Página 1
O.M.I. srl Via dell'Artigianato, 34 Fogliano (GO) 34070 ITALY Tel: +390481488516 Fax: +390481489871 www.omi-italy.it omi@omi-italy.it CHW 09 to CHW 3652 Recirculating chillers for liquids CHO 29 to CHO 242 Chiller a líquidos CHG 08 to CHG 365 Operating and maintenance manual...
OPERATION ............................15 CHECK LIST FOR THE INITIAL START-UP OF WATER RECIRCULATING CHILLERS ........15 WATER REQUIREMENTS ......................15 CHECKLIST FOR CHW 09 TO CHW 3652 ..................16 CHECKLIST FOR STARTING UP OIL RECIRCULATING CHILLERS .............. 18 OIL REQUIREMENTS ......................... 18 CHECKLIST FOR CHO 29 TO CHO 242 ..................
710.1760.00.01-00 22/07/2009 GENERAL USER AND MAINTENANCE MANUAL HOW TO USE THIS MANUAL This operating and maintenance manual is intended for specialist personnel who are responsible for the installation, commissioning and operation of cooling water recirculating chillers of the type CHW, oil recir- culating chillers of the type CHO and glycol recirculating chillers of the type CHG.
Página 4
710.1760.00.01-00 22/07/2009 DANGER – HOT SURFACES/HIGH TEMPERATURE OF COOLING MEDIUM: Danger of burns due to high temperatures in the hot parts of the chiller and/or the cooling media it contains! DANGER – MOVING PARTS: Danger of injuries due to contact with the moving parts of the chiller! DANGER –...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 cooled with nebulized water. The use of water in large quantities must be avoided because if there is leakage of refrigerant, the resulting chemical reaction – no matter how slight – may have a corrosive ef- fect. In any case, it is necessary to reduce the ambient temperature and/or that of the chiller and wait for the temperature to fall before carrying out any work on the unit.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 been re-established between the high and low pressure sides via the internal pressure compensation sys- tem. The fault is displayed on the control unit while it persists. Manometer in the refrigeration circuit MHP – High-pressure manometer: The manometer shows the pressure on the high-pressure side within the refrigeration circuit. The dis- play is located on the connection side, above the cooling medium connections.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Differential pressure monitor The differential pressure monitor protects the plate heat exchange of the chiller against excessively low flow rates and hence against damage caused by ice formation. OPTIONS – HYDRAULIC CIRCUIT BP – Automatic bypass / Overflow valve The overflow valve is intended to guarantee a minimum throughput in the cooling medium circuit.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Legend: Compressor Condenser Expansion valve Evaporator Pump Consumer Tank SINGLE-CIRCUIT SYSTEM WITHOUT TANK The cooling medium circuit is designed as a single-circuit system without tank. The pump conveys the cooling medium inside the circuit through the evaporator and through the consumer. The cooling medium in cooled inside the evaporator.
Legend for all the following housing versions: Level Power supply Temperature controller Cooling medium inlet Cooling medium outlet Cooling water condenser inlet (*) Cooling water condenser outlet (*) (*) in water-cooled chillers MODELS: CHW 09 MODELS (Ø) CHW 09 1/2”...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 CHW 83 - CHW 3652 DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS We recommend that you keep the original packaging for the chiller in case it has to be transported to an- other location or sent to a service centre. In any case, the waste packaging material must be deposited with the responsible waste disposal companies.
A (m) B (m) C (m) D (m) E (m) LOCATION CHW 09 to 36, CHG 08 Indoors CHW 29 to 56, CHO 29 to 56, CHG 24 to 45 Sheltered outdoor location CHW 83 to 145, CHO 83 to 145,...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 further reason may be triggering of the solenoid valve to shut down the system. The flow meter may trigger an alarm and enable immediate operator intervention. On no account may the total pressure loss of the system exceed a value above that of the pump performance. ♦...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Cable inlet Holes for feeding through the power cable OPERATION CHECK LIST FOR THE INITIAL START-UP OF WATER RECIRCULATING CHILLERS After extraordinary maintenance work or after turning off the main switch for more than 1 hour, each start-up should be treated as an initial start-up. The initial start-up calls for a number additional checks to ensure safe and reliable performance of the system.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 CHECKLIST FOR CHW 09 TO CHW 3652 (CHW 09) Fill the collection tank. Open the tank cap and fill the tank (using a T-fitting if necessary) while watching the level indicator (refer to Fig. 1, Point 5.2.1). Move the main switch of the chiller to position “1”.
Página 17
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Controller Type “C”, see 6.4 (CHW 682 to CHW 1252) Remove the front plate and the two side panels. Open the tank cap and fill the tank (using a T-fitting if necessary) while watching the level indicator (refer to Fig.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 17) Stop the chiller by pressing the button (LED no longer lights up). 18) Check the inside of the chiller and the piping system for leakage or loose connections. 19) Fill the tank up to the maximum. 20) Fasten the tank cap afterwards. 21) Fit the two side panels back onto the casing.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 14) Because the pump starts up immediately, make sure that the direction of rotation for the pump matches the direction of the arrow on the casing. If it is rotating in the opposite direction, turn off the main switch of the chiller immediately and arrange for the polarity of the chiller to be reversed.
Página 20
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Ensure that the motor protection switches (“MTC” and “MTP”) are in position “0”. Fill the tank to the maximum (upper arrow, level indicator is located on the bottom right of the frame). See Section 6.1.1 (Water requirements). Move the motor protection switches “MTC” and “MTP” to position “1”. 10) Make sure that the water-glycol mixture is able to circulate adequately.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 OPERATING SETTINGS FOR THE ELECTRONIC CONTROLLER All work on the chiller may only be carried out by specialist personnel! The chiller is supplied pre-adjusted for normal operating conditions and normally does not require any modifications, except for the setting the temperature of the cooling medium to the desired value. Checking and any possible adapta- tion of the operating parameters is carried out via the controls on the front of the chiller and via the control panel.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 These delay times are preset for the compressor: Controller Controller Controller Delay type Description Type “A” Type “B” Type “C” Delay at start-up Set a time delay at compressor start-up to graduate the start- (power ON) ing current of the chiller and so that the compressor is protect- ~300 ~300 ed against repeated start-ups when there is an interruption in...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 The following parameters can be changed by means of the procedure described above: Standard value CHW* CHG* Code Meaning without with without with tank tank tank tank Set-point Differential Please contact the manufacturer for other parameters. (*probe set-point at inlet) CONTROLLER TYPE “B”...
(*probe set-point at inlet) SHUTTING DOWN THE CHILLER SWITCHING ON/OFF IN DAILY OPERATION MODEL: CHW 09 Move the main switch to position “0”. The system then switches off immediately. MODEL: CHW 11 – CHW 36; CHG 08 (Controller Type “A”, see 6.4)
710.1760.00.01-00 22/07/2009 2) Move the main switch of the chiller to position “0”. Via the main switch: Move the main switch to position “0”. The system switches off immediately. This procedure should only be used in an emergency. MODEL: CHW 682 – CHW 3652; CHG 180 – CHG 365 (Controller Type “C”, see 6.4) Via stand-by mode: Stop the system by pressing the key (LED goes out) and waiting until the compressor has...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 To ensure that the chiller operates properly and is suitably located, adhere to the safety pre- cautions described in the relevant sections! Never open the cooling medium circuit, which is closed to the atmosphere, (compressor, evaporator and condenser) if there may be any refrigerant or lubricating oil present. MAINTENANCE MAINTENANCE OPERATIONS All maintenance work may only be carried out by specialist personnel!
710.1760.00.01-00 22/07/2009 DAILY RECORD According to European standard EN 378-1 (Safety of pressure vessels), it is necessary to keep a daily record of the cooling system. The record, the form of which is at the user’s discretion, must contain the following information: All repair and maintenance operations: 1) Refrigerant loss (new, reused, recycled) and refrigerant quantities used for each maintenance op- eration.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 You will find further information on safety precautions in the general warnings at the start of these in- structions. Please note the following warnings in particular: Do not remove (even only partially) the protective panels of the chiller unless it is necessary! If the protective panels still have to be removed, disconnect the chiller from its energy sources (electrici- ty and water), and affix a sign stating “Maintenance work on chiller in progress”...
Página 29
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Device Alarm Alarm de- Possible cause Recommended remedy Fault recti- status code scription fication (*) Decrease ambient tempera- ture, increasing ventilation of Ambient temperature too the room, removing heat high sources or repairing the unit from the direct rays of sun Clean the condenser as de- Dirty condenser scribed in maintenance...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 CONTROLLER TYPE “B” (CHW 29 TO CHW 602; CHO 29 TO CHO 242; CHG 24 TO CHG 140) Device Alarm Alarm descrip- Possible cause Recommended remedy Restore (*) status code tion Remote ON/OFF contact is Unit is in Off by Check bridge ROO and close the open or internal bridge remote ON/OFF...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Device Alarm Alarm descrip- Possible cause Recommended remedy Restore (*) status code tion High liquid tem- perature alarm in becomes Fan and Required cooling capacity Decrease the required cooling inlet line (if P3 or M after 3 compressor is higher than nominal capacity P4 high temp.
Página 32
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Device Alarm Alarm description Possible cause Recommended remedy Restore (*) status code High liquid temper- becomes ature alarm (if P3 Required cooling capacity is Decrease the required cooling AEHT M after 3 or P4 high temp. higher than nominal capacity events in 1 alarm is present)
Página 33
710.1760.00.01-00 22/07/2009 HOW TO RESET AN ALARM EVENT (CONTROLLER TYPE “C”) Controller Type “C” (CHW 682 to CHW 3652; CHG 180 to CHG 365) 1) Enter the menu by pressing the key. 2) Use the key to show “ALrM” on the display. 3) Press the key and release it;...
Página 34
CONJUNTO DE LAS OPERACIONES PARA CONECTAR LOS CHILLERS A AGUA ......47 CARACTERÍSTICAS DEL AGUA ....................47 CONJUNTO DE LAS OPERACIONES DEL CHW 09 AL CHW 3652 ............48 CONJUNTO DE OPERACIONES PARA CONECTAR EL CHILLER A ACEITE ........50 CARACTERÍSTICAS DEL ACEITE ....................
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO COMO UTILIZAR EL MANUAL Este manual contiene las informaciones para una correcta instalación, un uso seguro, un regular ejercicio, una correcto mantenimiento y una dislocación de acuerdo con las normas de ley vigentes de refrigerado- res a agua, a aceite y a glicol.
Página 36
710.1760.00.01-00 22/07/2009 PELIGRO – SUPERFICIES CALIENTES/ALTA TEMPERATURA FLUÍDA Peligro de quemaduras por temperatura elevada de las partes calientes de la máquina y /o de los fluídos contenidos. PELIGRO – PARTES EN MOVIMIENTO Peligro de lesiones por contacto con las partes móbiles de la máquina. PELIGR –...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 El condensador es asfixiante sólo si es inhalado en alta concentración: es necesario, entonces, prever una adecuada ventilación de los ambientes de instalación de las máquinas. Consúltese de cualquier forma la tabla que indica los valores y las frases de riesgo. Excesiva presión lado líquido: La presente instalación no es dotada de dispositivos de seguridad del lado líquido refrigerado.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 El manómetro muestra la presión sobre el lado de baja presión en el interior del ciclo frigorífico. El display es situado al lado de las ligaciones, sobre las conexiones del circuito. PV – Medidor de las ventosas La presión de condensación es controlada por una activación y desactivación presostática de las ventosas.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 El medidor de presión diferencial protege la evaporación del chiller con capacidades bajas demás y contra daños causados por la formación de hielo. ACCESORIOS – CIRCUITO HIDRÁULICO BP – Bypass automático / Válvula de bypass La válvula de bypass garantiza un flujo mínimo en el circuito de enfriamiento. En el circuito padrón la válvula protege el evaporador y la bomba.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Leyenda: Compresor Condensador Válvula de expansión Evaporador Bomba Utilización Recipiente CIRCUITO PADRÓN SIN RECIPIENTE El circuito de enfriamiento es proyectado como un sistema sin recipiente cerrado a la atmósfera. La bomba manda el líquido refrigerado al interior del circuito mediante el evaporador y la utilización. El líquido refrigerado es enfriado en el evaporador.
Entrada agua Salida agua Entrada condensador a agua (*) Salida condensador a agua (*) (*) en los chillers condensados a agua MODELOS: CHW 09 MODELOS (Ø) CHW 09 1/2” MODELOS: CHW 11, CHW 21, CHW 26, CHW 36; CHG 08...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELOS: de CHW 162 a CHW 1252; de CHO 162 a CHO 242; de CHG 140 a CHG 365 MODELOS (Ø) CHW 162, 192, 242, 292 / CHG 180, 1325 1525 1400 1” CHO 162, 192, 242 1325 1525 1400 2”...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 ELIMINACIÓN DE LOS EMBALAJES Sugerimos de quedarse con el embalaje original del chiller en caso tenga que ser enviado al Servicio de Asistencia. De cualquier forma, el material reciclable del embalaje debe ser entregado a los competentes órganos de recolección. ALMACENAMIENTO El chiller debe ser almacenado en cuartos protegidos de agentes atmosféricos, no excesivamente húmedos y a temperatura entre + 5 e + 50 °C.
B (m) C (m) D (m) E (m) INSTALLAZIONE de CHW 09 a 36, CHG 08 Interna de CHW 29 a 56, de CHO 29 a 56, de CHG 24 a 45 Esterna con prote- de CHW 83 a 145, de CHO 83 a 145,...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 ♦ El medidor de flujo consigue señalizar una alarma y permite una rápida intervención del operador. ♦ De cualquier forma caso las pérdidas de carga totales de la instalación no deben superar los ♦ Una otra manera de completar el recipiente es conectar un ajuste a “T” en la salida del chiller, de manera tal que sea posible interconectar sea el circuito del fluido sea un tubo de alimentación del cual será...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Posición del punto flexible en goma para el panel eléctrico. Agujeros para el pasaje de alimentación. FUNCIONAMIENTO CONJUNTO DE LAS OPERACIONES PARA CONECTAR LOS CHILLERS A AGUA El inicio debe ser considerado toda vez “primer inicio” después que el panel de control fue desconectado por más de 1 hora o después intervenciones de mantenimiento extraordinario.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 CONJUNTO DE LAS OPERACIONES DEL CHW 09 AL CHW 3652 (de CHW 09) Completar el recipiente. Remover o retirar la tapa del recipiente y completarlo (utilizando un ajuste a “T” se necesario) hasta alcanzar el indicador del nivel (ver Fig. 1, ponto 5.2.1).
Página 49
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Controller Tipo “C”, ver 6.4 (de CHW 682 a CHW 1252) Remover los paneles laterales. Completar el recipiente. Remover o abrir la tapa del recipiente y rellenarlo (utilizando un ajuste a “T” si es ne- cesario) hasta alcanzar el indicador del nivel (ver Fig. 1, ponto 5.2.1). Abrir el tornillo en la parte de arriba de la bomba.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 18) Verificar que en el interior del chiller no existan pérdidas en los tubos o en las conexiones. 19) Completar al máximo el recipiente. 20) Cerrar nuevamente el recipiente con la tapa. 21) Fijar ls paneles desmontados en la estructura. 22) Iniciar el chiller, apretando por 3 segundos el botón (LED conectado).
710.1760.00.01-00 22/07/2009 16) Verificar que la presión indicada sobre el manómetro (si es presente) sea dentro de los límites especificados para la bomba. En caso contrario, desconectar inmediatamente el chiller del aparato de división general e in- vertir la polaridad. 17) Esperar iniciar el compresor.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 10) Verificar que el agua pueda circular adecuadamente. Caso el circuito sea interrumpido por una válvula, una válvula eléctrica, u filtro o otro, debería ser instalado u circuito de by-pass (válvula automática de overflow) para prevenir daños a la bomba. 11) Cerrar el panel eléctrico con la llave.
Página 53
710.1760.00.01-00 22/07/2009 ¡Todas las operaciones deben ser efectuadas por funcionarios calificados! El chiller es provisto pre-procesado para operaciones en condiciones normales y normalmente no requiere ninguna modificación, a no ser el procesamiento para el valor de la temperatura del líquido condensador. La verificación y toda posible modificación de los parámetros de utilización son efectuadas por el contro- ller electrónico colocado en la parte frontal del chiller.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Type “A” Type “B” Type “C” Atraso para conectar Atrasa la activación de todas las salidas para distri- (power ON) buir las absorciones de red y para proteger el com- ~300 ~300 presor cuando conectado repetidas veces en caso de faltas frecuentes de alimentación de red.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Valor padrón CHG* CHW* Código Significado con reci- con reci- sin recipiente piente piente recipiente Set-point Diferencial Para otros parámetros, por favor, contactar al fabricanta. (*sonda set-point en la parte interna) CONTROLLER TIPO “B” (CHW 29 - CHW 602; CHO 29 - CHO 242; CHG 24 - CHG 140) El termostato está...
Para otros parámetros, por favor contactar al fabricante. (*sonda set-point en la parte interna) DESCONEXIÓN DEL CHILLER CONECTAR/DESCONECTAR DIARIAMENTE MODELO: CHW 09 Procedimiento stand-by: 1) Colocar el aparato de división en partes del chiller en la posición “0”. El sistema para inmediatamente.
710.1760.00.01-00 22/07/2009 2) Colocar el aparato de división en partes del chiller en la posición “0”. Procedimiento interruptor general: Colocar el aparato de división en partes del chiller en la posición “0”. El sistema para inmediatamente. Para utilizar sólo en caso de emergencia. MODELOS: CHW 682 –...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 ¡ Para efectuar correctamente las operaciones de movimiento y almacenaje consultar los con- tenidos y las instrucciones de seguridad contenidas en el manual! No abrir de ninguna forma el grupo condensador cerrado (compresor, evaporador y conden- sador), en presencia del gas condensador y aceite lubrificante. MANTENIMIENTO 0PERACIONES DE MANTENIMIENTO ¡Todas las operaciones deben ser conducidas por funcionarios calificados!
710.1760.00.01-00 22/07/2009 REGISTRO DIARIO Según la norma EN378-1 (Seguridad de los contenedores a presión) es necesario mantener actualizado un registro diario de instalación de refrigeración. El registro de libre elección es rellenado por quien utiliza la máquina, debe contener las siguientes infor- maciones: Todas las reparaciones y operaciones de mantenimiento: 1) Pérdidas de condensador (nuevo, neutralizado, reciclado) y cantidad de condensador utilizado pa-...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Para informaciones sobre las prescripciones de seguridad consultar las advertencias generales en el inicio del manual. Observar principalmente las siguientes advertencias: ¡No remover (eventualmente algunas partes) la protección del panel del chiller únicamente si es necesario! Caso sea necesario remover las protecciones, aislar el chiller de las fuentes de energía (eléctrica e hi- dráulica) y colocar el cartel "Chiller en mantenimiento"...
Página 61
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Problema Códi- Descripción Posibles causas Acciones aconsejadas Restauro goA- alarma larma Disminuir la temperatura ambien- te, aumentar la ventilación del Temperatura ambiente alta de- cuarto removiendo fuentes de ca- más lor o arreglando la máquina de los rayos solares Limpiar el condensador como lo Condensador sucio descrito en el manual...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELOS DEL CHW 29 AL CHW 602, DEL CHO 29 AL CHO 242, DEL CHG 24 AL 140 Problema Código Descripción Posibles causas Acciones Aconsejables Restauro Alarma alarma Unidad Off ON/OFF remoto abierto o Controlar puente ROO y cerrar el ON/OFF remoto puente interno removido contacto...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Problema Código Descripción alarma Posibles causas Acciones Aconsejables Restauro Alarma Alarma alta tempera- Se trans- Se requieren capacidades tura líquido (si alarma Reducir el pedido de capa- forma Ventiladores y frigoríficas mayores que la alta temp. líquido P3 o cidad frigorífica M después compresores no...
Página 64
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Problema Código Descripción Posibles causas Acciones Aconsejables Restauro Alarme alarma Alarma alta A se trans- temperatura lí- Se requieren capacidades forma quido (si alarma Reducir el pedido de capacidad AEHT frigoríficas mayores que la M después 3 alta temp. líqui- frigorífica capacidad nominal vez en 1 ho-...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Alarma alta A se trans- temperatura lí- Se requieren capacidades forma quido (si alarma Reducir el pedido de capacidad AEUN frigoríficas mayores que la M después 3 alta temp. líqui- frigorífica capacidad nominal vez en 1 ho- do P3 o P4 pre- sente) La máquina està...
2 bar standard 4 bar 6 bar l/ min l/ min l/ min CHW 09 3.8-0.5 5-40 5.8-0.8 5-45 6.6-2.2 5-50 ½” CHW 09 ( 3.5-0.5 5-32 ½” ***) CHW 11 3.8-0.5 5-40 5.8-0.8 5-45 6.6-2.2 5-50 ½” CHW 11 ( 3.5-0.5...
Página 68
710.1760.00.01-00 22/07/2009 Parts with a weight of over 20 kilograms Pump MODEL WEIGHT (kg) Type 2 bar 4 bar 6 bar standard CHW 09 R134a CHW 11 R134a CHW 21 R134a CHW 26 R134a CHW 36 R134a CHW 29 R134a...
710.1760.00.01-00 22/07/2009 DIAGRAMS 11.1 LEGEND Deutsch English Italiano Espanol TANK LIQUID ACCUMULATOR VASCA ACUMULACION ALARM (FÜR DEN KUNDEN) ALARM (CUSTOMER CURE) ALLARME (A CURA DEL ALARMA (CUIDADO POR EL CLIENTE) CLIENTE) ÜBERSTRÖMVENTIL AUTOMATIC WATER BY-PASS BY-PASS AUTOMATICO BY-PASS AUTOMATICO DEL ACQUA (*) AGUA (*) MANUELLES BYPASSVENTIL (*)
Página 75
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELS: CHW 29 to CHW 39; CHO 29 to CHO 39 (230V/1Ph/50Hz) POWER SECTION...
Página 76
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELS: CHW 29 to CHW 39; CHO 29 to CHO 39 (230V/1Ph/50Hz) COMMAND SECTION...
Página 77
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELS: CHW 29 to CHW 145; CHO 29 to CHO 145; CHG 24 to CHG 75 (400V/3Ph/50Hz) POWER SECTION...
Página 78
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELS: CHW 29 to CHW 145; CHO 29 to CHO 145; CHG 24 to CHG 75 (400V/3Ph/50Hz) COMMAND SECTION...
Página 79
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELS: CHW 162 to CHW 602; CHO 162 to CHO 230; CHO 162 to CHO 242; CHG 100 to CHG 225 (400V/3Ph/50Hz) POWER SECTION...
Página 80
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELS: CHW 162 to CHW 602; CHO 162 to CHO 230; CHO 162 to CHO 242; CHG 100 to CHG 225 (400V/3Ph/50Hz) COMMAND SECTION...
Página 81
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELS: CHW 682 to CHW 3652; CHG 280 to CHG 365 (400V/3Ph/50Hz)
710.1760.00.01-00 22/07/2009 11.3 COOLING – HYDRAULIC DIAGRAM MODELS: CHW 09 (with tank and pump) MODELS: CHW 11 to CHW 26; CHG 08 (with tank and pump)
Página 86
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODEL: CHW 36 (with tank and pump) MODELS: CHW 29 to CHW 145; CHG 24 to CHG 75 (with tank and pump)
Página 87
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELS: CHW 162 to CHW 291; CHW 162 to CHW 292; CHG 100 (with tank and pump) MODELS: CHW 432 to CHW 602; CHG 140 to CHG 225 (with tank and pump)
Página 88
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODEL: CHW 682 to 752 (with tank and pump) MODELS: CHW 882 to CHW 1002; CHG 280 to CHG 365 (with tank and pump)
Página 89
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODEL: CHW 1030; CHW 1152 (with tank and pump) MODEL: CHW 1101; CHW 1252 (with tank and pump)
Página 90
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODEL: CHW CHW 1452 to CHW 1802 (with tank and pump) MODEL: CHW 1900 to CHW 2200; CHW 2052 to CHW 2552 (with tank and pump)
Página 91
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODEL: CHW 3152 to CHW 3652 (with tank and pump) MODEL: CHW 29 to 145; CHO 29 to 145; CHG 24 to CHG 75 (without tank)
Página 92
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODELS: CHW 162 to CHW 291; CHW 162 to CHW 292; CHO 162 to CHO 230; CHO 162 to CHO 242; CHG 100 (with- out tank) MODELS: CHW 432 to CHW 602; CHG 140 to CHG 225 (without tank)
Página 93
710.1760.00.01-00 22/07/2009 MODEL: CHW 682; CHW 682 to 752 (without tank) MODELS: CHW 740 to CHW 931; CHW 882 to CHW 1002; CHG 280 to CHG 365 (without tank)
710.1760.00.01-00 22/07/2009 PROGRAMMED MAINTENANCE REGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on Substances that Deplete the Ozone Layer The System manager must keep a system booklet in accordance with the regulation. The following operations must be recorded in the system booklet.