MANUTENZIONE
GENERALITÀ
ATTENZIONE!
Prima di effettuare qualsiasi operazione di manu-
tenzione, scaricare dai serbatoi l'aria compressa
da una delle valvole (1) poste nella parte inferiore.
Le operazioni di manutenzione devono es-
sere eseguite da manutentori meccanici.
ATTENZIONE!
Per qualsiasi intervento a carter superiore aperto,
fare attenzione a non toccare le parti calde del
motore e compressore.
Per qualunque manutenzione sul motore, riferirsi allo
specifico manuale allegato.
Per effettuare gli interventi di manutenzione è neces-
sario smontare il carter superiore (2) e, in alcuni casi,
anche quello inferiore (3).
6 - 2/10
GENERALIDADES
¡ATENCIÓN!
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, descargar de los depósitos el aire
comprimido por medio de una de las válvulas (1)
colocada en la parte inferior.
Las operaciones de mantenimiento deben ser
efectuadas por operarios mecánicos encargados
del mantenimiento.
¡ATENCIÓN!
Para cualquier intervención con el cárter superior
abierto, tener cuidado de no tocar las partes
calientes del motor y compresor.
Para cualquier tipo de mantenimiento del motor, con-
sultar el específico manual adjunto.
Para realizar las operaciones de mantenimiento es
necesario desmontar el cárter superior (2) y, en
algunos casos también el cárter inferior (3).
2
1
240064 - 240047
3
MANTENIMIENTO