3
Elementos de control
[1-1]
Botón de desbloqueo
[1-2]
Botón de encendido / apagado
[1-3]
Regla de guía
[1-4]
Cubierta de la hoja de guía
[1-5]
Tuerca de sujeción manual
[1-6]
Carro de guía
[1-7]
Mango adicional delantero
[1-8]
Indicador de aceite
[1-9]
Tapa del depósito de aceite
[1-10] Adaptador de aspiración giratorio
[1-11] Rueda de ajuste de la cadena
[1-12] Rueda de dosifi cación de aceite
[1-13] Manecilla de sujeción para el retén del
brazo fl exor
[1-14] Preselección de revoluciones
[1-15] Mango adicional trasero
[1-16] Tope paralelo
[2-1]
Cubierta de las cadenas
[2-2]
Rueda de sujeción
[2-3]
Cadena
[2-4]
Hoja de guía
[2-5]
Orifi cio del perno de sujeción
[2-6]
Perno de sujeción
[2-7]
Tornillo de sujeción
[2-8]
Cadenilla
[2-9]
Rueda de ajuste de la cadena
[3-1]
Manecilla de sujeción para el retén del
brazo fl exor
[4-1]
Indicador de corte para 0º
[4-2]
Tuerca manual para la fi jación de ángulo
[4-3]
Escala
[4-4]
Indicador de corte para 45°
[4-5]
Indicador de corte para 60º
[4-6]
Indicador de corte del fragmento para 0°
[5-1]
Indicador del nivel de aceite
[5-2]
Rueda de dosifi cación de aceite
[6-1]
Tornillos de distanciación
[7-1]
Hoja guía
[7-2]
Agarradera
[7-3]
Conductor de ángulo regulable
[7-4]
Resorte de unión
[7-5]
Ajustador rápido
[8-1]
Anillo de fi jación
[8-2]
Arandela
[8-3]
Cadenilla
[8-4]
Cabezal
Los accesorios mostrados o descritos no tienen por
qué formar parte de la entrega.
All manuals and user guides at all-guides.com
4.1 Descripción
La sierra de cadena de carpintería SSP 200 EB ha
sido desarrollada para usos polivalentes en trabajos
de carpintería. Es posible realizar con la máquina
cortes rectangulares y cortes angulares regulables
de una profundidad de hasta 200 mm. Los diferen-
tes tipos de cadenas le permiten seleccionar la má-
quina adecuada para cada fi n. Es posible confi gurar
el ángulo de corte hasta un valor de 60° de manera
rápida y precisa con ayuda de dos segmentos aba-
tibles y una escala de buena lectura. La máquina
está dotada de una regla de guía desencajable que
se puede acoplar a ambos lados del carro de guía,
lo cual asegura un corte preciso y recto.
La hoja de la cadena puede abatirse rápidamente
hacia atrás con una inclinación de 10°. La tensión
de la cadena se puede ajustar cómodamente sin
la máquina con la rueda de tensión, fácilmente
accesible desde arriba en el mango principal. Un
orifi cio adecuadamente moldeado para la salida de
serraduras garantiza la extracción de la máquina
con toda seguridad y, en caso necesario, el uso
del alargador de aspiración. Durante el corte, la
cadena está lubricada de manera óptima mediante
la bomba dosifi cadora de aceite. Tras encender la
máquina, el motor se pone en marcha al máximo
número de revoluciones con ayuda de la unidad
electrónica de control. Los componentes electró-
nicos protegen el motor de diferentes modos. Si
se superase el esfuerzo de potencia del motor, lo
apagan automáticamente; cuando se produce una
sobrecarga de larga duración, activan el régimen
de enfriamiento, es decir, la máquina funciona con
menos revoluciones para enfriarse y, cuando se
enfría, vuelve al régimen de trabajo normal. Tras
apagar la máquina, se activa un freno eléctrico que
reduce signifi cativamente el tiempo de interrupción
del funcionamiento de la máquina. En función del
modo de utilizado, se puede determinar este tiem-
po de interrupción del funcionamiento.
4.2 Propiedades de la herramienta
La sierra de cadena de carpintería SSP 200 EB ha
sido diseñada para realizar cortes transversales y
longitudinales cortos en maderas macizas y ma-
teriales similares. La máquina la acciona una per-
sona que la sostiene y la maneja con ayuda de los
mangos incluidos; la posición básica de sujeción se
realiza con el mango adicional delantero y el man-
go principal. La sujeción desde atrás con el mango
tan sólo debe realizarse cuando no haya riesgos
de que se desplace hacia atrás. Cualquier otro uso
se considerará un uso no adecuado para esta má-
quina. ¡La máquina no está diseñada para la tala
de árboles o arbustos! El fabricante de la máquina
no responde ante cualquier daño provocado por un
uso indebido. El usuario será el único responsable
de tales riesgos de utilización. La preservación de
las condiciones de funcionamiento, mantenimiento
y reparación establecidas por el fabricante también
forman parte de los usos designados. Los menores
de 16 años no deben manipular esta máquina.
4
Aplicaciones
43