Nikon COOLPIX L28 Manual De Referencia
Nikon COOLPIX L28 Manual De Referencia

Nikon COOLPIX L28 Manual De Referencia

Cámara digital
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX L28

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2: Funciones Más Importantes De La Coolpix L28

    Funciones más importantes de la COOLPIX L28 Deje que su cámara se ocupe de todo Modo G (automático sencillo)........A 32 Cuando apunta la cámara al sujeto, la cámara selecciona los ajustes apropiados para usted. Es sencillo tomar fotografías en situaciones que normalmente requieren ajustes difíciles, como cuando se dispara a contraluz o durante la noche.
  • Página 3 Introducción Partes de la cámara Conceptos básicos del disparo y la reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Sección de referencia Notas técnicas e índice...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L28. Antes de utilizar la cámara, lea la información que aparece en “Seguridad” (A x) y familiarícese con la información incluida en este manual. Una vez leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
  • Página 5: Colocación De La Correa De La Cámara

    Colocación de la correa de la cámara...
  • Página 6: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Conceptos básicos del disparo y la reproducción” (A 9). Para obtener más información acerca de los componentes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A 1).
  • Página 7: Otra Información

    Otra información • Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado en este manual los siguientes símbolos y convenciones: Icono Descripción Este icono indica precauciones e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
  • Página 8: Información Y Precauciones

    Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
  • Página 9: Antes De Tomar Imágenes Importantes

    Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Página 10 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
  • Página 11: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías.
  • Página 12: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 13: Manténgalo Fuera Del Alcance De Los Niños

    NiMH (níquel evitar que los niños puedan meterse las hidruro metálico) EN-MH2 (EN-MH2-B2 baterías u otras piezas pequeñas en la o EN-MH2-B4) de Nikon, cargue y boca. utilice cada una de ellas como un No permanezca en contacto con conjunto.
  • Página 14 Nikon para su revisión. De lo Tenga en cuenta las siguientes contrario, se podría provocar una precauciones cuando utilice el descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 15: Utilice Cables Adecuados

    únicamente De lo contrario, se podría provocar una los cables suministrados o vendidos por quemadura o un incendio. Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Evite el contacto con el cristal líquido Trate las piezas móviles con...
  • Página 16: Avisos

    Nikon concreto. Si este aparato causa Corporation podría invalidar el derecho interferencias en la recepción de la del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 17: Cables De Interfaz

    Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. Este símbolo indica que este El uso de otros cables de interfaz podría producto se debe desechar hacer sobrepasar los límites de la sección...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Paso 3 Encuadre una imagen ......22 Introducción............ii Uso del zoom..............23 Paso 4 Enfoque y dispare ........24 Lea esto primero ............ii Botón del disparador ..........25 Colocación de la correa de la cámara ....iii Paso 5 Reproduzca las imágenes .......
  • Página 19 Edición de imágenes estáticas ....... E5 Enfoque ............... 57 Edición de funciones..........E5 Uso de detección de rostros ........57 Bloqueo de enfoque ............ 59 D-Lighting: mejora del brillo y el contraste................ E7 Funciones de reproducción ......61 Suavizado de piel: suavizado de los tonos de la piel ..................
  • Página 20 El menú de reproducción ......E31 Notas técnicas e índice ......F1 Pedido de impresión (Creación de un pedido Cuidado del producto ........F2 de impresión DPOF) ..........E31 La cámara ............... F2 Pase diapositiva............E34 Baterías................F4 Proteger ..............E35 Tarjetas de memoria..........
  • Página 21: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Este capítulo describe las partes de la cámara y explica la información que aparece en la pantalla. El cuerpo de la cámara..........2 Uso de menús (botón d)........4 La pantalla ..............6 Modo de disparo ....................6 Modo de reproducción ..................
  • Página 22: El Cuerpo De La Cámara

    El cuerpo de la cámara 1 2 3 4 Tapa del objetivo cerrada Disparador...............24 Flash ................... 44 Control del zoom............23 Micrófono ............... 74 f : gran angular ..........23 Tapa del objetivo g : teleobjetivo............23 h : reproducción de imágenes en miniatura ..63 Objetivo i : zoom de reproducción......62 Tapa del conector a la red eléctrica (para...
  • Página 23 Botón d .........4, 54, 64, 77, 82 Pantalla................6 Botón l (borrar)............28 Altavoz................79 Indicador de flash............46 Tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria..10, 12 Botón b (e grabación de vídeo)....74 Compartimento de la batería......10 Botón A (modo de disparo) ..32, 33, 39, 42 Ranura para la tarjeta de memoria....
  • Página 24: Uso De Menús (Botón D)

    Uso de menús (botón d) Puede utilizar el multiselector y el botón k para desplazarse por los menús. Pulse el botón d. Pulse J en el multiselector. • Aparece el menú. • El icono de menú seleccionado aparece de color amarillo. Disparo Modo de imagen Icono de menú...
  • Página 25 Pulse H o I para seleccionar un Pulse el botón k. elemento del menú. • Aparece la configuración del elemento seleccionado. VR electrónico Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Automático Impresión fecha Apagado VR elec trónico Detección de movim. Ayuda AF Pulse H o I para seleccionar Pulse el botón k.
  • Página 26: La Pantalla

    La pantalla • La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso. De forma predeterminada, la información aparece al encender la cámara y también al utilizarla, y desaparece transcurridos unos cuantos segundos (Config.
  • Página 27 Modo de disparo ........32, 33, 39, 42 Indicador de la memoria interna ..... 18 Modo macro..............49 Valor del diafragma........... 25 Indicador de zoom ..........23, 49 Velocidad de obturación........25 Indicador de enfoque..........24 Zona de enfoque ............24 Indicador AE/AF-L ..........E4 Zona de enfoque (detección de rostros, detección de mascotas) ........
  • Página 28: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 2 : 0 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 2 : 0 0 9 9 9 9 . J P G 9 9 9 9 .
  • Página 29: Conceptos Básicos Del Disparo Y La Reproducción

    Conceptos básicos del disparo y la reproducción Preparación Preparación 1 Introducción de las baterías................10 Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria ............12 Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla........14 Disparo Paso 1 Encienda la cámara ......................18 Paso 2 Seleccione un modo de disparo.................20 Paso 3 Encuadre una imagen....................22 Paso 4 Enfoque y dispare......................24...
  • Página 30: Preparación 1 Introducción De Las Baterías

    Preparación 1 Introducción de las baterías Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria. • Antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, sostenga la cámara al revés para impedir que las baterías se caigan.
  • Página 31 Extracción de las baterías • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, apague la cámara y asegúrese de que se han apagado el indicador de encendido y la pantalla. • Es posible que tanto la cámara, como las baterías o la tarjeta de memoria estén calientes inmediatamente después de utilizar la cámara.
  • Página 32: Preparación 2 Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Preparación 2 Inserción de una tarjeta de memoria Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria. • Al apagar la cámara, la pantalla también se apaga. • Antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, sostenga la cámara al revés para impedir que las baterías se caigan.
  • Página 33: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Formateo de la tarjeta de memoria • La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. • Todos los datos guardados en una tarjeta de memoria se eliminan permanentemente al formatear la tarjeta.
  • Página 34: Preparación 3 Ajuste Del Idioma, Fecha Y Hora De La Pantalla

    Preparación 3 Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
  • Página 35 Pulse J o K para seleccionar su London, Casablanca zona horaria local y, a continuación, pulse el botón k. • Pulse H para activar la función de horario de verano. Si la función de horario de verano está activada, aparece W en la pantalla. Pulse I para desactivar la función de horario de Atrás verano.
  • Página 36: Disparo

    Pulse el botón A. • El objetivo se abre y aparece la pantalla de selección del modo Pulse este botón de disparo. en modo de disparo para ver el menú de selección del modo de disparo. Cuando aparece Modo auto. sencillo, pulse el Modo auto.
  • Página 37 Cambio del ajuste de idioma, fecha y hora • Puede cambiar estos ajustes utilizando los ajustes Idioma/Language (E57) y Zona horaria y fecha (E44) en el menú configuración z (A 82). • Puede activar y desactivar el horario de verano seleccionando el menú configuración z > Zona horaria y fecha (E44) >...
  • Página 38: Paso 1 Encienda La Cámara

    Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Se abre el objetivo y se enciende la pantalla. Compruebe el indicador del nivel de batería y el Indicador del nivel de batería número de exposiciones restantes. Indicador del nivel de batería Pantalla Descripción...
  • Página 39: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara • Cuando se enciende la cámara, se ilumina el indicador de encendido (verde) y, a continuación, la pantalla se enciende (el indicador de encendido se apaga cuando se enciende la pantalla). • Para apagar la cámara, pulse el interruptor principal. Al desconectar la cámara, se apagan también el indicador de encendido y la pantalla.
  • Página 40: Paso 2 Seleccione Un Modo De Disparo

    Paso 2 Seleccione un modo de disparo Pulse el botón A. • Aparece el menú de selección del modo de disparo que le permite seleccionar el modo de disparo deseado. Pulse H o I en el multiselector para Modo auto. sencillo seleccionar el modo de disparo deseado y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 41: Modos De Disparo Disponibles

    Modos de disparo disponibles La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más G Modo auto. sencillo (A 32) apropiado al encuadrar una imagen. Los ajustes de la cámara se optimizan conforme a la escena que se seleccione. • Para seleccionar una escena, muestre primero el menú de selección b Escena (A 33) del modo de disparo y, a continuación, pulse el multiselector K.
  • Página 42: Paso 3 Encuadre Una Imagen

    Paso 3 Encuadre una imagen Sujete la cámara firmemente. • Mantenga los dedos, cabello, la correa de la cámara y demás objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF y el micrófono. • Cuanto tome fotografías en la orientación “vertical” (retrato), asegúrese de que el flash está...
  • Página 43: Uso Del Zoom

    Observaciones acerca del modo automático sencillo • En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. En este caso, seleccione otro modo de disparo (A 33, 39, 42). • Cuando el zoom digital está activado, el modo de disparo es U. Al utilizar un trípode Recomendamos utilizar un trípode para estabilizar la cámara en las siguientes situaciones.
  • Página 44: Paso 4 Enfoque Y Dispare

    Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad (A 25). • Cuando se detecta un rostro: La cámara enfoca la zona enmarcada por el borde amarillo doble (zona de enfoque). Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble se ilumina de color verde. 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 3.2...
  • Página 45: Botón Del Disparador

    Botón del disparador Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor Pulsar hasta la del diafragma), pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y mitad pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, pulse el disparador hasta Pulsar hasta el el fondo para liberar el obturador y tomar una fotografía.
  • Página 46: Paso 5 Reproduzca Las Imágenes

    Paso 5 Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducir). • La cámara cambia al modo de reproducción y se muestra la última imagen guardada a pantalla completa. Botón c (reproducir) Utilice el multiselector para seleccionar una Permite mostrar la imagen anterior imagen que desee mostrar.
  • Página 47: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes • Las imágenes pueden aparecer brevemente a baja resolución inmediatamente después de cambiar a la imagen anterior o a la imagen siguiente. • Cuando se reproducen imágenes en las que se había detectado un rostro de persona (A 57) o mascota (A 38) durante el disparo, es posible que las imágenes se giren automáticamente para la reproducción en función de la orientación del rostro detectado.
  • Página 48: Paso 6 Borre Las Imágenes

    Paso 6 Borre las imágenes Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Pulse H o I en el multiselector para seleccionar el método de borrado deseado y, a Borrar continuación, pulse el botón k. •...
  • Página 49: Funcionamiento De La Pantalla De Borrado De Imágenes Seleccionadas

    Funcionamiento de la pantalla de borrado de imágenes seleccionadas Pulse J o K en el multiselector para seleccionar Borrar img. selecc. la imagen que se va a borrar y, a continuación, pulse H para agregar c. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar c. •...
  • Página 51: Funciones De Disparo

    Funciones de disparo Este capítulo describe cada uno de los modos de disparo de la cámara y las funciones que se encuentran disponibles al utilizar cada uno de estos modos. Puede ajustar la configuración conforme a las condiciones de disparo y el tipo de imágenes que desee tomar.
  • Página 52: Modo G (Automático Sencillo)

    Modo G (automático sencillo) La cámara selecciona automáticamente el modo de escena más apropiado al encuadrar una imagen. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo G (automático sencillo) M botón k Selección automática de escena La cámara selecciona automáticamente una de las siguientes escenas al apuntar la cámara hacia un sujeto: •...
  • Página 53: Modo De Escena (Disparo Adecuado Para Cada Escena)

    Modo de escena (disparo adecuado para cada escena) Cuando se selecciona una de las escenas siguientes, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M A Botón (modo de disparo) M b (segundo icono empezando por arriba*) M K M H, I, J, K M seleccione una escena M botón k * Se muestra el icono de la última escena seleccionada.
  • Página 54: Visualización De Una Descripción De Cada Escena

    Visualización de una descripción de cada escena Seleccione la escena deseada de la pantalla de selección de Paisaje escenas y gire el control del zoom (A 2) hacia g (j) para ver una descripción de esa escena. Para volver a la pantalla original, vuelva a girar el control del zoom a la posición g (j).
  • Página 55 e Retrato nocturno • El flash siempre se dispara. • Cuando la cámara detecta el rostro de una persona, la cámara enfoca ese rostro (A 57). • La función de suavizado de piel suaviza todavía más los tonos de la piel de los rostros de personas (A 41).
  • Página 56 k Macro • El modo macro (A 49) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente en la posición más próxima en la que sea posible disparar. • La cámara enfoca la zona situada en el centro del encuadre. Utilice el bloqueo del enfoque para encuadrar la imagen en un objeto y no en el centro del encuadre (A 59).
  • Página 57 m Fuego artificial • La velocidad de obturación se fija en cuatro segundos. • La cámara enfoca al infinito. • Al pulsar el disparador hasta la mitad, el indicador de enfoque (A 7) siempre se ilumina de color verde. n Copia blanco y negro •...
  • Página 58 O Retrato de mascotas • Cuando la cámara apunta a la cara de un perro o gato, la cámara puede detectar la cara y enfocarla. De forma predeterminada, la cámara acciona automáticamente el obturador una vez ha enfocado (Disp.auto retr.mascotas). •...
  • Página 59: Modo De Retrato Inteligente (Captura De Rostros Sonrientes)

    Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Siempre que la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador de sonrisa). Puede utilizar la opción de suavizado de piel para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M F Modo de retrato inteligente M botón k Encuadre la imagen.
  • Página 60: Apertura Manual Del Obturador

    Observaciones acerca del modo de retrato inteligente • No se puede utilizar el zoom digital. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda reconocer rostros ni detectar sonrisas. • “Observaciones acerca de la detección de rostros” ➝ A 58 Apagado automático con el temporizador de sonrisa Si Temporizador sonrisa se configura en Encendido, se activa la función de apagado automático (A 82) y la cámara se apaga si persiste alguna de las siguientes situaciones indicadas a continuación y no se realiza...
  • Página 61: Uso Del Suavizado De Piel

    Uso del suavizado de piel Cuando se acciona el obturador en uno de los siguientes modos de disparo, la cámara detecta uno o varios rostros de personas (hasta un máximo de tres rostros) y procesa la imagen para suavizar los tonos de piel del rostro.
  • Página 62: Modo A (Automático)

    Modo A (automático) Se utiliza para el disparo general. La configuración se puede ajustar en el menú de disparo (A 54) para que se adapte a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que desea tomar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k •...
  • Página 63: Funciones Que Se Pueden Configurar Con El Multiselector

    Funciones que se pueden configurar con el multiselector Al disparar, se puede utilizar H, I, J o K en el multiselector para configurar las funciones siguientes. X (modo de flash) n (disparador automático), disparador automático para el o (compensación de exposición) retrato de mascotas p (modo macro) Funciones disponibles...
  • Página 64: Uso Del Flash (Modos De Flash)

    Uso del flash (modos de flash) Puede ajustar el modo de flash. Pulse H (X modo de flash) en el multiselector. Pulse H o I para seleccionar el modo deseado Automático y, a continuación, pulse el botón k. • Modos de flash disponibles ➝ A 45 •...
  • Página 65: Modos De Flash Disponibles

    Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz. Auto con reducc. ojos rojos Permite reducir el efecto de ojos rojos que produce el flash en los retratos (A 46). Apagado El flash no se dispara. •...
  • Página 66 El indicador de flash El indicador de flash muestra el estado del flash cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. • Encendido: el flash se dispara cada vez que se toma una imagen. • Parpadeo: el flash se está cargando. La cámara no puede tomar fotografías.
  • Página 67: Uso Del Disparador Automático

    Uso del disparador automático El disparador automático de la cámara puede accionar el obturador unos diez segundos después de pulsar el disparador. El disparador automático resulta de gran utilidad cuando desea aparecer en la fotografía que está tomando o cuando desea evitar los efectos de las sacudidas de la cámara que tienen lugar al pulsar el disparador.
  • Página 68 Pulse el disparador hasta el fondo. • Se inicia el disparador automático y en la pantalla aparecen los segundos que faltan para que se accione el obturador. La luz del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador. Aproximadamente un segundo antes de que se abra el obturador, el indicador deja de 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0...
  • Página 69: Uso Del Modo Macro

    Uso del modo macro Al utilizar el modo macro, la cámara puede enfocar objetos a tan solo 10 cm (4 pulg.) del objetivo. Esta función resulta útil al tomar primeros planos de imágenes de flores y de otros sujetos pequeños. Pulse I en el multiselector (p modo macro).
  • Página 70 Observaciones acerca del uso del flash Es posible que el flash no pueda iluminar todo el sujeto a distancias inferiores a 50 cm (1 pie y 8 pulg.). Autofoco Cuando dispare imágenes estáticas en el modo macro, la cámara enfoca continuamente hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
  • Página 71: Ajuste De Brillo (Compens. De Exposición)

    Ajuste de brillo (Compens. de exposición) Puede ajustar el brillo general de las imágenes. Pulse K en el multiselector (o compensación de exposición). Pulse H o I para seleccionar un valor de Compens. de exposición compensación. + 2 . 0 •...
  • Página 72: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada modo de disparo. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A 44) (A 49) (A 47) (A 51) G (automático sencillo; A 32) U Apagado Apagado F (retrato inteligente; A 39) U Apagado Apagado A (automático;...
  • Página 73 Puede seleccionar U (automático) o W (apagado). Cuando se selecciona U (automático), la cámara selecciona automáticamente el modo de flash óptimo para la escena seleccionada. El ajuste no se puede cambiar. Cambia automáticamente al modo macro cuando la cámara selecciona Macro.
  • Página 74: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Disparo)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Disparo) Al disparar, puede configurar las siguientes funciones pulsando el botón d. Modo de imagen Balance blancos Continuo Opciones de color 5 m 0 s 5 m 0 s 7 1 0 7 1 0 Las funciones disponibles varían en función del modo de disparo, como se muestra a continuación.
  • Página 75: Menús De Disparo Disponibles

    Menús de disparo disponibles Opción Descripción Modo de Le permite seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen utilizada al guardar imágenes. El ajuste predeterminado es x 5152×3864. imagen Le permite ajustar el balance de blancos que resulte más adecuado para la fuente de luz, de modo que los colores de las imágenes aparezcan como los Balance blancos detecta el ojo.
  • Página 76: Funciones Que No Se Pueden Utilizar Simultáneamente

    Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente No se pueden utilizar determinadas funciones simultáneamente. Función restringida Opción Descripción Cuando se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo Continuo (A 55) 16, el flash no puede usarse. Modo de flash Cuando Antiparpadeo se configura en Encendido, Antiparpadeo (A 55) no se puede utilizar el flash.
  • Página 77: Enfoque

    Enfoque Uso de detección de rostros En los siguientes modos de disparo, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar los rostros de personas automáticamente. Si la cámara detecta más de un rostro, aparece un borde doble alrededor del rostro que enfoca la cámara y los bordes simples aparecen alrededor de los otros rostros.
  • Página 78 Observaciones acerca de la detección de rostros • La capacidad de la cámara para detectar los rostros depende de una serie de factores, entre los que se incluye si el sujeto está mirando o no a la cámara. Además, es posible que la cámara no sea capaz de reconocer los rostros en las situaciones siguientes: - Cuando los rostros están parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos - Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre...
  • Página 79: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque Cuando la cámara enfoca un objeto en el centro del encuadre, puede utilizar el bloqueo de enfoque para enfocar un sujeto fuera del centro. Utilice el procedimiento siguiente al tomar fotografías usando el modo A (automático). Apunte la cámara al sujeto de modo que el sujeto se encuentre en el centro del encuadre.
  • Página 80 Sujetos no adecuados para el autofoco Es posible que la cámara no pueda enfocar como se esperaba en las condiciones siguientes. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y el indicador de enfoque se iluminen de color verde: •...
  • Página 81: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción En este capítulo se describen las funciones que están disponibles al reproducir imágenes. D -Lighting Suavizado de piel 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 0 0 0 4 .
  • Página 82: Zoom De Reproducción

    Zoom de reproducción Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) se amplía el centro de la imagen mostrada en la pantalla. 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 g (i) 0 0 0 4 .
  • Página 83: Visualización De Imágenes En Miniatura, Visualización De Calendario

    Visualización de imágenes en miniatura, visualización de calendario Si gira el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) se muestra la imagen en forma de negativos con imágenes en miniatura. 2 0 1 3 0 5 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0...
  • Página 84: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Reproducción)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de reproducción de imágenes en miniatura, es posible configurar las siguientes operaciones de menú pulsando el botón d.
  • Página 85: Conexión De La Cámara A Un Televisor, Ordenador O Impresora

    Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Podrá disfrutar más de las imágenes y vídeos conectando la cámara a un televisor, ordenador o impresora. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, asegúrese de que el nivel de la batería restante sea suficiente y apague la cámara.
  • Página 86 Visualización de imágenes en un televisor Puede ver las imágenes y vídeos de la cámara en un televisor. Método de conexión: Conecte las tomas de vídeo y audio del cable opcional de audio/vídeo a las tomas de entrada del televisor. A 67 Visualización y organización de imágenes en un ordenador Si transfiere imágenes a un ordenador, puede realizar un simple retoque de las...
  • Página 87: Uso De Viewnx 2

    Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Macintosh Mac OS X 10.6, 10.7, 10.8 Consulte el sitio web de Nikon para obtener más información sobre los requisitos del sistema, incluida la información más reciente sobre la compatibilidad del sistema operativo.
  • Página 88 Inicie el ordenador e introduzca el CD-ROM de ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM. • Windows: si aparecen en pantalla instrucciones para utilizar el CD-ROM, siga estas instrucciones para pasar a la ventana de instalación. • Mac OS: cuando aparezca la ventana ViewNX 2, haga doble clic en el icono Welcome. Seleccione un idioma en el cuadro de diálogo de selección de idioma para abrir la ventana de instalación.
  • Página 89 Se instala el siguiente software: • ViewNX 2 (consta de los tres módulos siguientes) - Nikon Transfer 2: para la transferencia de imágenes al ordenador - ViewNX 2: para la visualización, edición e impresión de imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para la edición básica de vídeos transferidos •...
  • Página 90: Transferencia De Imágenes Al Ordenador

    Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene un gran número de imágenes, es posible que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
  • Página 91 Transferencia de imágenes al ordenador. • Confirme que el nombre de la cámara conectada o disco extraíble aparece como “Origen” en la barra de título “Opciones” de Nikon Transfer 2 (1). • Haga clic en Iniciar transferencia (2). • Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador.
  • Página 92: Ver Imágenes

    Ver imágenes Inicie ViewNX 2. • Las imágenes se visualizan en ViewNX 2 cuando haya fi nalizado la transferencia. • Consulte la ayuda en línea para obtener más información sobre el uso de ViewNX 2. Inicio de ViewNX 2 manualmente •...
  • Página 93: Grabación Y Reproducción De Vídeos

    Grabación y reproducción de vídeos Puede grabar vídeos pulsando simplemente el botón b (e grabación de vídeo). 5 m 0 s 5 m 0 s 7 1 0 7 1 0 2 m 3 0 s 2 m 3 0 s Grabación de vídeos ..........
  • Página 94: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Puede grabar vídeos pulsando simplemente el botón b (e grabación de vídeo). • Cuando no hay ninguna tarjeta de memoria insertada (p. ej. cuando utiliza la memoria interna de la cámara), Opcio. vídeo (A 77, E40) se ajusta en g 480/30p. f 720/30p no puede seleccionarse.
  • Página 95 Observaciones acerca del modo de almacenamiento de datos Después de tomar imágenes o grabar vídeos, el número de exposiciones restantes o el tiempo de grabación restante parpadea mientras se guardan las imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 96 Observaciones acerca del autofoco Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (A 60). Si ocurre, haga lo siguiente: 1. Configure Modo autofoco del menú Vídeo en A AF sencillo (ajuste predeterminado) antes de iniciar la grabación de vídeo (A 77, E42). 2.
  • Página 97: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Menú Vídeo)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Menú Vídeo) Acceda al modo de disparo M botón d M D icono de menú M botón k Se pueden modificar los ajustes siguientes. Opcio. vídeo Modo autofoco Opción Descripción Determina el tipo de vídeos que se van a grabar. El ajuste predeterminado es f 720/30p.
  • Página 98: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción. 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 Los vídeos aparecen indicados con el icono de opciones de vídeo 0 0 1 0 .
  • Página 99 Ajuste de volumen Utilice el control del zoom durante la reproducción. Indicador del volumen Borrado de vídeos Para borrar un vídeo, seleccione el vídeo que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o en el modo de reproducción de miniaturas (A 63) y, a continuación, pulse el botón l (A 28).
  • Página 101: Configuración General De La Cámara

    Configuración general de la cámara Este capítulo describe las distintas configuraciones que pueden definirse en el menú configuración z. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha 5 m 0 s 5 m 0 s VR elec trónico 7 1 0 7 1 0 Detección de movim.
  • Página 102: Funciones Que Se Pueden Configurar Pulsando El Botón D (Menú Configuración)

    Funciones que se pueden configurar pulsando el botón d (Menú Configuración) Pulse el botón d M icono de menú z (configuración) M botón k Puede modificar los siguientes ajustes seleccionando el icono de menú z cuando aparezca el menú. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config.
  • Página 103 Opción Descripción Idioma/Language Le permite cambiar el idioma de visualización de la cámara. Modo de vídeo La permite definir los ajustes de conexión del televisor. Le permite habilitar o deshabilitar la detección de ojos cerrados al Adverten de parpad. tomar fotografías de personas utilizando la función de detección de rostros.
  • Página 105: Sección De Referencia

    Sección de referencia La sección de referencia incluye información detallada y sugerencias acerca de la utilización de la cámara. Disparo Uso de Asist. panorama ..................E2 Reproducción Edición de imágenes estáticas ................E5 Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor)........................
  • Página 106: Uso De Asist. Panorama

    Uso de Asist. panorama La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener unos resultados óptimos. Acceda al modo de disparo M A Botón (modo de disparo) M b (segundo icono empezando por arriba*) M K M H, I, J, K M U (Asist.
  • Página 107 Tome la fotografía siguiente. • Encuadre la siguiente imagen de forma que un tercio del encuadre se solape con la primera imagen, y pulse el disparador. • Repita este proceso hasta que se hayan tomado 5 m 0 s 5 m 0 s todas las imágenes para completar la escena.
  • Página 108 Indicador R En el modo de escena Asist. panorama, la exposición, el balance de blancos y el enfoque para todas las imágenes en una panorámica se fijan con los valores de la primera imagen de cada serie. Cuando se toma la primera fotografía, se muestra R para indicar que la exposición, el balance de blancos y el enfoque se han bloqueado.
  • Página 109: Edición De Imágenes Estáticas

    Edición de imágenes estáticas Edición de funciones Puede utilizar las funciones siguientes para editar las imágenes. Las imágenes editadas se guardan como archivos individuales (E65). Función de edición Descripción Permite crear una copia de la imagen actual en la que se mejora el brillo y el D-Lighting (E7) contraste iluminando las zonas oscuras de la imagen.
  • Página 110 Observaciones acerca de la edición de imágenes • Esta cámara no puede editar imágenes tomadas con otra marca o modelo de cámara digital. • Las imágenes capturadas cuando Modo de imagen (E22) se configura en z 5120×2880, no se pueden editar utilizando la función de suavizado de piel (E8). •...
  • Página 111: D-Lighting: Mejora Del Brillo Y El Contraste

    D-Lighting: mejora del brillo y el contraste Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M D-Lighting M botón k Permite crear una copia de la imagen actual en la que se mejora el brillo y el contraste iluminando las zonas oscuras de una imagen.
  • Página 112: Suavizado De Piel: Suavizado De Los Tonos De La Piel

    Suavizado de piel: suavizado de los tonos de la piel Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Suavizado de piel M botón k La cámara reconoce los rostros de las personas en las imágenes y crea una copia con los tonos de la piel del rostro más suaves.
  • Página 113: Imagen Pequeña: Reducción Del Tamaño De Una Imagen

    Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Imagen pequeña M botón k Le permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Pulse H o I en el multiselector para Imagen pequeña seleccionar el tamaño de copia deseado y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 114: Recorte: Creación De Una Copia Recortada

    Recorte: creación de una copia recortada Puede crear una copia que contenga solo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con el zoom de reproducción (A 62) activado. Gire el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para acercar la imagen.
  • Página 115: Tamaño De Imagen

    Tamaño de imagen • A medida que se reduce el área que se guardará, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. • Las imágenes recortadas a un tamaño de imagen de 320 × 240 o 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 160 ×...
  • Página 116: Conexión De La Cámara A Un Televisor (Visualización De Imágenes En Un Televisor)

    Conexión de la cámara a un televisor (visualización de imágenes en un televisor) Conecte la cámara a un televisor usando un cable de audio/vídeo opcional (E66) para reproducir imágenes o vídeos en el televisor. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor. •...
  • Página 117 Observaciones acerca de la conexión del cable Al conectar el cable, asegúrese de que el conector de la cámara tenga la orientación correcta, de que no introduce el cable en diagonal y de que no aplica una fuerza excesiva. Cuando desconecte el cable, no tire del conector en diagonal.
  • Página 118: Conexión De La Cámara A Una Impresora (Direct Print)

    Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (F20) pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir imágenes. Haga las fotografías Seleccione las imágenes que desee imprimir y el número de copias utilizando la opción...
  • Página 119: Impresión De Imágenes

    Observaciones acerca de la fuente de alimentación • Cuando conecte la cámara a una impresora, y para evitar que se apague inesperadamente, utilice baterías que dispongan de una carga suficiente. • Si se utiliza el adaptador de CA EH-65A (disponible por separado), esta cámara puede recibir la alimentación de una toma eléctrica.
  • Página 120 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. • Asegúrese de que los conectores tengan la orientación correcta, de que no introduce el cable en diagonal y de que no aplica una fuerza excesiva. Cuando desconecte el cable, no lo extraiga en diagonal.
  • Página 121: Impresión De Imágenes Individuales

    Impresión de imágenes individuales Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E15), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir una imagen. Utilice el multiselector para seleccionar la Imprimir selección 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 N o . 3 2 imagen que desee y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 122 Seleccione Tamaño del papel y, a continuación, PictBridge pulse el botón k. copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel Seleccione el tamaño de papel que desee y, a Tamaño del papel continuación, pulse el botón k. Predeterminado 3,5"×5" • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de la 5"×7"...
  • Página 123: Impresión De Varias Imágenes

    Impresión de varias imágenes Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E15), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir varias imágenes. Cuando aparezca la pantalla Imprimir selección, pulse el botón d. Utilice el multiselector para seleccionar Tamaño Menú...
  • Página 124 Imprimir selección Seleccione qué imágenes desea imprimir (hasta 99) y Imprimir selección cuántas copias de cada imagen desea imprimir (hasta nueve). • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar imágenes y, a continuación, pulse H o I para especificar el número de copias de cada una.
  • Página 125 Impresión DPOF Permite imprimir las imágenes cuyo orden de Impresión DPOF impresión se creó a través de la opción Pedido de impresión (E31). copias • Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha, seleccione Inicio impresión y, a continuación, pulse el botón k para iniciar la Inicio impresión impresión.
  • Página 126: El Menú De Disparo (Para El Modo A (Automático))

    El menú de disparo (para el modo A (automático)) Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen) Acceda al modo de disparo M botón d M Disparo M Modo de imagen M botón k Puede seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen (es decir, la relación de compresión de imagen) que se utiliza al guardar imágenes.
  • Página 127 Número de imágenes que se pueden guardar La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que debido a la compresión JPEG, el número de imágenes que se pueden guardar variará...
  • Página 128: Balance Blancos (Ajuste Del Tono)

    Balance blancos (Ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M botón d M Balance blancos M botón k El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Página 129: Uso De Preajuste Manual

    Uso de preajuste manual El preajuste manual se utiliza en condiciones de luz poco habituales o para compensar fuentes de luz que emitan un color dominante cuando no se haya logrado el efecto deseado con ajustes de balance de blancos como Automático y Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Página 130 Encuadre el objeto de referencia en la ventana Preajuste manual de medida. Cancelar Medir Ventana de medida Pulse el botón k para medir un valor de preajuste manual. • Se abre el obturador y se establece el valor nuevo del balance de blancos. No se guarda ninguna imagen.
  • Página 131: Disparo Continuo

    Disparo continuo Seleccione el modo A (automático) M botón d M Continuo M botón k Puede cambiar los ajustes a Continuo o BSS (selector del mejor disparo). Opción Descripción U Individual (ajuste Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. predeterminado) Mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, se capturan aproximadamente seis V Continuo...
  • Página 132: Opciones De Color

    Observaciones acerca del disparo continuo • Cuando se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo 16, el flash no puede usarse. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se establecen en los valores determinados en la primera fotografía de cada serie. •...
  • Página 133: El Menú De Retrato Inteligente

    El menú de retrato inteligente • Consulte “Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen)” (E22) para obtener información acerca de Modo de imagen. Suavizado de piel Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Suavizado de piel M botón k Puede cambiar la configuración de suavizado de piel.
  • Página 134: Temporizador Sonrisa

    Temporizador sonrisa Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M Temporizador sonrisa M botón k La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa. Opción Descripción a Encendido (ajuste Permite activar el temporizador de sonrisa.
  • Página 135: El Menú De Reproducción

    El menú de reproducción • Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E5) para obtener información acerca de las funciones de edición de imágenes. Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Cuando se imprimen imágenes guardadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los métodos siguientes, la opción Pedido de impresión del menú...
  • Página 136 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) de cada una. • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar imágenes y, a continuación, pulse H o I para especificar el número de copias de cada una.
  • Página 137: Impresión Fecha

    Observaciones acerca de la impresión de fecha e información de disparo Si se activan los ajustes Fecha e Info en la opción del pedido de impresión, la fecha de disparo y la información de disparo se imprimen en las imágenes cuando se utiliza una impresora compatible con DPOF (F19) que admite la impresión de la fecha e información de disparo.
  • Página 138: Pase Diapositiva

    Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Reproduzca las imágenes guardadas en la memoria interna o en una tarjeta de memoria, de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y, Pase diapositiva a continuación, pulse el botón k.
  • Página 139: Proteger

    Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Puede proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. Seleccione las imágenes que desea proteger o en las que desea cancelar la protección de imágenes protegidas previamente, en la pantalla de selección de imágenes.
  • Página 140: La Pantalla De Selección De Imágenes

    La pantalla de selección de imágenes Al utilizar una de las funciones siguientes, aparece una pantalla Proteger como la que se muestra a la derecha durante la selección de imágenes. • Pedido de impresión > Seleccionar imagen (E31) • Proteger (E35) •...
  • Página 141: Girar Imagen

    Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Después del disparo, puede cambiar la orientación en la que aparecen las imágenes estáticas. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario.
  • Página 142: Copiar (Copia Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    Copiar (copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Puede copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Utilice el multiselector para seleccionar una Copiar opción de destino en la que copiar las imágenes y, a continuación, pulse el botón k.
  • Página 143: Información Adicional

    Observaciones acerca de la copia de imágenes • Se pueden copiar los archivos de formato JPEG y AVI. • No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se hayan modificado en un ordenador. •...
  • Página 144: El Menú Vídeo

    El menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M D icono de menú M Opcio. vídeo M botón k Puede seleccionar la opción de vídeo que desee para grabar vídeos. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, mejor será la calidad de imagen y mayor el tamaño del archivo.
  • Página 145 Tiempo de grabación de vídeo máximo La siguiente tabla indica el tiempo de grabación aproximado disponible cuando se usa una tarjeta de memoria de 4 GB. El tiempo de grabación real y el tamaño de archivo real pueden variar dependiendo del movimiento del sujeto y de la composición de la imagen, incluso cuando la capacidad de la memoria y los ajustes del vídeo son constantes.
  • Página 146: Modo Autofoco

    Modo autofoco Acceda al modo de disparo M botón d M D icono de menú M Modo autofoco M botón k Puede seleccionar cómo enfoca la cámara en el modo de vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón b (e grabación de A AF sencillo vídeo) para iniciar la grabación.
  • Página 147: El Menú Configuración

    El menú configuración Pantalla inicio Botón d M z icono de menú M Pantalla inicio M botón k Puede configurar la pantalla inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la pantalla (ajuste predeterminado) de inicio.
  • Página 148: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Botón d M z icono de menú M Zona horaria y fecha M botón k Puede configurar el reloj de la cámara. Opción Descripción Permite configurar el reloj de la cámara con la Fecha y hora fecha y hora actuales.
  • Página 149: Selección De La Zona Horaria Del Destino Del Viaje

    Selección de la zona horaria del destino del viaje Utilice el multiselector para seleccionar Zona Zona horaria y fecha horaria y, a continuación, pulse el botón k. Fecha y hora Formato de fecha Zona horaria London, Casablanca 15/05/2013 15:30 Seleccione x Destino del viaje y, a Zona horaria continuación, pulse el botón k.
  • Página 150: Horario De Verano

    Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del New York, Toronto, Lima destino del viaje. 11:30 -04:00 • Si el horario de verano está en vigor, pulse H para activar la función de horario de verano. Aparece W en la pantalla y el reloj de la cámara avanza una hora.
  • Página 151: Config. Pantalla

    Config. pantalla Botón d M z icono de menú M Config. pantalla M botón k Puede configurar las opciones siguientes. Opción Descripción Seleccione la información que muestra la pantalla durante el disparo y la Informac foto reproducción. Brillo Seleccione el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es 3. Informac foto Seleccione si la información de la fotografía aparece en la pantalla o no.
  • Página 152 Modo de disparo Modo de reproducción 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 3 0 0 0 0 4 . J P G 0 0 0 4 .
  • Página 153: Impresión Fecha (Impresión De Fecha Y Hora)

    Impresión fecha (Impresión de fecha y hora) Botón d M z icono de menú M Impresión fecha M botón k Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes cuando se toman fotografías. De esta forma, la información puede imprimirse incluso desde impresoras que no admiten la impresión de fecha (E33).
  • Página 154: Vr Electrónico

    VR electrónico Botón d M z icono de menú M VR electrónico M botón k Puede seleccionar el ajuste de VR (reducción de la vibración) electrónica utilizado al disparar imágenes estáticas. Opción Descripción Los efectos de las sacudidas de la cámara se reducen cuando se toman fotografías de imágenes estáticas en las siguientes situaciones: •...
  • Página 155 Observaciones acerca de la reducción de la vibración electrónica • La VR electrónica está desactivada mientras se utiliza el flash, excepto cuando se utiliza el modo de sincronización lenta. Tenga en cuenta que la VR electrónica está desactivada, incluso cuando el modo de flash es sincronización lenta con reducción de ojos rojos (A 53).
  • Página 156: Detección De Movim

    Detección de movim. Botón d M z icono de menú M Detección de movim. M botón k Puede seleccionar la configuración de detección de movimiento, que reduce los efectos de las sacudidas de la cámara y del movimiento del sujeto, utilizada al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, la...
  • Página 157: Ayuda Af

    Ayuda AF Botón d M z icono de menú M Ayuda AF M botón k Puede activar o desactivar la luz de ayuda de AF que facilita la operación de autofoco cuando el sujeto está poco iluminado. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente cuando el sujeto está poco iluminado.
  • Página 158: Config. Sonido

    Config. sonido Botón d M z icono de menú M Config. sonido M botón k Puede ajustar la siguiente configuración de sonido. Opción Descripción Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Al seleccionar Encendido, se escucha un pitido cuando las operaciones se completan Sonido botón correctamente, dos pitidos cuando el enfoque está...
  • Página 159: Desconexión Aut

    Desconexión aut. Botón d M z icono de menú M Desconexión aut. M botón k Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado, la pantalla se apaga y la cámara entra en modo de reposo para ahorrar energía (A 19). Este ajuste determina la cantidad de tiempo que transcurre antes de que la cámara acceda al modo de reposo.
  • Página 160: Format. Memoria/Format. Tarjeta

    Format. memoria/Format. tarjeta Botón d M z icono de menú M Format. memoria/Format. tarjeta M botón k Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
  • Página 161: Idioma/Language

    Idioma/Language Botón d M z icono de menú M Idioma/Language M botón k Puede seleccionar uno de los 34 idiomas para la visualización de los menús y mensajes de la cámara. Checo Finlandés Danés Sueco Alemán Vietnamita (Ajuste predeterminado) Turco Español Ucraniano Griego...
  • Página 162: Modo De Vídeo

    Modo de vídeo Botón d M z icono de menú M Modo de vídeo M botón k Puede ajustar la configuración para la conexión a un televisor. Defina la señal de salida de vídeo analógico de la cámara a NTSC o PAL en función de las especificaciones de su televisor.
  • Página 163 La pantalla Adverten de parpad. Cuando la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? aparece a la ¿Ha parpadeado alguien? derecha del monitor, las operaciones descritas a continuación pasan a estar disponibles. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo. Salir Salir Función...
  • Página 164: Carga De Eye-Fi

    Carga de Eye-Fi Botón d M z icono de menú M Carga de Eye-Fi M botón k Puede seleccionar si desea que la tarjeta Eye-Fi de la cámara (suministrada por otros fabricantes) envíe o no imágenes al ordenador. Opción Descripción Las imágenes creadas con esta cámara se cargan en el ordenador b Activar predeterminado.
  • Página 165: Restaurar Todo

    Restaurar todo Botón d M z icono de menú M Restaurar todo M botón k Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Modo de flash (A 44) Automático Disparador automático (A 47) Apagado...
  • Página 166 Menú de disparo Opción Valor predeterminado x 5152×3864 Modo de imagen (E22) Balance blancos (E24) Automático Continuo (E27) Individual Opciones de color (E28) Color Menú Vídeo Opción Valor predeterminado Cuando se ha introducido una tarjeta de Opcio. vídeo (E40) memoria: 720/30p Modo autofoco (E42) AF sencillo Menú...
  • Página 167 Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (E18, E19) Predeterminado Ajuste continuo para pases de diapositivas (E34) Apagado • Al seleccionar Restaurar todo también se restaura la numeración de archivos de la cámara (E65). Tras el restablecimiento, la cámara determina el número de archivo más alto en la memoria interna o en la tarjeta de memoria y guarda las imágenes utilizando el siguiente número de archivo disponible.
  • Página 168: Tipo De Batería

    Alcalina (ajuste Baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) predeterminado) COOLPIX (Ni-MH) Nikon Baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2 Litio Baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA) Versión firmware Botón d M z icono de menú M Versión firmware M botón k Puede ver la versión actual del firmware de la cámara.
  • Página 169: Nombres De Carpetas Y Archivos

    “0001”) piel • Los archivos se guardan en carpetas cuyo nombre es un número de carpeta seguido de “NIKON” (por ej., “100NIKON”). Una sola carpeta puede contener hasta 200 imágenes; si la carpeta en uso ya contiene 200 imágenes, la próxima vez que se tome una imagen se creará una carpeta nueva, sumando uno al nombre de la carpeta en uso (por ej., “100NIKON”...
  • Página 170: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Baterías recargables de Ni-MH EN-MH2-B2 (conjunto de dos baterías EN-MH2)* Batería recargable Baterías recargables de Ni-MH EN-MH2-B4 (conjunto de cuatro baterías EN-MH2)* Cargador de la batería MH-72 (incluye dos baterías recargables de Ni-MH EN-MH2)* Cargador de la Cargador de la batería MH-73 (incluye cuatro baterías recargables de Ni-MH batería EN-MH2)* Adaptador de CA EH-65A (se conecta como se indica)
  • Página 171: Mensajes De Error

    Mensajes de error Pantalla Causa/solución No se ha ajustado el reloj. (parpadea) Ajuste la fecha y la hora. Batería agotada. Sustituya las baterías. La cámara no logra enfocar. • Vuelva a enfocar. 24, 60 (parpadea de color rojo) • Utilice el bloqueo de enfoque. Espere a que la cámara Espere hasta que la imagen se guarde y el mensaje desaparezca –...
  • Página 172 Pantalla Causa/solución No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla en esta cámara. Tarjeta sin formato. El formateo borra todos los datos guardados en la tarjeta de ¿Formatear tarjeta? memoria. Asegúrese de seleccionar No y de copiar cualquier Sí...
  • Página 173 Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, Error de objetivo póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación con la Error de comunicación impresora.
  • Página 174 Error del sistema encienda la cámara. Si el error persiste, póngase en contacto con 10, 19 su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Error de impresora. Error de impresora: Compruebe la impresora. Una vez resuelto el problema, comprobar estado –...
  • Página 175: Notas Técnicas E Índice

    Notas técnicas e índice Cuidado del producto............F2 La cámara .........................F2 Baterías..........................F4 Tarjetas de memoria ....................F6 Limpieza y almacenamiento .........F7 Limpieza ...........................F7 Almacenamiento......................F7 Solución de problemas..........F8 Especificaciones ............F15 Tarjetas de memoria aprobadas ................F19 Estándares admitidos ....................F19 Índice ................F21...
  • Página 176: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto La cámara Para disfrutar de forma segura y durante mucho tiempo de la cámara Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, así como las precauciones incluidas en “Seguridad” (A x - xv) al usar o guardar la cámara.
  • Página 177 • Si hay mucha luz, puede que resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Observaciones acerca de las manchas Pueden aparecer líneas blancas o de color cuando se enmarcan sujetos brillantes en la pantalla.
  • Página 178: Baterías

    • No mezcle baterías con distintas cantidades de carga restante, o baterías de otra marca o modelo. • Al utilizar baterías EN-MH2 con la COOLPIX L28, cargue dos baterías a la vez utilizando el cargador de baterías MH-72. Al utilizar el cargador de baterías MH-73, cargue dos o cuatro baterías a la vez. Utilice únicamente el cargador de baterías MH-72 o MH-73 para cargar baterías EN-MH2.
  • Página 179: Reciclaje

    Observaciones acerca de las baterías recargables de Ni-MH • Si pone a cargar a menudo baterías recargables de Ni-MH mientras aún tienen algo de carga restante, el mensaje Batería agotada. puede aparecer antes de tiempo al utilizar las baterías. Esto se debe al “efecto memoria”...
  • Página 180: Tarjetas De Memoria

    Tarjetas de memoria • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Tarjetas de memoria aprobadas ➝ F19 • Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación suministrada con la tarjeta de memoria. • No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria. •...
  • Página 181: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Al limpiar el objetivo, intente no tocarlo directamente con los dedos. Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar las huellas de dedos, grasa u otro tipo de suciedad que no desaparezca con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave y seco o con un paño de limpieza de lentes, efectuando un movimiento suave en espiral que empiece en el Objetivo...
  • Página 182: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 183 Problema Causa/solución • Ajuste el brillo de la pantalla. 82, E47 La pantalla no se lee bien. • La pantalla está sucia. Límpiela. • Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, O parpadea durante el disparo y la grabación de vídeos. Las imágenes y los vídeos guardados antes del ajuste del reloj se marcan con la fecha “00/00/0000 00:00”...
  • Página 184: Problemas Relativos Al Disparo

    Problemas relativos al disparo Problema Causa/solución No se puede cambiar al modo 65, 70, Desconecte el cable USB. de disparo. • Con la cámara en el modo de reproducción, pulse el botón A , el disparador, o el botón b (e grabación de vídeo).
  • Página 185 Problema Causa/solución Aparecen manchas brillantes El flash se refleja en las partículas del aire. Ajuste el modo en las imágenes que se toman de flash a W (apagado). con flash. • El modo de flash se ajusta a W (apagado). •...
  • Página 186 Problema Causa/solución El sujeto está oscuro; por lo tanto, la velocidad de Aparecen píxeles brillantes obturación es demasiado baja o la sensibilidad ISO es diseminados aleatoriamente demasiado alta. El ruido se puede reducir utilizando el (“ruido”) en la imagen. flash. •...
  • Página 187: Problemas Relativos A La Reproducción

    Nikon Transfer 2 no se inicia al • Verifique los requisitos del sistema. conectar la cámara. • El equipo no está configurado para que Nikon Transfer 2 se inicie automáticamente. Para obtener más información acerca de Nikon Transfer 2, consulte la información de ayuda incluida...
  • Página 188 Problema Causa/solución • La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya No aparecen las imágenes que la tarjeta de memoria. • Extraiga la tarjeta de memoria para imprimir imágenes se van a imprimir. desde la memoria interna. El tamaño del papel no se puede seleccionar desde la cámara en las siguientes situaciones, incluso cuando se imprime desde una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 189: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX L28 Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 20,1 millones Sensor de imagen CCD de pulgadas; aprox. 20,48 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 5× 4.6–23.0 mm (ángulo de visión equivalente al objetivo de Distancia focal Objetivo de 26–130 mm en formato de 35mm [135])
  • Página 190 Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox. 25 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos Cumple con DCF, Exif 2.3 y DPOF Fotografías: JPEG Formatos de archivo Vídeos: AVI (compatible con Motion-JPEG) • 20M (alta) [5152 × 3864P] • 20M [5152 × 3864] •...
  • Página 191 Interfaz USB de alta velocidad Protocolo de MTP, PTP transferencia de datos Salida de vídeo Se puede elegir entre NTSC y PAL Terminal E/S Salida de audio/vídeo (A/V); E/S digital (USB) Árabe, Bengalí, Chino (simplificado y tradicional), Checo, Danés, Neerlandés, Inglés, Finés, Francés, Alemán, Griego, Hindi, Húngaro, Idiomas admitidos Indonesio, Italiano, Japonés, Coreano, Maratí, Noruego, Persa, Polaco, Portugués (europeo y brasileño), Rumano, Ruso, Español, Sueco, Tamil,...
  • Página 192 Si la temperatura de la cámara se eleva, la grabación puede finalizarse antes de alcanzar este límite. Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 193: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para ser utilizadas en esta cámara. • Se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior para la grabación de vídeos.
  • Página 194: Licencia Freetype (Freetype2)

    • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright ©...
  • Página 195: Índice

    Índice Símbolos R..............E4 Accesorios opcionales......... E66 d Botón......3, 4, 54, 64, 77, 82 Acercar ................23 j Botón ayuda............34 Adaptador de CA........11, E66 k Botón de aplicar selección ......3 Adverten de parpad......83, E58 l Botón de borrar..........3, 28 AF permanente........
  • Página 196 Botón de grabación de vídeo......3 Desconexión aut......19, 82, E55 Botón de reproducción ......... 3, 26 Detección de movim......82, E52 Botón del modo de disparo......... 3 Detección de rostros..........57 Brillo ................ E47 Diferencia horaria ........... E45 BSS ..............
  • Página 197 Multiselector..............3 Museo l..............36 JPG ................E65 Nieve z ................ 35 Luz de ayuda de AF......2, 82, E53 Nikon Transfer 2..........69, 70 Luz del disparador automático....2, 48 Nombre de archivo ........E65 Nombre de la carpeta........E65...
  • Página 198 Reproducción de vídeos........78 Número de exposiciones restantes ................ 18, E23 Restaurar todo......... 83, E61 Retrato b..............34 Retrato de mascotas O ........38 Objetivo............. 2, F15 Retrato nocturno e..........35 Ojal para la correa de la cámara ......2 Rosca para el trípode.........
  • Página 199 Valor del diafragma ..........25 Velocidad de obturación ........25 Versión firmware ........83, E64 ViewNX 2............. 67, 69 Visualización de calendario....... 63 Visualización de imágenes en miniatura..63 Vívido ............55, E28 Volumen................ 79 VR electrónica .......... 82, E50 Zona de enfoque............
  • Página 200 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT3A03(14) 6MN15914-03...

Tabla de contenido