Publicidad

Enlaces rápidos

4000 Vatios de Arranque / 3500 Vatios Continuos
Remoto inalámbrico, encendido eléctrico
GENERADOR PORTÁTIL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Instructivo contiene instrucciones
de seguridad e información importante.
MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
REV 46539-20190117
NÚMERO DE MODELO
46539
HECHO EN CHINA
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion 46539

  • Página 1 4000 Vatios de Arranque / 3500 Vatios Continuos Remoto inalámbrico, encendido eléctrico GENERADOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO 46539 12039 Smith Ave. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 Este Instructivo contiene instrucciones USA / 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 46539-20190117 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
  • Página 2 UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA: Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesita su producto puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, deberiá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    46539 4000 Vatios de Arranque / 3500 Vatios Continuos Remoto inalámbrico, encendido eléctrico GENERADOR PORTÁTIL TABLA DE CONTENIDO Introducción ......
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIóN Introducción Accesorios Felicitaciones por la compra de un generador de Champion Power Equipment fabrica y vende accesorios Champion Power Equipment. CPE diseña y fabrica diseñados para que usted aproveche al máximo su generadores basándose en especificaciones estrictas. compra. Para averiguar más sobre nuestras cubiertas y Con el uso y mantenimiento debidos, este generador le cables eléctricos, visite nuestro sitio web en:...
  • Página 5: Convenciones Del Manual

    46539 ESPAÑOL CONVENCIONES DEL MANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
  • Página 6: Reglas De Seguridad

    46539 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Lea completamente este manual antes de operar el El generador produce voltaje poderoso. generador. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales. NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
  • Página 7: Al Arrancar El Generador

    46539 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA La retracción rápida del cable del arrancador tirará la El combustible y sus vapores son altamente inflamables mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted y extremadamente explosivos.
  • Página 8: Controles Y Características

    46539 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro. Generador Tanque de combustible – Tanque con capacidad Arrancador retroceso –...
  • Página 9: Panel De Energía

    46539 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Panel de energía Intelligauge – Medidor digital de tres modos para 120 Voltios CA, 30 Amperios receptáculo de averiguar las horas de funcionamiento, el voltaje y bloqueo giratorio (NEMA L5-30R) – Puede ser la frecuencia en hercios.
  • Página 10: Control Remoto Inalámbrico

    Si el generador no arranca, solicite asistencia al equipo de atención al cliente de Champion llamando al 1-877-338-0999. Para detener el generador con el control remoto, pulse una vez el botón “STOP”.
  • Página 11: Partes Incluidas

    46539 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Partes incluidas Su generador de gasolina modelo 46539 se despacha con las siguientes partes: Juego de ruedas – Rueda 8 pulg......
  • Página 12: Montaje

    46539 ESPAÑOL MONTAJE Instale la pata de apoyo Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se 1. Fije la pata de apoyo en el bastidor del generador le debe dar servicio agregándole combustible y aceite.
  • Página 13: Agregue Aceite Al Motor

    46539 ESPAÑOL MONTAJE Agregue aceite al motor Agregue aceite al motor Continuación PRECAUCIóN PRECAUCIóN NO trate de encender o arrancar el motor sin El motor viene equipado con una válvula de corte antes haberlo llenado correctamente con el tipo y y se detendrá...
  • Página 14: Agregue Combustible

    46539 ESPAÑOL MONTAJE Agregue combustible Agregue combustible continuación 1. Use combustible, limpio y fresco regular sin plomo NOTA con un octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. Nuestros motores trabajan bien con combustibles 2.
  • Página 15: Operación

    46539 ESPAÑOL OPERACIóN Ubicación del generador Puesta a tierra Nunca opere el generador dentro de ningún inmueble, La puesta a tierra del sistema del generador conecta el armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, bastidor a los terminales de puesta a tierra en el panel de incluso en el compartimiento para generador de un energía.
  • Página 16: Arranque Remoto Inalámbrico Y Eléctrico

    46539 ESPAÑOL OPERACIóN Arranque remoto inalámbrico y eléctrico Arranque remoto inalámbrico y elétrico continuación El arranque remoto inalámbrico sólo es posible dentro NOTA de 80 pies del generador. No intente ajustar el estrangulador del carburador. Cuando el interruptor de la batería se encuentra El sistema remoto cierra y abre automáticamente el...
  • Página 17: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    46539 ESPAÑOL OPERACIóN Conexión de las cargas eléctricas Parada del motor 1. Deje que el motor se estabilice y caliente durante unos 1. Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas. cuantos minutos después de hacerlo arrancar Nunca arranque ni detenga el generador con los 2.
  • Página 18: No Sobrecargue El Generador

    Dichas instrucciones están Administración de la energía disponibles también en el Boletín Técnico (Technical Bulletin) en el sitio web de Champion Power Equipment. Use la fórmula siguiente para convertir voltios y En la tabla siguiente aparece el número de parte y la amperios en vatios: altitud mínima recomendada para usar el surtidor principal...
  • Página 19: Mantenimiento Y Almacenamiento

    46539 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO El propietario/operador debe realizar todo el Aceite Continuación mantenimiento periódico. NOTA ADVERTENCIA Una vez que el petróleo ha sido añadido al motor, el nivel de aceite debe ser de 1-2 hilos por debajo del orificio de Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
  • Página 20: Parachispas

    *Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o experiencia, o debe usarse en ningún terreno con árboles, arbustos o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment hierba si el motor no está equipado con un parachispas.
  • Página 21: Alamacenamiento

    46539 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Almacenamiento Batería del generador Continuación El generador debe arrancarse al menos una vez cada 14 Si la batería no puede arrancar el motor, éste puede días y dejarlo funcionar por lo menos durante 20 minutos.
  • Página 22: Especificaciones

    46539 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor Bujías – Modelo ....YF168FD-2-211 OEM bujías: NHSP F6RTC – Cilindrada ......
  • Página 23: Diagrama De Cableado

    46539 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de cableado...
  • Página 24: Diagrama De Partes

    46539 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes...
  • Página 25: Descripcion

    46539 ESPAÑOL Lista de Partes Numero de Parte Descripcion Numero de Parte Descripcion Manguera de aire más limpio, 26.601 Motor, 196cc 122.070013.00 85+30+30mm 122.190005.00 goma,cubierta antes,B 62246.09.6.2 marco, 590 x 481 x 493 122.190005.01 goma,cubierta antes,A 2.05.001 Abrazadera Ø8 × 6,5 Asamblea del rotor, Al, 123.191100.21...
  • Página 26: Diagrama De Partes Del Motor

    46539 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor...
  • Página 27: Lista De Partes Del Motor

    46539 ESPAÑOL Lista de Partes del Motor Numero de Parte Descripcion Numero de Parte Descripcion 23.111000.20 Ensamblaje del control 1.5789.0608 Brida tornillo M6 x 8 25.040013.00 Elevador, válvula cubierta del arrancador de 22.061100.00.2 2.04.001 retroceso, negro Pasador Ø9×14 resorte arrancador de 26.041000.00...
  • Página 28: Solución De Problemas

    46539 ESPAÑOL SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El generador no arranca Sin combustible Agregue combustible Bujía defectuosa Reemplácela Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad El generador no arranca; Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto...
  • Página 29: Garantía

    Consecuentes mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de...
  • Página 30 Y LA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de las emisiones de escape y evaporación de la EPA de EE. UU. y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB).
  • Página 31 GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN A continuación, se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporación (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños (SORE) modelo 1995 y posteriores (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores).
  • Página 32: Sistemas Cubiertos Por Esta Garantía

    Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.

Tabla de contenido