WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly.
Consumer Information Fasteners Service à la cliéntèle Pièces de fixation Información para el consumidor Sujetadores IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten • Please read these instructions before assembly and use the screws.
Página 4
Parts Pièces Piezas Seat Back Dossier du siège Coussin 2 Frames Respaldo Almohadilla 2 Structures 2 Armazóns Seat Bottom Back Base Front Base Base avant Bas du siège Base arrière Asiento Base trasera Base delantera Hinge Rod 2 Seat Bottom Tubes Tige de support 2 tubes pour le bas du siège Varilla de bisagra...
Página 5
NO usar el pro- ducto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contac- • Place the seat bottom face down on a flat surface. to con la oficina Fisher-Price ® más próxima a su localidad •...
Página 6
Assembly Assemblage Montaje • Alinear los orificios de los aros de plástico y de los tubos del asiento. • Introducir un tornillo N° 8 x 1,9 cm en cada aro de plástico y en los tubos del asiento, tal como se muestra. Ajustar los tornillos.
Página 7
Assembly Assemblage Montaje Seat Back Pins Chevilles du dossier Clavijas del respaldo Hinge Tige Varilla Hinge Rod Tige de support Varilla de bisagra Slot Slot Cavites Cavites Aperturas Aperturas • Turn the seat assembly face down. • Insert the hinge rod through the hinge on the seat back and seat bottom, as shown.
Página 8
Assembly Assemblage Montaje Frame Leg Frame Decorated Side Patte de la structure Côté décoré de la structure Pata del armazón Costado decorado del armazón Frame Back Legs Pattes arrière de la structure Patas traseras del armazón Back Base Base arrière Base trasero Screw Retainers Anneaux pour vis...
Página 9
Assembly Assemblage Montaje Seat Height Adjusters Seat Assembly Régleurs de la hauteur du siège Siège Ajustadores de la altura de la silla Unidad de la silla Position 4 Position 4 Posición 4 Sockets Logements Zócalos Press Lever Appuyer sur le bouton Presionar la palanca Seat Bottom Tubes Tubes du bas du siège...
Página 10
Assembly Assemblage Montaje Screw Retainers Anneaux pour vis Sujetadores de tornillo PUSH PUSH Front Base POUSSER POUSSER Base avant PRESIONAR PRESIONAR Base delanteras • Fit the frame front legs onto the front base. • Fit a screw retainer over the hole in a front leg. "...
Página 11
Assembly Assemblage Montaje Seat Height Adjusters Régleurs de la hauteur du siège Ajustadores de la altura de la silla PRESS PRESS APPUYER APPUYER PRESIONE PRESIONE • Squeeze the restraint release tabs together. • Remove the ends of the restraint system from the peg. •...
Página 12
Assembly Assemblage Montaje Shoulder Straps Crotch Strap Courroies d’épaule Courroie Clips d’entrejambe Correas de los hombros Pinces Correa de la Sujetadores entrepierna • Fit the clips on the front edge of the pad onto the seat bottom. • Remove both shoulder straps from the seat back. •...
Página 13
Assembly Assemblage Montaje Shoulder Straps Up Courroies d’épaule en haut Lowest Slot Correas de los nombros arriba Fente inférieure Ranura más baja Crotch Strap Down Courroie d'entrejambe en bas Correa de la entrepierna hacia abajo • From behind the product, attach the end of the crotch strap to the peg.
Página 14
Assembly Assemblage Montaje Shoulder Straps Courroies d’épaule Correas de los hombros Smaller Baby Larger Baby • Insert the ends of • From the front of the shoulder straps the product, insert through the lower slots in the pad. the ends of the shoulder straps through the upper slots •...
Secure Child Comment installer l'enfant Asegure al niño Waist/Shoulder Belt Waist/Shoulder Belt WARNING Courroie ventrale Courroie ventrale et d’épaule et d’épaule AVERTISSEMENT Cinturón de la Cinturón de la cintura/hombro cintura/hombro ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from falls or sliding out. The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position.
Página 16
Secure Child Comment installer l'enfant Asegure al niño Adjuster Adjuster Régleur Régleur Ajustador Ajustador Shoulder Strap Free End Shoulder Strap Free End Courroie d'epaule Extrémité libre Courroie d'epaule Extrémité libre Correa del hombro Extremo libre Correa del hombro Extremo libre Anchored End Anchored End Extrémité...
Página 17
Secure Child Comment installer l'enfant Asegure al niño Shoulder Straps Courroies d’épaule Correas de los hombros Shoulder Straps Courroies d’épaule Correas de los hombros • You can remove the shoulder straps and use only the waist PUSH PUSH restraint. POUSSER POUSSER •...
Using the Trays Utilisation des plateaux Cómo utilizar las bandejas Tray WARNING Plateau Bandeja AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from Latch falls or sliding out. The child should be Verrou secured in the high chair at all times by the Seguro restraining system, either in the reclining or Armrest...
Página 19
Using the Trays Utilisation des plateaux Cómo utilizar las bandejas PULL PULL PULL PULL TIRER TIRER TIRER TIRER JALAR JALAR JALAR JALAR PUSH PUSH APPUYER APPUYER EMPUJAR EMPUJAR • You can adjust the base tray forward or backward. • To remove the tray: - While pulling the latches underneath the tray out, adjust - Pull one or both of the latches underneath the tray out the base tray forward or backward...
Página 20
Using the Brakes Using the Trays Utilisation des freins Utilisation des plateaux Usar los frenos Uso de las bandejas Food Tray WARNING Plateau pour aliments Bandeja de alimentos AVERTISSEMENT Base Tray ADVERTENCIA Plateau de base Bandeja de la base Prevent serious injury or death from falls or sliding out.
Página 21
Adjusting the Seat Réglage du siège Ajustar el asiento Hint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline or Recline. WARNING Remarque : Régler l’angle du siège à l’une des trois positions : redressée, semi-inclinée ou inclinée. AVERTISSEMENT Consejo: Ajustar el ángulo del asiento en una de tres ADVERTENCIA...
Página 22
Adjusting the Seat Storage Réglage du siège Rangement Ajustar el asiento Almacenamiento Hint: Adjust the seat height to any of seven positions! Remarque : Régler la hauteur du siège à l’une des sept positions ! Pull Frame Consejo: Ajustar la altura del asiento en una de las Release Latch siete posiciones disponibles.
Care Entretien Mantenimiento • The pad, frame, and base tray may be wiped clean using • Usar un paño húmedo y una solución limpiadora suave a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not para limpiar el armazón, la almohadilla, y la bandeja de la use bleach.