14: Suomi

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi- den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy- tön edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: Varoitus! Lue käyttöopas ja turvallisuus- ohjeet ennen laitteen käyttöä. Tyyppi II Varoitus! Pidä...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI VARIAATTORIN SÄÄDIN (*) ASENNUS Toimitettaessa variaattorivaijeri on säädetty niin, että voimansiirto ei vaurioidu. Vaijeria on mahdol- PAKKAUKSEN IRTO-OSAT lisesti kiristettävä, katso kohta VARIAATTORI- VAIJERIN SÄÄTÖ kappaleessa HUOLTO. 2 ruohonkeruulaitteen pidintä 4 ruuvia em. pitimiin KERUULAITE 1 virta-avain (*) 1 akkulaturi (*)
  • Página 16: Ennen Käynnistystä

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Turbo 43 Combi: HUOM! Jos aikaisemmin tavallisella Irrota tulppa irrottamalla siipimutteri. lyijyttömällä bensiinillä (95) käytetyssä koneessa ryhdytään käyttämään ympä- 2. KERUU ristöystävällistä bensiiniä, pitää bensii- nin valmistajan suosituksia noudattaa Kokoa mukana toimitettu keruulaite (kuva 6, 8). tarkoin.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä Jos käynnistys/pysäytyssanka ei toimi, teristä. Älä koskaan työnnä kättä tai jal- pysäytä moottori irrottamalla sytytys- kaa teräsuojuksen alle tai poistoauk- tulpan johdin sytytystulpasta. Toimita koon moottorin käydessä. ruohonleikkuri valtuutettuun huolto- korjaamoon tarkastusta varten.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Täytä uutta öljyä. Käytä öljylaatua SAE 30 tai PUHDISTUS SAE 10W-30. Kampikammion tilavuus on n. 0,55 Leikkuri tulisi puhdistaa aina käytön jälkeen. Puh- litraa. Täytä FULL/MAX-merkkiin saakka. dista erityisen huolellisesti leikkuulaitteen kotelon alapuoli.
  • Página 19: Terän Vaihto

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Honda GCV: NGK BPR6ES, VARIAATTORIVAIJERIN SÄÄTÖ (*) Kärkiväli 0,7-0,8 mm. Jos variaattorin säätimen eri asentojen (asento 3 ja AKKU (*) ) nopeusasetusten ero tuntuu liian pieneltä tai sitä ei ole, variaattorivaijeria on ehkä säädettävä Akkuneste on myrkyllistä...
  • Página 20 Vedä hitaasti käynnistysnarusta niin, että öljy leviää hyvin sylinteriin. Asenna sytytys- tulppa. Puhdista leikkuri huolellisesti ja säilytä se sisällä kuivassa paikassa. HUOLTO Alkuperäisiä varaosia on saatavana valtuutetuista huoltokorjaamoista ja monilta jälleenmyyjiltä. Luettelon niistä löydät STIGAn Internet-sivuilta osoitteessa: www.stiga.fi.
  • Página 21: Dansk

    All manuals and user guides at all-guides.com DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs instruktionsbog og sikker- hedsmanual, før maskinen tages i brug. Advarsel! Hold eventuelle tilskuere borte.
  • Página 22: Anvendelse Af Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com DANSK VARIATORHÅNDTAG (*) MONTERING Når plæneklipperen leveres, er variatorwiren ind- stillet, så transmissionen ikke bliver beskadiget. LØSE DELE I ÆSKEN Wiren skal muligvis spændes, se under rubrikken “JUSTERING AV VARIATORWIRE” i afsnittet 2 stk. holdere til græsopsamleren “VEDLIGEHOLDELSE”.
  • Página 23: Før Start

    All manuals and user guides at all-guides.com DANSK For at fjerne proppen skal man trykke spærren ind Man kan med fordel anvende en miljøtilpasset (S). Ved genmontering af proppen skal man sørge benzin, såkaldt alkylatbenzin. Denne type benzin for, at de to tapper trykkes ned i hullerne, så prop- har en sammensætning, der er mindre skadelig for pen fastgøres ordentligt.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Hold hænder og fødder væk fra den/de Hvis start-/stop-bøjlen ikke fungerer roterende kniv/knive. Stik aldrig hån- længere, skal man standse motoren ved den eller foden ind under knivkappen at fjerne tændrørskablet fra tændrøret. eller ind i græsudkastet, når motoren er Indlevér straks plæneklipperen til repa- i gang.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Påfyld ny olie: Anvend SAE 30 eller SAE 10W-30 RENGØRING olie. Krumtaphuset rummer ca. 0,55 liter. Fyld op, Efter hver klipning bør plæneklipperen gøres ren. indtil olien når markeringen “FULL/MAX” på Særligt vigtig er undersiden af plæneklipperkap- oliepinden.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Honda GCV: NGK BPR6ES, 2. Når koblingsbøjlen er tryk- Elektrodeafstand 0,7-0,8 mm. ket ca. 2 cm ind (position 1), skal der være modstand i ma- BATTERI (*) skinen, når man triller den. Når koblingsbøjlen er trykket Elektrolytten i batteriet er giftig og æt- helt ind (position 2), skal det...
  • Página 27: Slibning Af Kniv

    Træk forsigtigt starthåndtaget ud, så olien fordeles i cylinderen. Skru tændrøret fast. Rengør plæneklipperen grundigt og opbevar den indendørs på et tørt sted. SERVICE Originale reservedele sælges af serviceværksteder og mange forhandlere. Du finder en fortegnelse over disse på STIGAs hjemmeside på adressen: www.stiga.dk.
  • Página 28: Norsk

    All manuals and user guides at all-guides.com NORSK SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre- ves ved bruk. Symbolene betyr: Advarsel! Les instruksjonsboken og sik- kerhetsmanualen før maskinen tas i bruk. Advarsel! Hold tilskuere borte.
  • Página 29: Bruk Av Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com NORSK HASTIGHETSREGULERING (*) MONTERING Når klipperen leveres er hastighetsreguleringswi- ren innstilt slik at transmisjonen ikke skal skades. LØSE DELER I ESKEN Det kan være nødvendig å stramme wiren, se under overskriften “JUSTERING AV HASTIGHETS- 2 holdere til gressoppsamler REGULERINGSWIRE”...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Fjern pluggen ved å trykke inn sperren (S). Ved til- Det kan med fordel brukes en miljøvennlig, såkalt bakemontering av pluggen må begge tappene tryk- alkylatbensin. Denne typen bensin har en sammen- kes ned i hullene slik at pluggen smekkes fast.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Hold hendene og føttene borte fra den BAKHJULSDRIFT (*) roterende kniven. Stikk aldri hånden el- Kople inn drivverket ved å trykke koplingsbøylen ler foten inn under knivdekslet eller i I inn mot styret. Kople ut drivverket ved å slippe gressutkastet mens motoren er i gang.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Hvis gresset har tørket fast, kan klipperdekselet Briggs & Stratton LS 45 (fig. 21): Demonter skrapes rent. Ved behov kan undersiden males for luftrenseren forsiktig slik at det ikke kommer å forhindre rustskader. smuss i forgasseren.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK BATTERI (*) LERINGSWIRE (*) Elektrolytten i batteriet er giftig og et- Dersom hastighetsforskjellen mellom de innstillin- sende. Den kan forårsake alvorlige gene i hastighetsreguleringen som gir raskest takt brannskader m.m. Unngå kontakt med (stilling 3 og ) oppleves som liten eller ikke inn- hud, øyne og klær.
  • Página 34 Skru fast tennpluggen. Rengjør klipperen ordentlig og oppbevar den innendørs på et tørt sted. SERVICE Originale reservedeler fås på serviceverksteder og hos mange forhandlere. Du finner en oversikt over disse på STIGAs hjem- meside: www.stiga.no.
  • Página 35: Deutsch

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Be- nutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksam- keit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Vor der Benutzung der Maschi- ne die Bedienungsanleitung und die Si- cherheitsvorschriften durchlesen.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH KABELHALTER MONTAGE Kabel und Züge durch die Kabelhalter führen (Abb. 5): EINZELTEILE IM KARTON D: Start-/Stopp-Zug + Kupplungsseilzug (*) 2 Halterungen für den Grasfangkorb E: Gaszug (*) + Kupplungsseilzug (*) 4 Schrauben für die Halterungen F: Elektrokabel (*) + Geschwindigkeitsreglerseil- 1 Startschlüssel (*) zug (*)
  • Página 37: Gebrauch Der Maschine

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ÖLSTAND KONTROLLIEREN GEBRAUCH DER MASCHINE Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob der Ölstand zwischen den Markierungen “FULL/MAX“ und COMBI (*) “ADD/MIN“ auf dem Ölmessstab liegt. Ihr neuer Rasenmäher verfügt über zwei unter- Den Ölmessstab herausziehen und abwischen schiedliche Funktionen: (Abb.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4. Beim Start eines kalten Motors: Den Pumpen- 6. Den Startgriff festhalten und den Motor durch balg (Primer) 6-mal kräftig durchdrücken (Abb. einmaliges kräftiges Ziehen am Startseil star- 12, 13). ten. Beim Start eines warmen Motors muss der 7.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH GESCHWINDIGKEIT (*) REINIGUNG Den Geschwindigkeitsregler nicht be- Den Mäher nach jedem Gebrauch reinigen. Die rühren, wenn der Motor still steht. Unterseite der Mäherhaube ist hierbei besonders Hierdurch kann dessen Funktion beein- wichtig. Mit dem Gartenschlauch sauber spülen. trächtigt werden.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Den Filter mehrmals vorsichtig auf einer harten ÖLWECHSEL Unterlage ausklopfen, um Schmutz zu entfernen. Ölwechsel vornehmen, wenn der Motor Alternativ kann er auch von hinten mit Druckluft warm und der Kraftstofftank leer ist. gereinigt werden.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Das Batterieladegerät darf nicht direkt an den An- Kontrollieren Sie nach einer Kollision stets den schluss des Motors angeschlossen werden. Es ist Zustand der Messer bzw. Klingen. Zuerst das nicht möglich, den Motor mit dem Ladegerät als Zündkerzenkabel abziehen.
  • Página 42 Den Rasenmäher gründlich reinigen und ihn in ei- nem trockenen, geschlossenen Raum lagern. SERVICE Original-Ersatzteile erhalten Sie in autorisierten Servicewerkstätten und bei vielen Fachhändlern. Ein Verzeichnis der Händler und Werkstätten fin- den Sie auf der Homepage von STIGA unter der Internetadresse: www.stiga.com.
  • Página 43: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SYMBOLS The following symbols can be found on the ma- chine to remind you of the care and attention that are required during use. The symbols mean: Warning! Read the Instruction Book and Safety Manual before using the machine.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH VARIATOR CONTROL (*) INSTALLATION When the mower is delivered, the variator cable is set so that the transmission cannot be damaged. LOOSE PARTS IN THE BOX The cable may need tightening, see under heading “ADJUSTING VARIATOR CABLE“...
  • Página 45: Before Starting

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH To remove the plug, press in the catch (S). On re- NOTE! If you change to environmental- installing the plug ensure that both pins are pressed ly friendly petrol in an engine previously firmly into the holes so that the plug snaps in place.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH STARTING THE ENGINE (Honda) REAR WHEEL DRIVE (*) 1. Place the lawnmower on flat, firm ground. Do Engage the drive by pressing the clutch loop I to- not start in long grass. wards the handle.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH If grass has dried on to the mower casing, it can be AIR FILTER scraped clean. If necessary, touch up the underside A dirty and blocked air filter reduces the engine with paint to prevent rust damage. output and increases engine wear.
  • Página 48: Changing Blades

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2. When the clutch loop is BATTERY (*) pressed in approx. 2 cm (posi- The electrolyte in the battery is toxic tion 1), there should be some and corrosive. It can cause serious cor- resistance when pushing the rosion damage etc.
  • Página 49: Sharpening The Blades

    Thoroughly clean the mower and store it indoors in a dry place. SERVICING Genuine spare parts are supplied by service work- shops and by many dealers. A list of these can be found on STIGA’s Internet website at: www.stiga.com.
  • Página 50: Français

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS SYMBOLES Vous trouverez les symboles suivants sur la ma- chine pour vous rappeler les précautions à prendre lors de son utilisation. Signification des symboles : Attention! Avant d'utiliser la machine, lire attentivement le mode d'emploi et le man- uel de sécurité.
  • Página 51: Utilisation De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS D: Câble démarrage/arrêt + câble d’embrayage (*) INSTALLATION E: Câble d’accélérateur (*) + câble d’embrayage (*) F: Câble électrique (*) + câble du variateur (*) PIÈCES DÉTACHÉES FOURNIES VARIATEUR (*) 2 consoles de fixation du bac de ramassage À...
  • Página 52: Avant Le Demarrage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS c’est-à-dire que la lame broie finement l’herbe. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'ES- L’herbe tombe ensuite sur le sol où elle se décom- SENCE posera. Ce compost est un excellent engrais pour la Ne jamais enlever le bouchon du réser- pelouse.
  • Página 53: Arrêt Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5. Appuyer l'étrier G de Marche/Arrêt vers le gui- Tenir les mains et les pieds à l'écart des don. REMARQUE ! L'étrier G de Marche/Ar- parties en mouvement. Ne jamais mettre rêt doit être maintenu enfoncé, sinon le moteur la main ou le pied dans la tondeuse ou s'arrête (fig.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Une fois par saison, nettoyer l’intérieur des roues HAUTEUR DE COUPE dentées (*). Démonter les deux roues. À l’aide Couper le moteur avant de régler la d’une brosse ou d’un compresseur, débarrasser la hauteur de coupe.
  • Página 55: Bougie D'ALlumage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyer le filtre tous les 3 mois ou toutes les 25 En utilisation normale, en cours de saison, la batte- heures de service, selon le cas se présentant en pre- rie se recharge grâce au moteur. Si le moteur ne dé- mier.
  • Página 56 Vous trouverez leurs coordonnées sur le site de Pour remplacer la lame, desserrer la vis (fig. 29, STIGA : www.stiga.com. 30). Monter la nouvelle lame, le logotype poinçon- né étant dirigé vers le haut, vers le support de lame, et non vers le sol.
  • Página 57: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine de gebruikershandleiding en de veiligheidsvoorschriften.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS D: Start/stop-kabel + koppelingskabel (*) MONTAGE E: Gaskabel (*) + koppelingskabel (*) F: Stroomkabel (*) + kabel toerenregelaar (*) LOSSE ONDERDELEN IN DE DOOS TOERENREGELAAR (*) 2 houders voor de grasopvangbak Bij aflevering is de kabel van de toerenregelaar zo 4 schroeven voor de houders ingesteld dat de transmissie niet beschadigd kan 1 contactsleutel (*)
  • Página 59: Voor Het Starten

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 1. "MULTICLIP" VUL DE BENZINETANK De machine wordt geleverd met een plug (P), die Verwijder nooit de vuldop en vul de ma- is gemonteerd in de grasuitworp (afb. 31). De gras- chine nooit met benzine als de motor maaier kan worden gebruikt voor ‘Multiclip’.
  • Página 60: Motor Stoppen

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 6b Elektrische start (*): Start de motor door de 1. Laat de start/stop-beugel G los (afb. 15) om de contactsleutel rechtsom te draaien. Laat de sleu- motor te laten stoppen. Deze beugel niet losma- tel los wanneer de motor start.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Monteer de spie opnieuw (de spie moet links en ONDERHOUD rechts op een verschillende manier gemonteerd worden, afb. 19-20). Monteer het tandwiel zo dat Er mag geen onderhoud aan de motor of L zichtbaar is aan de linkerzijde en R aan de rech- grasmaaier worden uitgevoerd voordat terzijde (grasmaaier van de achterzijde bekeken).
  • Página 62: Koppelingskabel Afstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Om vuil te verwijderen, klop het filter verscheide- WINTERSEIZOEN ne malen tegen een hard oppervlak of blaas met Verwijder de accu en bewaar deze volledig opgela- luchtdruk vanaf de achterzijde van het filter. Pro- den (zie boven) op een droge en koele plaats (tus- beer het filter niet schoon te borstelen, aangezien sen de 0°C en +15°C).
  • Página 63: Messen Slijpen

    Een lijst van deze dealers en werkplaatsen is te vin- 29, 30). Monteer het nieuwe mes zo dat het ge- den op de website van STIGA: www.stiga.com. stanste STIGA-logo naar boven naar de mesbeves- tiging gericht is (niet naar het gras). Monteer opnieuw zoals aangeven op de afbeelding.
  • Página 64: Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchi- na per ricordare l’attenzione con cui la si deve uti- lizzare. Significato dei simboli: Avvertenza! Prima di utilizzare la macchi- na leggere attentamente il manuale di istruzioni e il manuale della sicurezza.
  • Página 65: Utilizzo Del Tosaerba

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO D: Cavo avvio/arresto + cavo frizione (*) INSTALLAZIONE E: Cavo gas (*) + cavo frizione (*) F: Cavo elettrico (*) + cavo variatore (*) PARTI NON FISSATE ALL’INTERNO COMANDO DEL VARIATORE (*) DELLA CONFEZIONE Al momento della consegna il cavo del variatore è...
  • Página 66: Prima Della Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1. “EFFETTO MULTIPRESA” RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DI BENZINA La macchina è dotata di un coperchio (P) posizio- Non aprire il tappo della benzina né fare nato nell’apertura di scarico (fig. 31). È possibile rifornimento quando il motore è...
  • Página 67: Avvio Del Motore (Honda)

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 6a Avvio manuale: Afferrare la manopola di avvia- ARRESTO DEL MOTORE mento e avviare il motore tirando con decisione Il motore potrebbe essere molto caldo la fune di avviamento. subito dopo lo spegnimento. Non toccare 6b Avviamento elettrico (*): Avviare il motore la marmitta, il motore o le flange della ruotando la chiavetta in senso orario.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Il tosaerba è dotato di un comando a leva singola IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO per la regolazione dell’altezza di taglio. Estrarre la Prima di utilizzare la macchina, è necessario pulire leva e regolare l’altezza di taglio nella posizione di l’impianto di raffreddamento del motore.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pulire il filtro ogni tre mesi o dopo 25 ore di fun- BATTERIA (*) zionamento, a seconda della prima scadenza che si L’elettrolito della batteria è tossico e verifica. Pulire più frequentemente se il motore corrosivo.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2. Premendo la leva della fri- Controllare sempre le lame in caso di urto. Prima zione in dentro di circa 2 cm di tutto scollegare il cavo della candela. Se le lame (posizione 1), quando si spin- risultano danneggiate, le parti difettose dovranno ge il tosaerba si dovrebbe in-...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ASSISTENZA I ricambi originali vengono forniti dalle officine di assistenza e dai rivenditori autorizzati. Per l’elenco delle officine e dei rivenditori, consul- tare il sito Internet della STIGA: www.stiga.com.
  • Página 72: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la má- quina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención. El significado de los símbolos es el siguiente: ¡Advertencia! Lea el manual de instruc- ciones y el manual de seguridad antes de utilizar la máquina.
  • Página 73: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL D: Cable de Arranque/Parada + Cable del embra- MONTAJE gue (*) E: Cable del acelerador (*) + Cable del embrague (*) F: Cable eléctrico (*) + Cable de variador (*) PIEZAS SUELTAS INCLUIDAS EN LA CAJA CONTROL DE VARIADOR (*) 2 soportes para el contenedor de césped...
  • Página 74: Antes Del Arranque

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 1. “MULTICLIP“ LLENE EL DEPOSITO DE GASOLINA La máquina está equipada con un tapón (P), insta- No quite el tapón del depósito ni eche ga- lado en el expulsor (fig. 31). La máquina ofrece el solina con el motor en marcha o caliente.
  • Página 75: Arranque Del Motor (Honda)

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 6b Arranque eléctrico (*): Arranque el motor gi- PARADA DEL MOTOR rando la llave de encendido en el sentido de las Es posible que el motor esté muy calien- agujas del reloj. Suéltela cuando el motor arran- te inmediatamente después de apagarlo.
  • Página 76: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL El cortacésped tiene una palanca para el ajuste de LUBRICACIÓN DEL EJE DE la altura de corte. Tire de la palanca y seleccione TRANSMISIÓN (*) entre las nueve posiciones de altura de corte la que Una vez por temporada, es necesario engrasar la más se adapte a sus necesidades (fig.
  • Página 77: Ajuste Del Cable Del Embrague

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Briggs & Stratton XTE (fig. 22): Para desmontar la batería, retire la cubierta, desco- Afloje el tornillo y cierre la tapa del purificador de necte el enchufe del motor y saque la batería (fig. aire.
  • Página 78: Cambio De Cuchillas

    Encontrará una lista de dichos establecimientos en pondiente figura. Apriete el tornillo correctamente el sitio web de STIGA: www.stiga.com. aplicando un par de 40 Nm. Al cambiar las cuchillas, se debe cambiar también el perno.
  • Página 79: Introdução

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção necessá- rios à sua utilização. Os símbolos significam: Aviso! Leia o livro de instruções e o manu- al de segurança antes de utilizar a máqui- Aviso! Mantenha os curiosos afastados.
  • Página 80: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE D: Cabo de Arranque/Paragem + Cabo de embrai- INSTALAÇÃO agem (*) E: Cabo de acelerador (*) + Cabo de embraiagem (*) F: Cabo eléctrico (*) + Cabo do variador (*) PEÇAS SOLTAS NA CAIXA 2 suportes para o depósito de recolha de relva COMANDO DO VARIADOR (*) 4 parafusos para os suportes...
  • Página 81: Antes De Arrancar

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE Antes de utilizar a máquina, verifique se o nível de CORTAR RELVA óleo se encontra entre “FULL/MAX“ e “ADD/ MIN“ na vareta do óleo. COMBI(*) Retire e limpe a vareta (fig.
  • Página 82: Parar O Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE 4. Arrancar com o motor frio: Carregue na borra- 5. Empurre o arco de Arranque/ParagemG na di- cha da bomba (Ajuda de arranque) até ao fundo, recção do guiador. NOTA! O arco de Arranque/ 6 vezes (fig.
  • Página 83: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE Regule para uma velocidade apropriada colocando o Limpe regularmente o silenciador e a comando do variador numa das 4 posições (fig. 16). área circundante para retirar relva, su- jidade e lixo inflamável. As diversas posições têm as seguintes velocidades: Desmonte a tampa da transmissão retirando os pa- Posição...
  • Página 84: Vela De Ignição

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), FILTRO DE AR folga dos eléctrodos 0,76 mm. Um filtro de ar sujo e entupido reduz a potência do Honda GCV: NGK BPR6ES, motor e aumenta o desgaste do mesmo. Folga dos eléctrodos 0,7 a 0,8 mm.
  • Página 85: Regular O Cabo Do Variador

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE 1. Quando o arco da embraiagem está solto, deve MUDAR AS LÂMINAS poder-se rodar a máquina para trás sem resistên- Use luvas de protecção quando trocar a cia. Se isso não acontecer, aparafuse para dentro lâmina para não se cortar.
  • Página 86: Armazenamento

    Limpe bem a máquina e guarde-a em recinto co- berto e seco. ASSISTÊNCIA TÉCNICA As peças sobressalentes genuínas são fornecidas pelas oficinas de assistência técnica e por muitos revendedores. Poderá obter uma lista destes estabelecimentos no site da web da STIGA na Internet em: www.stiga.com.
  • Página 87: Polski

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności zachowania ostrożności podczas jej używania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z Instrukcją obsługi i instrukcją bezpieczeństwa.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI REGULATOR (*) MONTAŻ W chwili dostarczenia kosiarki linka regulatora jest tak ustawiona, żeby nie nastąpiło uszkodzenie WYPOSAŻENIE DODATKOWE W przekładni. Jeśli trzeba będzie ją dokręcić, należy OPAKOWANIU kierować się wskazówkami opatrzonymi nagłówkiem “REGULACJA LINKI 2 wsporniki do kosza na trawę...
  • Página 89: Przed Uruchomieniem

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 1. “MULTICLIP“ Odczytać poziom oleju. Jeśli poziom jest niski, olej należy uzupełnić do oznaczenia "FULL/ Maszyna wyposażona jest w dodatkowy moduł MAX". (P), umieszczony w otworze wyrzutnika (rys. 31). UZUPEŁNIANIE PALIWA Dzięki niemu możliwe jest uruchomienie funkcji “Multiclip“, polegającej na drobnym cięciu trawy Nigdy nie należy zdejmować...
  • Página 90: Zatrzymywanie Silnika

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 5. Przyciągnąć rączkę Start/StopG w stronę Trzymać dłonie i stopy z dala od uchwytu. UWAGA! Żeby zapobiec przerwaniu obracających się noży. Nigdy nie należy pracy silnika, rączka Start/StopG musi pozostać wkładać dłoni ani stóp pod osłonę noży w tej pozycji (rys.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI WYSOKOŚĆ KOSZENIA Raz na sezon należy dokładnie wyczyścić koła napędowe (*). Zdjąć obydwa koła. Oczyścić koło Przed przystąpieniem do regulacji zębate i obręcz z trawy i brudu, używając do tego wysokości koszenia należy wyłączyć szczotki lub sprężonego powietrza (rys.
  • Página 92: Regulacja Linki Sprzęgła

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI AKUMULATOR (*) wyprać go w wodzie z płynem piorącym. Wysuszyć. Filtr należy polać odrobiną oleju i Elektrolit w akumulatorze to toksyczna wcisnąć. Ponownie złożyć filtr powietrza. i powodująca korozję substancja. Może Filtr należy czyścić co trzy miesiące lub co 25 on być...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2. Kiedy rączka sprzęgła jest W celu wymiany noża należy odkręcić śrubkę (rys. wciśnięta o ok. 2 cm (pozycja 29, 30). Założyć nowy nóż w taki sposób, aby 1), podczas przesuwania wybite logo było skierowane w stronę uchwytu kosiarki powinno się...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI SERWISOWANIE Oryginalne części zamienne dostarczane są przez warsztaty serwisowe i przedstawicieli handlowych. Lista punktów serwisowych dostępna jest w witrynie internetowej firmy STIGA pod adresem: www.stiga.com.
  • Página 95: Предупреждающие Знаки

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ На машине имеются описанные ниже предупреждающие знаки, напоминающие о том, что, работая с машиной, нужно быть осторожным и внимательным. Значение предупреждающих знаков: Внимание! Приступая к эксплуатации машины, внимательно изучите руководство по эксплуатации и инструкцию...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ муфты сцепления (*) СБОРКА F: тросик электростартера (*) + тросик переключателя скоростей (*) ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ В КОРОБКЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТЕЙ (*) 2 скобы для травосборника Тросик переключателя скоростей 4 винта для скоб травосборника поставляемой...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Медленно налейте масло до отметки ‘FULL/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ MAX’. Не допускайте превышения уровня. ГАЗОНОКОСИЛКИ ПРОВЕРЬТЕ УРОВЕНЬ МАСЛА Перед использованием машины проверьте, что COMBI (*) уровень масла находится между отметками ‘FULL/MAX’ и ‘ADD/MIN’ на указателе Ваша...
  • Página 98: Пуск Двигателя

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПУСК ДВИГАТЕЛЯ (Honda) (Briggs & Stratton) 1. Установите газонокосилку на ровную твердую поверхность. Не запускайте 1. Установите газонокосилку на ровную двигатель на участках, покрытых высокой твердую поверхность. Не запускайте травой. двигатель...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 2. В случае необходимости оставить ОБСЛУЖИВАНИЕ газонокосилку без присмотра отсоедините кабель от свечи зажигания. Также выньте ключ зажигания из замка (*). Перед началом любой процедуры обслуживания двигателя или Если скоба пуска и остановки не газонокосилки...
  • Página 100: Система Охлаждения

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ Каждые 3 месяца или после каждых 25 часов работы производите чистку воздушного Очищайте систему охлаждения перед каждым фильтра. Если машина работает в условиях использованием машины. Очистите высокого запыления, чистку фильтра следует охлаждающие...
  • Página 101: Аккумуляторная Батарея

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ РЕГУЛИРОВКА ТРОСИКА МУФТЫ Honda GCV: NGK BPR6ES, искровой зазор 0,7-0,8 мм. СЦЕПЛЕНИЯ (*) АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ (*) Если привод не включается при прижатии скобы муфты сцепления к ручке или Электролит в аккумуляторной отмечаются затруднения или замедление в батарее...
  • Página 102: Сервисное Обслуживание

    ножа, держателя ножа или двигателя в случае сервисными мастерскими и дилерами. столкновения с препятствием. Их список можно найти в Интернете на При замене ножа, держателя ножа и вебсайте компании STIGA по адресу: крепежного винта ножа всегда используйте www.stiga.com. запасные части, поставляемые производителем данной машины. Использование запасных...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly upozorňující na opatření nezbytná pro jeho bezpečné používání. Symboly znamenají: Výstraha! Před použitím stroje si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výstraha! Pracujte v dostatečné Typ II vzdálenosti od přihlížejících lidí.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA OVLADAČ VARIÁTORU (*) INSTALACE Lanko variátoru dodávané sekačky je nastaveno v poloze, která zabraňuje poškození převodovky. NENAINSTALOVANÉ DÍLY V Lanko bude možná třeba dotáhnout. Postupujte KRABICI podle kroků „SEŘÍZENÍ LANKA VARIÁTORU“ v oddíle „ÚDRŽBA“. 2 držáky sběrače trávy 4 šrouby držáků...
  • Página 105: Před Spuštěním

    All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Chcete-li klín vyjmout, stiskněte západku (S). Při Dávejte přednost použití ekologického benzínu, tj. instalaci klínu zpět na své místo zkontrolujte, zda alkylátového benzínu. Složení benzínu tohoto typu oba čepy zapadly do odpovídajících otvorů a klín je méně...
  • Página 106: Výška Sekání

    All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 7. K dosažení nejlepšího výsledku sekání musí Jestliže madlo Start/Stop nefunguje, motor pracovat na plný plyn. zastavte motor odpojením kabelu od zapalovací svíčky. Sekačku neodkladně Ruce a chodidla udržujte v dostatečné předejte k opravě autorizované dílně. vzdálenosti od otáčejícího se nože (nožů).
  • Página 107: Výměna Oleje

    All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA ČIŠTĚNÍ Vyjměte olejovou měrku, nakloňte sekačku a vypusťet olej do připravené nádoby. Dbejte, aby Sekačku je nutno očistit po každém použití. Toto olej nevytekl na trávu. zvlášť platí pro spodní část krytu sekačky. Naplňte motorovou skříň...
  • Página 108: Zapalovací Svíčka

    All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA ZAPALOVACÍ SVÍČKA SEŘÍZENÍ LANKA SPOJKY (*) Zapalovací svíčku nebo její kabel Pokud se po přitisknutí madla spojky k rukojeti neodstraňujte, když kontrolujete, zda neaktivuje náhon stroje nebo pokud se sekačka jiskří. Vždy používejte schválený tester. pohybuje těžkopádně...
  • Página 109: Výměna Nožů

    Jejich seznam najdete na webové stránce poškozené díly vyměnit. Vždy používejte společnosti STIGA na adrese: www.stiga.com. originální náhradní díly. Za účelem výměny nože povolte šroub (viz obr. 29, 30). Nainstalujte nový nůž tak, aby strana označená...
  • Página 110: Slovensko

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO SIMBOLI Na stroju so naslednji simboli, ki vas vedno opozarjajo na previdnost in pozornost, potrebni pri uporabi stroja. Simboli pomenijo: Opozorilo! Pred uporabo stroja preberite navodila za uporabo in varnostna navodila. Opozorilo! Opazovalci naj bodo v varni Tip II razdalji od stroja.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO ROČICA ZA NASTAVITEV HITROSTI (*) NAMESTITEV Ob dostavi motorja je kabel za nastavitev hitrosti nameščen tako, da menjalnika ni mogoče POSAMEZNI DELI V ŠKATLI poškodovati. Lahko se zgodi, da je kabel treba priviti, glej poglavje "NASTAVITEV KABLA ZA 2 nosilca za zbiralnik trave NASTAVITEV HITROSTI"...
  • Página 112: Pred Zagonom

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO Če želite odstraniti čep, pritisnite noter kljuko (S). nobenih svinčevih dodatkov, nobenih Ob vnovični namestitvi čepa se prepričajte, ali sta oksigenatorjev (alkoholov in estrov), nobenih oba zatiča trdno pritisnjena v luknji, tako da čep alkenov in benzena.
  • Página 113: Ustavitev Motorja

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO Roke in noge imejte vedno dovolj daleč Če ročica za zagon/ustavitev ne deluje, od vrtljivega rezila ali rezil. Med ustavite motor tako, da odstranite kabel delovanjem motorja nikoli ne segajte z s svečke. Kosilnico takoj odnesite na rokami ali nogami pod ohišje rezila ali v popravilo v pooblaščeno servisno ejektor trave.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO ČIŠČENJE Nalijte novo olje: Uporabljajte olje SAE 30 ali SAE 10W-30. Blok motorja drži pribl. 0,55 litra. Kosilnico je treba po vsaki uporabi očistiti. To je še Nalijte olje do oznake "FULL/MAX" na merilni posebej pomembno na spodnji strani ohišja palici za olje.
  • Página 115: Zamenjava Rezil

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO Če sta elektrodi preveč zgoreli ali če je svečka 2. Ko spet pritisnete noter poškodovana, jo zamenjajte. Proizvajalec motorja ročico sklopke za pribl. 2 cm priporoča naslednje: (položaj 1), mora biti ob potiskanju kosilnice nekaj Briggs &...
  • Página 116: Ostrenje Rezil

    Svečko privijte. Kosilnico temeljito očistite in jo shranite v suhem zaprtem prostoru. SERVISIRANJE Originalne rezervne dele dobite v servisnih delavnicah in pri številnih trgovcih. Seznam teh delavnic in trgovcev je na spletni strani STIGA na naslovu: www.stiga.com.
  • Página 117 Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE EK megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE Торговая марка 1.Kategori Gräsklippare med bensinmotor 8.Fabrikat Marque STIGA Značka Luokka Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Valmiste Fabricage Gyártmány Kategori Plæneklipper med benzinmotor Fabrikat Marca...
  • Página 118 Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE EK megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE Торговая марка 1.Kategori Gräsklippare med bensinmotor 8.Fabrikat Marque STIGA Značka Luokka Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Valmiste Fabricage Gyártmány Kategori Plæneklipper med benzinmotor Fabrikat Marca...
  • Página 119 Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE EK megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE Торговая марка 1.Kategori Gräsklippare med bensinmotor 8.Fabrikat Marque STIGA Značka Luokka Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Valmiste Fabricage Gyártmány Kategori Plæneklipper med benzinmotor Fabrikat Marca...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Izjava ES o skladnosti EG-försäkran om överensstämmelse EC conformity declaration Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de conformité CE Декларация EC о соответствии EU-overensstemmelseserklæring EU-gelijkvormigheidsverklaring Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com M O W I N G A H E A D B O X 1 0 0 6 · S E - 5 7 3 2 8 T R A N Å S w w w.

Este manual también es adecuado para:

Turbo 45 combiTurbo 43 combi

Tabla de contenido