Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price L1664a-0728 Manual Del Usuario página 9

Publicidad

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Strap
F Attache
D Gurt
G Tab
N Riempje
F Languette
I Fascetta
D Lasche
E Cinta
N Tabje
K Strop
I Linguetta
P Strap
E Lengüeta
T Remmi
K Tap
M Stropp
P Lingueta
s Rem
T Kieleke
M Tapp
R Λουράκι
s Flik
R Σύνδεσμος
G Support
K Støttestang
F Support
P Suporte
D Stütze
T Sivutuki
N Steun
M Støtte
I Supporto
s Stöd
E Soporte
R Στήριγμα
1
G • Place the mat, print side up, on a flat surface.
• Fit both straps on each side of the mat down through the slots
in the supports. Make sure the tab on the end of the strap
forms a "T" under the support.
• "Snap" both tabs on the mat into the slots in the support.
• Pull up on the mat to be sure it is secured to the supports.
F • Placer le tapis, côté imprimé vers le haut, sur une
surface plane.
• Fixer les attaches prévues de chaque côté du tapis dans les
fentes des supports. S'assurer que la languette à l'extrémité
de l'attache forme bien un « T » sous le support.
• Fixer les deux languettes du tapis dans les fentes du support.
• Tirer sur le tapis pour vérifier qu'il est solidement fixé
aux supports.
D • Die Spieldecke mit der bedruckten Seite nach oben auf eine
flache Oberfläche legen.
Die beiden auf jeder Seite der Spieldecke befindlichen Riemen
durch die Schlitze in den Stützen stecken. Darauf achten, dass
die am Ende des Riemens befindliche Lasche unter der Stütze
ein „T" bildet.
• Beide an der Spieldecke befindlichen Laschen in die Schlitze
in der Stütze stecken und einrasten lassen.
• An der Spieldecke ziehen, um sicher zu gehen, dass sie richtig
an den Stützen angebracht ist.
N • Leg de mat met de bedrukte kant naar boven op een
• Steek de riempjes aan weerszijden van de mat door de
G Mat
F Tapis
• Klik de tabjes van de speelmat vast in de gleufjes van
D Spieldecke
N Speelmat
• Trek even aan de speelmat om te controleren of deze goed
I Tappetino
E Mantita
I • Stendere il tappetino su una superficie piatta con la parte
K Tæppe
P Mantinha
• Far passare entrambe le fascette situate su ogni lato del
T Matto
MTeppe
s Underlag
• "Agganciare" entrambe le linguette del tappetino nelle
R Πάπλωμα
• Tirare il tappetino verso l'alto per verificare che sia fissato
E • Colocar la mantita sobre una superficie plana, con el lado
• Introducir las dos cintas de cada lado de la mantita en las
• Introducir las dos cintas de cada lado de la mantita en las
• Tirar de la mantita para comprobar que ha quedado bien
K • Læg tæppet på et jævnt underlag med mønstersiden opad.
• Før stropperne i hver side af tæppet gennem rillerne i støt-
• "Klik" begge tappe på tæppet ind i rillerne i støttestængerne.
• Træk op i tæppet for at kontrollere, at det er ordentligt fastg-
P • Coloque a mantinha, com o lado impresso para cima, sobre
• Insira ambos os cintos de cada lado da mantinha através das
• Encaixe ambas as linguetas da mantinha nas ranhuras
• Puxe a mantinha para verificar se está bem fixa aos suportes.
T • Aseta matto kuviopuoli ylöspäin tasaiselle alustalle.
• Työnnä sen reunoilla olevat remmit sivutuissa olevien
• Napsauta molemmat maton kielekkeet sivutuen rakoihin.
• Varmista matosta nostamalla, että se on kunnolla
M • Legg teppet med motivet opp på et flatt underlag.
• Tre de to stroppene på hver side av teppet ned gjennom
• "Klikk" begge tappene på teppet inn i sporene i støtten.
• Dra i teppet for å forsikre deg om at det er godt festet
9
vlakke ondergrond.
gleufjes van de steunen. Zorg ervoor dat de tabjes aan het
uiteinde van de riempjes een "T" vormen onder de steunen.
de steunen.
vastzit aan de steunen.
stampata rivolta verso l'alto.
tappetino nelle fessure del prodotto. Verificare che la linguetta
situata sull'estremità della fascetta formi una "T" nella fessura.
fessure del supporto.
ai supporti.
estampado hacia arriba.
ranuras de los soportes. Asegurarse de que la lengüeta
en el extremo de la cinta queda en forma de "T" debajo
del soporte.
ranuras de los soportes.
fijada a los soportes.
testængerne. Tappen for enden af stroppen skal danne et "T"
under støttestangen.
jort til støttestængerne.
uma superfície plana.
ranhuras dos suportes. Certifique-se de que a extremidade
do cinto forma um "T" sob o suporte.
do suporte.
rakojen läpi. Varmista että remmin pää näkyy T:n muotoisena
sivutuen alla.
kiinni sivutuissa.
sporene på støttene. Tappen ytterst på stroppen skal danne
en T under støtten.
til støttene.

Publicidad

loading